– Я видела лорда Томаса, осторожно вставила Мэгги. – Он показался мне довольно пылким молодым человеком. Похоже, он в тебя влюблен.
– О да, – согласилась Лидия. – Я рада, что ты его видела, должно быть, он был вместе с Джеймсом, когда вы повстречались. Бедняжка Томас хотел отравиться, когда Нед запретил ему ухаживать за мной. Теперь ты понимаешь, почему я так рада, что ты его видела. Значит, он все еще жив. Не думай, что Томас просто бросает слова на ветер, однажды он попытался повеситься, использовав для этого одну из моих лент. Послушай… как ты думаешь, не мог он отравиться после того, как ты его видела?
– Конечно, нет, – горячо заверила Мэгги. – Он отказался от идеи отравиться в пользу того, чтобы утопиться.
– Что?!
– Ну не будь такой глупышкой, – Мэгги усмехнулась. – Он уже взглянул на воду и успел передумать. Лидия, ты не находишь, что он ведет себя довольно глупо?
– Нет. Как жестоко с твоей стороны такое предположить! Если бы Тильда не приходилась двоюродной сестрой экономке Джеймса, то я вообще не имела бы возможности что-либо знать о Томасе. Нед не спускает с меня глаз и следит за каждым шагом.
«Да, у него есть на то причины», — подумала Мэгги, а вслух сказала:
– Я тебе очень сочувствую, ведь он и мне велел оставаться в пределах дома. Боюсь, вскоре придется как следует поломать голову, как незаметно ускользнуть… хотя бы на время.
– Куда ты должна пойти? – похоже, Лидия сразу же забыла о своих трудностях.
Мэгги заколебалась – ей не хотелось подвергать опасности Чарльза Стюарта, поскольку совсем не была уверена, что Лидия умеет хранить даже самые пустяковые тайны. Но вряд ли удастся выбраться отсюда без посторонней помощи. Джеймс отпадает, значит, остается только она.
– Ты хочешь встретиться со своими друзьями! – взволнованно продолжала Лидия. – Так вот почему Нед был столь категоричен! Помнится, меня удивил его приказ. Он упомянул леди Примроуз, я ничего о ней не знаю. Она якобитка? А ты? Я видела, как ты пила за короля. О, Мэгги, ты можешь мне все рассказать! Разве ты не видела – я тоже подняла бокал вина над водой?
Мэгги наконец решилась.
– Да, видела. Но нас могут подслушать, поэтому не буду рассказывать все до конца. Достаточно сказать, что мне необходимо доставить послание на Эссекс-стрит. Думаю, виконтесса недоумевает по поводу моего исчезновения. Ведь я должна присутствовать в ее доме на маскараде, который состоится на следующей неделе.
– Маскарад! Но ведь король, хотя сам очень любит подобные развлечения, внезапно в них разочаровался, и все из-за того, что Элизабет Чадли однажды появилась на маскараде одетая – а точнее, раздетая – как Ифигения. Она фрейлина принцессы Уэльской, и Его величество был шокирован. С тех пор он потерял интерес к маскарадам. Во всяком случае потом, когда произошло землетрясение, многие сочли, что это Божья кара…
– Землетрясение?
– Да, неужели в Шотландии они не ощущались? Первое произошло в феврале, второе месяцем позже, естественно, третье ожидали в апреле. Многие выехали в сельскую местность, Нед сказал, что это все глупости, и мы остались в Лондоне, но заказали себе теплые платья, чтобы не простудиться, если из-за землетрясения придется всю ночь провести под открытым небом.
– А третье землетрясение было?
– Нет, но маскарады вышли из моды, что очень печально. Появились балы под названием ридотто, куда гости приходят, пряча лицо за полумаской, которую держат в руке за палочку с одной стороны, как лорнет. Конечно, за такой маской легко узнать человека. Да, теперь все балы устраиваются в венецианском стиле, и я с радостью пошла бы на настоящий старинный маскарад.
– А я должна на нем быть! – Мэгги несколько встревожилась энтузиазмом Лидии. — Но сначала необходимо доставить послание на Эссекс-стрит.
