Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В бой идут одни старики (№2) - Бригады призраков

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Скальци Джон / Бригады призраков - Чтение (стр. 20)
Автор: Скальци Джон
Жанр: Фантастический боевик
Серия: В бой идут одни старики

 

 


Это оказалось страшнее, чем предполагал Сиборг; он ощутил, как ломаются кости или что там еще. В отличие от Харви ему было чуждо насилие. Ему вообще было чуждо все, связанное с армией, что он осознал очень рано и с тех пор отчаянно скрывал, вследствие чего товарищи по учебному отделению считали его болваном. Сиборгу удалось кое-как справиться: тех, у кого это не получается, сталкивают с обрыва. Однако он так и не смог избавиться от мысли, что, положа руку на сердце, он не создан для Специальных сил.

Стивен прошел в следующее помещение, занимавшее основное пространство ангара, где и находились два огромных ящика, которые, судя по всему, он должен был уничтожить. Харви сможет отвлекать на себя обинян только до тех пор, пока будет оставаться в живых, то есть, на взгляд Сиборга, совсем недолго. Он огляделся вокруг, ища органы управления или хотя бы какие-нибудь указания на то, как отключить питание. Ничего. Все приборы и панели управления остались в помещении с двумя убитыми обинянами. У Сиборга мелькнула мысль, не следовало ли сохранить одному жизнь и попробовать уговорить отключить питание, однако он тотчас же усомнился, что от этого был бы какой-то толк.

– Твою мать, – в отчаянии пробормотал Сиборг вслух и за неимением лучшего вскинул винтовку и выстрелил в одну из батарей.

Пуля прошила металлическую оболочку, высекая сноп искр, после чего тотчас же послышался пронзительный свист. Стив посмотрел на то место, куда попала пуля: из отверстия вырывался под давлением какой-то зеленоватый газ.

"Какого черта, – подумал Сиборг, поднимая винтовку и целясь в дыру, откуда струился пар. – Посмотрим, воспламенится ли это дерьмо!"

Оно воспламенилось.


Взрывная волна, снесшая ангар с энергетическим генератором, швырнула Джейн Саган на землю и ослепила на три секунды. Способность видеть вернулась к ней как раз вовремя: она успела увидеть, как огромные обломки крыши ангара летят по небу в ее сторону. Саган отпрянула назад, уворачиваясь от них, и непроизвольно запросила интеграцию, проверяя, не удалось ли Сиборгу каким-то чудом остаться в живых. Разумеется, от него не было никаких сигналов; из такой преисподней живым не выйти. Однако Саган почувствовала ошеломленного Харви, на мгновение прекратившего кровавую оргию. Саган снова повернулась к станции: стекла в окнах вылетели, кое-где занималось пламя пожаров. Она принялась составлять план действий, как вдруг до нее дошло, что интеграция вернулась. Каким-то образом отключение энергии возродило к жизни МозгоДруга.

Саган потратила неподобающе долгие две секунды на то, чтобы насладиться возвращением интеграции и МозгоДруга, прежде чем проверить, не интегрирована ли она с кем-нибудь еще.


Ударная волна повалила Бутэна и обинянина на пол. Джаред почувствовал, как ясли, в которых он находился, судорожно вздрогнули, но устояли вертикально. Так же в точности удержались и вторые ясли. Свет погас, через мгновение сменившись мягким зеленоватым свечением аварийных ламп. Поднявшись с пола, обинянин поспешил включить резервный генератор. Бутэн выбежал из лаборатории, криком призывая дочь. Джаред проводил его взглядом, чувствуя, что у него самого к горлу подкатил клубок страха.

"Дирак, – послышался голос Джейн Саган, – ответь мне!"

Интеграция пролилась на Джареда золотым дождем.

"Я здесь", – ответил он.

"Бутэн еще жив?"

"Да. Но целью операции теперь является не он".

"Не понимаю".

"Джейн, – начал Джаред, впервые за все время знакомства обращаясь к Саган по имени, – Зоя жива. Зоя здесь. Дочь Бутэна. Тебе нужно ее отыскать. И как можно скорее вывезти отсюда".

Саган колебалась бесконечно малое мгновение. Затем:

"Ты должен все рассказать. Немедленно. И поторопись".

Джаред как смог быстро сбросил ей все, что узнал от Бутэна, в том числе запись разговора с ним, которую начал вести, как только Бутэн включил заново его МозгоДруг, – вопреки всему в тот момент Джаред надеялся, что кто-то из его боевых товарищей остался в живых и найдет способ связаться с ним. У Саган не будет времени ознакомиться со всеми записями прямо сейчас, но они останутся у нее.

"Нам во что бы то ни стало необходимо забрать Бутэна", – сказала Саган, когда Джаред закончил.

"НЕТ, – как можно решительнее отослал тот это слово. – До тех пор, пока Бутэн остается в живых, обиняне будут снова и снова пытаться заполучить его обратно. Он является ключом к тому, чего они жаждут. Уж если обиняне были готовы воевать только потому, что Бутэн попросил их об этом, они пойдут на все, лишь бы его вернуть".

"В таком случае я его убью", – заявила Саган.

"Спасай Зою, – остановил ее Джаред. – О Бутэне позабочусь я сам".

"Каким образом?"

"Положись на меня".

"Дирак…"

"Я знаю, что ты мне не доверяешь, – остановил ее Джаред, – и знаю почему. Но я также не забыл то, что ты мне как-то сказала, лейтенант. Ты тогда попросила меня, несмотря ни на что, помнить, что я – Джаред Дирак. И вот сейчас я говорю тебе, лейтенант: я помню, кто я такой. Я – Джаред Дирак, солдат Специальных сил Союза колоний, и мой долг заключается в том, чтобы спасти человечество. Я прошу тебя: верь мне и дай выполнить свой долг".

