Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга Собачье сердце это пьяные бредни Булгакова. Чушь полная!!!!!!!!! ИДИОТИЗМ!!!!!!!!! Этого так сказать писателя, а проще писаку посетила белочка!!! А может он укололся???????!!!!!!!!!!!!!!!!
Действительно интересная книга. Может и не для духовного развития, но для отдыха точно! Можно от души посмеяться, на некоторых моментах просто задыхалась от смеха. Правда, в инете есть бесплатные версии, но бумажное издание читать приятней.