– Это легко, – заверила Лидия. – Тильда часто разносит мои письма, ей не составит труда отнести твое. А вот выбраться из дома довольно трудно, особенно теперь. Нед сказал, что накажет меня, если я ослушаюсь, как в прошлый раз.
Мэгги поморщилась.
– Должна сказать, мне не стоит вовлекать тебя в это дело.
– О нет! Я помогу тебе, но ты должна обещать, что возьмешь меня на маскарад.
– Не говори глупости, – испугалась Мэгги. — Ни в коем случае!
– Но тебе придется, – самодовольно заявила Лидия. — Без моей помощи ты туда не попадешь.
Мэгги в ужасе уставилась на Лидию, не зная, какие привести доводы, чтобы переубедить девушку. Наконец слабым голосом произнесла:
– Но ты ведь говорила! что брат не спускает с тебя глаз!
– Ерунда. Чтобы встретиться с теми, кто поддерживает истинного короля, я готова продать душу. Мы разработаем план действий и, в первую очередь, организуем передачу послания твоим друзьям.
Мэгги согласилась, втайне надеясь, что как только обретет поддержку в лице леди Примроуз, услуги Лидии не понадобятся. Действительно, как и предсказывала Лидия, послание передали без затруднений, но в ответе вместо обещаний оказать содействие была просьба во что бы то ни стало держаться подальше от Эссекс-стрит, раз она имела несчастье оказаться в поле зрения графа Ротвелла. Для Мэгги это казалось неприемлемым. Она чувствовала себя обязанной встретиться с принцем и убедиться, что он понимает, как сильна его поддержка в Северной Шотландии.
Ей не понравилось, что во все это придется вовлечь Лидию. Мэгги не только не хотела неприятностей для девушки, которые неизбежно возникнут в связи с посещением Эссекс-стрит, но очень опасалась реакции графа Ротвелла. В течение нескольких дней пребывания в его доме она получше узнала строгого брата Лидии, хотя и не слишком часто встречалась с ним. Но его незримое присутствие ощущалось, даже когда его не было рядом. Не раз и не два Мэгги ловила на себе его взгляд, иногда одобрительный, от которого ее заливала теплая волна благодарности, иногда холодный или скучающий, от которого сжималось сердце.
Ротвелл еще ничего не сказал, как собирается поступить с ней в ближайшем будущем, и она была рада, поскольку менее всего хотела, чтобы он немедленно отослал ее домой. На следующий же день ее появления в доме граф приказал мачехе и Лидии сопроводить Мэгги в магазин на Бедфорд-стрит, где совместными усилиями были выбраны ткани, тут же отправленные портнихе леди Ротвелл. Конечно, сбежать не было никакой возможности, да, собственно, Мэгги и не стремилась к этому. Со дня ее последнего посещения Эдинбурга мода изменилась так сильно, что ее платья, даже если бы не пропали, абсолютно не годились для любого элегантного дома Лондона, не говоря уже о доме Рот-веллов, где она выглядела бы как аляповато одетая крестьянка. Поэтому Мэгги несказанно обрадовалась, когда уже в понедельник доставили первое платье.
Все эти дни девушка только и думала о том, как ускользнуть из дома незамеченной и без сопровождения Лидии. Все-таки не хотелось брать подругу на маскарад. Чтобы не сидеть без дела до самой субботы, она решила предпринять практические шаги, но первая возможность представилась только в среду после полудня.
Граф покинул дом сразу после завтрака, намереваясь провести весь день в Вестминстере, немного погодя велела заложить карету и леди Ротвелл, отправившись вместе с Лидией нанести несколько визитов. Тильда осталась в распоряжении Мэгги и была готова пойти с ней куда угодно. Мэгги надела одну из шляп Лидии, натянула новые лайковые перчатки и в сопровождении горничной решительно направилась к выходу.
Лакей, которому она сказала, что идет с горничной в ближайший магазин за лентами для платья, выглядел немного смущенным, но уверенный вид девушки возымел свое действие, и он открыл дверь.
– Одну минуту, мисс Мак-Друмин.
Вздрогнув от неожиданности, Мэгги резко обернулась.
– Я думала, вас нет дома, граф Ротвелл. Тильда и я собирались купить несколько лент. Лидия сказала, что это можно сделать в Уайтхолл-Ярде.
Он кивнул как бы в знак согласия, но затем указал на дверь библиотеки.
– Будьте добры, зайдите. Думаю, я смогу посоветовать вам гораздо лучший магазин, – у него был дружелюбный вид озабоченного собой щеголя. Но Мэгги не так легко было провести. Она посмотрела на горничную.
– Ступай наверх, сегодня ты мне не понадобишься.
– Да, мисс, – Тильда быстро исчезла.
Мэгги прошла вглубь библиотеки и остановилась, дожидаясь, когда закроется дверь.
– Полагаю, вы думаете… – начала она.
– Не имеет никакого значения, что я думаю, – неожиданно близко прозвучал голос Ротвелла. – Вы ведь не желаете это знать.
Она повернулась и оказалось, что расстояние между ними не более одного шага. Пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть в лицо графа. Наткнувшись на его стальной взгляд, Мэгги невольно отступила назад.
– Я полагал, что довольно ясно изложил свои требования, – жестко сказал он, – но оказалось, вы меня неправильно поняли. Ведь вы не должны покидать дом без надежного сопровождения, а тупую горничную моей сестры вряд ли стоит принимать во внимание.
Чтобы скрыть смущение, Мэгги сделала глубокий вдох и отошла к камину, резко стянув перчатки и делая вид, что ей холодно. Не хотелось, чтобы он понял, как ее волнует его близкое присутствие.
– Сэр, вы слишком много на себя берете. Благодарю за заботу, но я не нуждаюсь в постоянном сопровождении и вполне в состоянии сама решать, куда и с кем идти.
– Все это так, – примирительно начал Ротвелл, – но события, предшествовавшие вашему появлению в моем доме, заставляют думать, что вы заблуждаетесь относительно своей безопасности на улицах Лондона. Не хотелось бы доходить до крайности, но, похоже, ничего не остается, как приказать слугам не выпускать вас из дома без моего на то разрешения. Соблаговолите понять меня правильно: Лондон – весьма опасное место, и поскольку вы отказываетесь дать обещание не пытаться связаться с якобитами, то не оставляете мне выбора.
Мэгги резко повернулась.
– Ротвелл, как вы смеете держать меня здесь, словно узницу!
Он слегка скривил губы.
– Уверяю, вы вовсе не узница. Можете ходить куда хотите, но только с моей мачехой или Лидией и с дюжим лакеем в придачу. Подобную защиту я обеспечиваю всем женщинам этого дома, даже горничные ходят вдвоем или в сопровождении одного из слуг. Улица – неподходящее место для одинокой женщины, вы убедились в этом на своем печальном опыте.
– Со мной шла Тильда, – упрямо стояла на своем Мэгги.
– Да, но вы не служанка. Леди этого дома и шагу не ступят без одного, а лучше двух лакеев. Если вы скажете моей мачехе о намерении купить ленты, она охотно предоставит свою карету, а Лидия наверняка изъявит желание доехать вместе с вами.
После такой убедительной речи Мэгги ничего не оставалось, как только с достоинством попрощаться и выйти. Да, без содействия Лидии не обойтись. Мэгги ожидала, что девушка вознегодует, узнав о попытке самостоятельно выйти из дома, но Лидия только понимающе усмехнулась.
– Я же говорила, без меня ничего не выйдет.
Но в твоем провале повинна опять-таки я. И не смотри на меня такими глазами. Я ничего не говорила Неду. Но, по сравнению с моими ухищрениями преодолевать все его запреты, твои показались ему детской игрой. Послушай, как ты думаешь, не могут ли твои друзья заехать за нами на лодке?
Мэгги задумчиво смотрела в окно.
– Вряд ли они согласятся. Я не говорила раньше, но они опасаются попасться на глаза твоему брату.
– И не без причины, – согласилась Лидия. – Он твердо намерен помогать Георгу удержать трон. Но мы не позволим ему нас остановить. Дай подумать…
Мэгги было забавно наблюдать за Лидией, погрузившейся в мрачное раздумье, однако чувствовала неловкость, что позволила девушке активно участвовать во всем. Она пыталась оправдать себя тем, что без помощи Лидии ничего не получится, прекрасно понимая: нельзя позволять Лидии иметь дело с якобитами, в то время как вся ее семья находится по другую сторону баррикад.
Эта мысль повлекла за собой другую, еще более неприятную. Не станет ли присутствие Лидии на балу угрозой для принца? Хотя, чего ему бояться? Ведь это же маскарад! Возможно, он сам будет наряжен так, что его никто не узнает. Ему и не нужно оповещать всех своих придворных. Достаточно и круга преданных людей. Скорее всего, на балу будут люди, даже не подозревающие, что он находится где-то рядом. А что касается самой Лидии, вряд ли бал якобитов будет для нее более опасен, чем бал в любом другом месте. Никто не осмелится обидеть сестру графа Ротвелла.
Наконец Мэгги приняла твердое решение.
– Лидия, у тебя действительно есть план, как ускользнуть из дома без ведома графа?
– Будь уверена, – самодовольно ответила девушка. – Когда мне по-настоящему надо куда-то уйти, Нед даже не подозревает об этом. Время от времени я специально позволяю ему поймать себя, чтобы дать почувствовать власть надо мной и тем самым усыпить бдительность. Но когда действительно нужно, обойти его запреты всегда удается.
– И тебя никогда не ловили с поличным?
– О нет. – Встретив саркастический взгляд Мэгги, Лидия покраснела и призналась: – Пару раз ему удавалось поймать меня именно тогда, когда мне меньше всего хотелось. Но ты не бойся. Я не упущу возможность увидеть настоящих якобитов и обещаю обставить все так, что нас не поймают.
Мэгги все еще сомневалась. Она достаточно хорошо узнала красивую сестру графа Ротвелла и убедилась, что та думает только о своих интересах и в любую минуту готова изменить убеждения. Однако выбора не было – ходили слухи, что принц уже в Лондоне, а если это так, то ровно через три дня он появится на маскараде.
Словно прочитав ее мысли, Лидия внезапно сказала:
– С твоей стороны было глупо именно сегодня предпринимать кое-какие шаги. Это лишь усилило подозрения Неда, и теперь он будет вдвойне осторожен. Если он нас поймает, то будет ужасно разгневан.
– Тебе нет необходимости идти вместе со мной. Зачем рисковать обеим?
– Ерунда. Я пойду с тобой, и точка, – решительно заявила Лидия. – Сейчас везде проходят балы и светские приемы. Можно сделать вид, что мы собираемся на один из них. Хотя, возможно, мама намерена повести нас к леди Портленд. Там всегда безумно скучно. Мы не должны туда идти, поскольку народу будет совсем немного и исчезнуть незамеченными вряд ли удастся. Кроме того, мама надеется, что с нами пойдет Джеймс, ведь племянница леди Портленд – богатая наследница.
– Господи, Лидия, я бы и сама не позволила тебе уйти с вечеринки у леди Портленд.
– Ладно, дай еще подумать. Как жаль, что ты подорвала доверие Неда!
– Я тоже сожалею, – искренне сказала Мэгги.
– Не переживай, – успокоила Лидия. – Ты не могла знать, что все так обернется. Теперь наша затея почти безнадежна.
– Неужели? – сухо заметила Мэгги.
– Да, безнадежна. Мы разом лишились многих возможностей. Хотя есть один шанс, но придется кое-кого принести в жертву.
В жертву? Лидия, ради всего святого, что ты говоришь? Я не хочу ничьих жертв и не позволю этого сделать!
– Послушай, Мэгги! Ты действительно хочешь попасть на маскарад? Хочешь или нет?