Последовала бесконечно долгая пауза. Из коридора донеслись шаги Бутэна, возвращающегося в лабораторию.

"Рядовой Дирак, выполняй свой долг", – наконец выдохнула Саган.

"Выполню. Спасибо".

"Я обязательно найду Зою".

"Скажи ей, что ты подруга мистера Джареда и что он и папа разрешили ей лететь с тобой, – сказал Джаред. – Да, и не забудь плюшевого слоненка".

Джаред переправил информацию о том, где, по его предположениям, должна была находиться Зоя: где-то чуть дальше по коридору за лабораторией.

"Не забуду", – обещала Саган.

"А теперь я должен разорвать интеграцию. Прощай, лейтенант. Спасибо. Спасибо за все".

"Прощай, Джаред", – сказала Саган и, прежде чем разорвать интеграцию, направила ему волну признательности.

После чего пропала.

Джаред остался один.

Вернувшийся в лабораторию Бутэн заорал на обинянина; тот поспешно защелкал тумблерами. В помещении снова зажегся свет.

– Надо шевелиться, – обратился к обинянину Бутэн. – Станция подверглась нападению. Нужно как можно скорее покончить с этим.

Он мельком взглянул на Джареда; тот, молча улыбнувшись, закрыл глаза, вслушиваясь в стук пальцев обинянина по клавиатуре управления. Бутэн открыл вторые ясли и забрался внутрь, после чего послышался низкий гул яслей Джареда, которые начали разогреваться, готовясь к переносу сознания.

Расставаясь с жизнью, Джаред в первую очередь сожалел о том, что она оказалась такой короткой. Всего чуть больше года. Но за этот год он успел познакомиться со столькими людьми, столько всего пережил. Джаред мысленно прошел весь свой недолгий жизненный путь, ощущая в последний раз присутствие тех, кого знал: Джейн Саган, Гарри Уилсона, Кайнена. Генерала Мэттсона и полковника Роббинса. Вспоминал десантников 2-го взвода и близость интеграции. Необычного капитана Мартина и других гамеранцев. Шутки лейтенанта Клауда. Сару Полинг, свою возлюбленную. И Зою. Зою, которая останется в живых, если только Саган ее найдет. А та ее обязательно найдет.

"Нет, – подумал Джаред. – Я не жалею ни о чем. Нисколько не жалею".

Он ощутил легкий толчок – обинянин начал процесс переноса сознания. Джаред держался за себя так долго, как только мог. После чего расслабился, принимая неизбежное.


Зоя закричала. От громового раската ее комната содрогнулась так сильно, что девочку сбросило с кровати, а телевизор сорвался со стены. Прибежала нянька, убеждаясь, все ли в порядке, но Зоя прогнала ее прочь. Ей не нужна была нянька, ей нужен был папа, и, естественно, меньше чем через минуту дверь открылась, и он, войдя в комнату, подхватил девочку на руки, успокаивая ее, заверяя, что все будет хорошо. Опустив Зою на пол, папа сказал, что через несколько минут за ней придет мистер Джаред и она должна будет его во всем слушаться, а пока что ей нужно оставаться в своей комнате с нянькой, потому что здесь безопасно.

Сначала Зоя со слезами упрашивала папу не уходить, но он ей обещал, что больше никогда с ней не расстанется. Тут что-то было не так, потому что вот-вот за ней должен был прийти мистер Джаред, чтобы забрать ее с собой, но девочке все равно стало легче. Наконец папа, сказав что-то обинянке, ушел. Нянька сходила в гостиную и вернулась с одним из тех ружей, которыми пользовались обиняне. Это показалось Зое странным, потому что она до сих пор еще никогда не видела няньку с оружием в руках. Взрывов больше не было, но время от времени до Зои доносились частые хлопки выстрелов. Девочка забралась в кровать и, прижав к груди Целесту, стала ждать мистера Джареда.

Вдруг нянька, вскрикнув, вскинула ружье, целясь во что-то, чего Зоя не могла увидеть, и выскочила в дверь. Закричав от страха, Зоя забралась под кровать и залилась слезами. Она слишком хорошо помнила, что произошло на станции "Ковелл", и боялась, что сейчас за ней снова пришли те страшные существа, похожие на огромных цыплят. Из соседней комнаты донесся глухой стук, затем сдавленный крик. Зоя зажала уши и зажмурилась.

Когда она снова открыла глаза, в комнате появилась пара ног, приблизившихся к кровати. Зоя зажала ладонью рот, но не смогла сдержать жалобное всхлипывание. Ноги превратились в колени и руки, а затем появилась склонившаяся набок голова женщины, которая что-то произнесла. Взвыв от страха, Зоя попыталась выползти задом из-под кровати, судорожно прижимая к груди Целесту, но, как только она выбралась, женщина крепко схватила ее. Зоя принялась вырываться и брыкаться, громко крича; не сразу до нее дошло, что женщина снова и снова называет ее по имени.

– Все хорошо, Зоя, – говорила женщина. – Не бойся. Тс-с, тс-с. Все хорошо.

Наконец девочка перестала вырываться и огляделась вокруг:

– А где папа? Где мистер Джаред?

– Они оба сейчас очень заняты, – сказала женщина, крепко прижимая Зою к груди. – Они попросили меня зайти за тобой и проследить, чтобы все было в порядке. Меня зовут мисс Джейн.

– Папа сказал, что я должна оставаться здесь и ждать мистера Джареда, – всхлипывая, произнесла Зоя.

– