Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Илья Муромец с Добрыней на Соколе-корабле

Автор: Славянский эпос
Жанры: Мифы. Легенды. Эпос,
Древнерусская литература
Серия: Русские былины
Аннотация:

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.

  • Читать книгу на сайте (3 Кб)
  •  

     

     

Илья Муромец с Добрыней на Соколе-корабле, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (40 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    людмила комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    просто-шикаоная книга, как и все те, что составлены Дитмаром Розенталем. Огромная благодарность.

    Denver_inc комментирует книгу «Чужак в чужой стране (Stranger in a Strange Land)» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Хорошая книга. Комментировать не буду, лишь вставлю цитату характерезующую всё произведение: "Она – отец семейства, которого пожирает рак, а он все работает, чтобы принести в дом хотя бы еще одну зарплату. Она – двенадцатилетняя девочка, заменившая мать своим братишкам и сестренкам. Она – пожарный, гибнущий в огне. Она – любой безымянный герой, погибший, но не сдавшийся. Ты должен обнажить перед ней голову."

    Юлия комментирует книгу «Леонид обязательно умрет» (Липскеров Дмитрий):

    Такой бред! Не советовала бы к чтению. Писал явно малость озабоченный человек..

    Богдан комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Фильм просто произведение исскуства, да логически его предсказать трудно.В 2013 выйдет уже 3 сезон

    Владимир. Мебельщик с 26 летним стажем комментирует книгу «Встроенная мебель» (Борисов Кирилл):

    Славная книга - советы кустаря одиночки, причем средневикового.Бред самоделкина. Ничего подобного использовать нельзя, если хочеться красивую,а главное качественную мебель.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    сильви комментирует книгу «Где ночуют призраки» (Дубчак Анна):

    глаз не оторвать. Для подростков 13 лет за 3 часа прочитала.Великолепно!!!)))))

    алина комментирует книгу «Зоопарк в моем багаже» (Даррелл Джеральд):

    помогите найти зоопарки

    Петр комментирует книгу «Басни» (Крылов Иван Андреевич):

    Попробуйте скачать вот здесь: http://thelib.ru/books/krilov_i_a/basni.html


    Информация для правообладателей