– Хочу, – сокрушенно призналась девушка.
– Вот и хорошо, но, боюсь, придется использовать Оливера. Он служит у Неда лодочником. Его я и имела в виду, когда говорила о жертве. Нед пригрозил уволить бедного парня без рекомендаций, если я буду использовать его в своих целях.
– Но тогда…
– Мэгги, нас не поймают, но, даже если это случится, Оливер не пострадает. Нед сказал это в запале, но он на редкость справедливый человек и наказывает только тех, кто того заслуживает. Никогда не поверю, что он выгонит лодочника только за то, что тот нам поможет. Он знает, с кого спросить в этом случае, и понимает – Оливер здесь ни при чем.
Мэгги чувствовала, дело принимает серьезный оборот, но желание попасть на маскарад было так велико, что она довольно быстро примирилась с необходимостью пожертвовать Оливером. Во всяком случае, с ним они будут в большей безопасности, чем с любым другим лодочником или кучером экипажа. Если случится самое худшее, она лично будет умолять Ротвелла простить ни в чем не повинного парня.
ГЛАВА 7
Суббота, 19 сентября 1750 года.
Вольно или невольно, но Ротвелл постоянно думал о мисс Мак-Друмин. Он заметил, девушка вопреки его опасениям довольно быстро приспособилась к размеренной жизни в его доме и надеялся, что она отказалась от намерения тайком встретиться со своими друзьями-якобитами. Но в поведении Лидии что-то настораживало. В последние дни она была необычайно покладистой, что отнюдь не являлось ее характерной чертой, и вместо того, чтобы подозревать одну Мэгги, он стал подозрительно относиться к обеим девушкам. И сейчас, беседуя в библиотеке с сэром Дадли Рай-дером, только об этом и думал.
– Нед, ты меня слушаешь? – донесся до него голос Райдера. – В городе ходят слухи, что он уже здесь.
«Дадли думает только о политике», – поморщился Ротвелл и подлил ему вина из графина. Он попытался вспомнить, о чем шла речь, попутно решив умолчать о своей необычной гостье.
– По слухам выходит, он созывает армию?
– А для чего, скажи на милость, он появился в Лондоне?
– Если принц действительно в Лондоне, – сказал Ротвелл. – Успокойся, друг мой, это всего лишь слухи. Мы знаем наверняка: к городу не приближается никакая армия, иначе все давно было бы известно. Самое большее, что он попытается сделать, – привлечь на свою сторону как можно больше народу. Но это вряд ли удастся. Скорее, он убедится в обратном. Ведь даже среди якобитов его мало кто поддерживает.
– Ты в этом уверен? Мои люди утверждают, что город и окрестности просто кишат якобитами.
– Твои люди делают из мухи слона и пытаются создать видимость кипучей деятельности. Тебе-то следовало бы это знать и не верить их россказням. Разве кто-нибудь упоминал о существовании армии?
– Нет, но…
– Кто-нибудь говорил, что большинство населения Англии недовольно сложившимся положением и желает восстановления династии Стюартов?
– Нет, пока еще, нет, но как насчет проклятых шотландцев? Ведь они готовы в любой момент вступить в войну. Всем известно, как они не любят короля Георга.
– Я тоже его не люблю, если на то пошло! Кроме его жены, вряд ли кто-нибудь в состоянии любить человека, чьи симпатии на стороне Ганноверской династии и чья скупость настолько велика, что по сравнению с ним Георг Первый выглядит просто мотом! — Ротвелл вздохнул. Вот до чего докатилась британская монархия.
– Это что, измена? – Райдер улыбнулся.
– Нет. Георг законный король, что бы там ни говорили якобиты, и для всех нас мир гораздо лучше войны. Мы слишком много воевали, чтобы иметь глупость воевать вновь.
– Не спорю. Но Чарльз Стюарт не даст нам успокоиться. Его приезд не предвещает ничего хорошего, Нед, ты это знаешь не хуже, чем я.
– Но я не осуждаю принца за его бредовые желания, и в этом принципиальная разница между нами. Амбиции молодого Чарльза – всего лишь пустые мечты. Он исчерпал свои возможности, и скоро сам в этом убедится.
– Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что многие ненавидят Георга и мечтают о возвращении Стюартов на трон.
Ротвелл пожал плечами.
– Пусть себе мечтают. Мечтать не вредно, но способны ли они действовать? Только подумай, сколько их откажется от своих убеждений, когда придется взяться за оружие! Я считаю, большинство якобитов подобны моей глупышке Лидии, которая с удовольствием поднимает бокал вина над бокалом с водой, наивно полагая, что таким образом поддерживает Стюартов. Райдер, неужели ты думаешь, что она хочет войны?
– Конечно, нет, но большинство якобитов нельзя сравнивать с Лидией, – Райдер отпил из своего бокала, как бы реагируя на упоминание Ротвелла о тосте за короля. – Она же еще ребенок, к тому же, женского пола.
Ротвелл усмехнулся.
– Что, по твоему мнению, делает ее безопасной для короля – пол или молодость? Хорошенько подумай, прежде чем ответить, и вспомни, Жанна д'Арк и Лукреция Борджиа тоже были молодыми женщинами, когда подняли за собой народе Райдер поперхнулся вином.
– Нед, как ты можешь говорить такое о своей сестре! Еще мгновение и ты предположишь, что это милое невинное создание собирается предать короля!
– Ни в коем случае, – Ротвелл улыбнулся, с интересом наблюдая за реакцией друга. – Просто хочу доказать: ты склонен видеть угрозу там, где ее нет. Я долгие годы создавал условия, чтобы спокойно жить, и не хочу из-за каких-то предположений перевернуть всю жизнь вверх дном, – в эту минуту он вовсе не думал о сводной сестре и, чтобы переменить тему, спросил: – Ты не составишь мне компанию на этот вечер? Мы можем пойти в Сады Купидона и послушать, о чем толкуют люди. Возможно, кое-что узнаем.
– Конечно, все возможно, но раз ты не придаешь слухам большого значения, то я предпочел бы сходить в ресторан или посидеть в винном погребке. Думаю, ты не откажешься поужинать со мной, а потом заглянем на Друрилейн, может быть, в одном из театров идет премьера, но…
– Ни слова больше. Все решено, – Ротвелл встал. – Я только передам лодочнику, что сегодня он мне не понадобится, и после этого весь в твоем распоряжении.
Он вышел из библиотеки и заметил Лидию, идущую от парадного входа. Она слегка замешкалась, явно не ожидая его увидеть; но быстро овладела собой.
– Нед, ты сегодня ужинаешь с нами?
– Нет, дорогая. Разве вы не идете к леди Портленд?
– О, нет, ты же знаешь, какая там скучища! Не могу же я подвергать Мэгги такому испытанию. Кроме того, мама ужасно расстроена, ведь Джеймс наотрез отказался составить нам компанию. Мне кажется, она всерьез решила женить его на богатой племяннице леди Портленд.
– Может, мне пойти вместо Джеймса, чтобы поднять ей настроение? – сухо спросил Эдвард.
На какой-то миг ему показалось, что Лидия пришла в ужас от предложения, но затем лучезарно улыбнулась, и он решил, что ошибся.
– Я знаю, Нед, ты шутишь, но это вовсе не смешно, потому что мама еще больше расстроится, если ты ей это предложишь. О, здравствуйте, сэр Дадли, – она сделала реверанс. – Не знала, что вы здесь.
– Мы собираемся отправиться ужинать, леди Лидия. По крайней мере, я так думал. Нед, разве ты вышел не для того, чтобы отпустить лодочника?
– Именно так, – Ротвелл отметил про себя, что его сестра проявляет к Райдеру больше интереса, чем он думал. Но к тому времени, когда вернулся, отдав распоряжения, Лидия уже исчезла, и Эдвард решил, что поторопился с выводами.
Мэгги сидела в оконной нише и задумчиво следила за полетом чаек, когда в комнату ворвалась ликующая Лидия.
– Мэгги, наши волнения позади! Мне даже не пришлось уговаривать Оливера, чтобы он вернулся за нами после того, как отвезет Неда в Сады Купидона! Думаю, это все благодаря моему дару убеждения. Теперь нам не придется рисковать, все будет очень просто.
– Но что произошло? – Мэгги не очень-то верила в силу убеждения своей новой подруги. Ведь обеим было известно, что Ротвелл намеревался вечером воспользоваться лодкой. Неужели судьба смилостивилась и предоставила шанс? Сияющее лицо Лидии побудило Мэгги задать еще один вопрос:
– Значит, Оливер согласился отвезти нас?
– Конечно, согласился! Я же тебе говорила об этом еще два дня назад! Я спустилась вниз и случайно узнала, что Нед собирается ужинать с Дадли Райдером, а поскольку они поедут на площадь Святого Джеймса и возьмут портшез или коляску, то Оливер будет свободен. Он может дождаться нашего возвращения с Эссекс-стрит. Лучше этого не придумать!
Мэгги и сама была того же мнения. Более того, она решила, что Оливер должен проводить их до самого дома леди Примроуз, ведь вполне вероятно, что он находится на значительном расстоянии от реки. Мэгги не столько беспокоилась о себе, сколько о Лидии. Только от мысли, что она приведет на бал якобитов сестру Ротвелла, становилось не по себе. Последние три дня девушка только и думала, как отреагирует граф, если, не дай Бог, все раскроется. Но отступать поздно. Отбросив страхи, Мэгги попросила Лидию рассказать все по порядку.
– Я долго ломала голову, как все устроить наилучшим образом, – начала Лидия. – Как ты знаешь, я не из тех, кто быстро сдается, поэтому решила, что лучше всего будет послать Томасу записку с просьбой встретить нас с коляской прямо у дома графа Ричмонда. Мы могли бы тайно пробраться через парадный вход. Но это означало, что пришлось бы подкупить лакея ее милости…
– Лидия, хватит! – взмолилась Мэгги. – Дом Ричмондов! Это же нарушение частных владений! И зачем вовлекать лорда Томаса в подобную авантюру?
– О, пустяки! Теперь-то мы знаем, у нас будет лодка, поэтому я просто велела ему встретить нас на балу.
– Что?! — Мэгги едва не лишилась чувств от такого заявления. – Не может быть!
– Может. Ведь для нас это блестящая возможность увидеться, раз Нед не оставил нам выбора. Я же говорила, какие трудности нам с Томасом приходится преодолевать, чтобы хоть одним глазком взглянуть друг на друга. На маскараде нас никто не узнает, все будут в масках, и мы уйдем задолго до того, как все откроют лица. И не говори, что его туда не приглашали, ведь я тоже явлюсь без приглашения!
– Да, конечно. И если честно, мне совсем не хочется тебя туда брать. Я не должна это делать. Нет необходимости отправляться туда вдвоем. Оливер проводит меня до самого дома, а затем привезет назад. У меня нет причин его опасаться.
– Оливер расскажет Неду! – глаза Лидии сердито блеснули.
– Только если ты его об этом попросишь, – парировала Мэгги. – Какая ты отвратительная девчонка!
– Вовсе нет! Я не стала бы просить о подобном! А впрочем, может быть, и попросила бы, но только потому, что ты отказалась взять меня с собой. Возможно, это мой единственный шанс поучаствовать в таком великом деле, а ты пытаешься помешать! Мэгги, мне не придется заставлять Оливера докладывать о тебе Неду, он и так все расскажет – ты для него никто, а Нед – его хозяин.
– Тогда почему…
– Потому что меня Оливер никогда не выдает, – с торжеством произнесла Лидия. Увидев, что Мэгги нахмурилась, девушка взмолилась: – Пожалуйста, возьми меня с собой!
– Нет-нет, нельзя тебя брать. Мало того, что ты подвергнешься опасности, но и бедный Оливер может лишиться работы.
– Этого не произойдет, – стояла на своем Лидия. – Уверяю, Нед его не выгонит! За мои проступки он никогда не наказывает других. Если мы попадемся, как следует отругает меня и тебе достанется пара слов, но этим все закончится. Разве наша затея не стоит нескольких неприятных минут? – она вопросительно посмотрела на Мэгги. – Только подумай, что однажды принц Чарльз сядет на трон. Я мечтаю его увидеть! Все говорят, он чертовски красив…
– Да, он довольно привлекателен, – Мэгги вздохнула.
– Ты его видела! О, расскажи, как он выглядит?
– Очень симпатичный, — ответила Мэгги. – Его лагерь расположился под Эдинбургом, и многие женщины пошли на него посмотреть. Конечно же, наша школа устремилась туда. Девочки были ужасно взволнованы. Принц сидел под навесом, и все сделали круг, чтобы взглянуть на него. Через некоторое время он вышел, поприветствовал нас, затем вскочил на лошадь и ускакал прочь. Вскоре все женщины Эдинбурга стали носить белые кокарды. Они заказали себе платья из клетчатой материи, на подушечках для булавок вышили якобитские лозунги. Многие леди посылали Чарльзу подарки: посуду, скатерти и другие вещи.
– Как я хотела бы его увидеть! – воскликнула Лидия. Только однажды я видела его изображение на бокале!
Мэгги улыбнулась.
– Да, это было захватывающее зрелище. Но жизнь в Эдинбурге вовсе не такая приятная. Знаешь, хотя многие женщины считают его восхитительным, большинство мужчин не придерживаются такого же мнения и не очень-то его любят.
– Но у него же столько сторонников!
– Шотландские горцы – вот, кто его поддерживает, – тихо сказала Мэгги. – А те, кто живет на юге Шотландии, предпочитают отказаться от войны, даже если борьба идет за правое дело. Честно говоря, я не знаю, будет ли он… – она осеклась, осознав, что в порыве откровенности сболтнуть лишнее, затем поспешно добавила: – Мы не знаем, сможет ли он добиться желаемого.
– Возможно, люди, с которыми нам предстоит встретиться, смогут его вдохновить, – Лидия помолчала, потом с восторгом добавила: – В любом случае, мы без труда попадем на бал. Я сказала маме, что у меня разболелась голова, и она согласилась, что для нас с тобой будет лучше остаться дома и провести вечер в болтовне у камина. Уверена, она ничего не сказала Неду. Мне показалось, она даже рада, что мы не будем присутствовать при ее разговоре с леди Портленд. Так им легче договориться насчет Джеймса и ее племянницы. Но все напрасно, Джеймс никогда не согласится на ней жениться.
– Я думала, младшие сыновья всегда выполняют волю старших членов семьи…
Лидия достала из шкафа розовое шелковое домино[2].
– Даже не знаю, в каких обстоятельствах мама больше злится – когда Нед командует Джеймсом или когда позволяет делать все, что тот захочет, – она усмехнулась. – Иногда это становится забавным. Но Джеймс ужасно непокорный, и даже Нед не заставит его жениться на девушке, если та ему не по душе. Думаю, – добавила она глубокомысленно, – Джеймс, как и некоторые другие младшие сыновья, женится только по взаимной любви. Женитьба для него – не способ обогащения.
Мэгги пропустила мимо ушей замечание о. «других младших сыновьях».
– Вряд ли Джеймс женится, без согласия матери.
– Нет, – неуверенно сказала Лидия. – Но из желания ей угодить он тоже не станет этого делать. – Она взяла колокольчик и позвонила горничной. – Нужно начинать одеваться. Мы должны быть готовы улизнуть из дома как только стемнеет.
Мэгги не стала возражать против такого здравого рассуждения, однако все еще нервничала из-за необходимости обманывать Ротвелла. В конце концов она почти поверила в успех рискованной затеи, но, спустившись вниз, вспомнила о лакее, всегда находившемся у входа на лестницу, ведущую к воде. Она прошептала на ухо Лидии о своих опасениях, но та только усмехнулась.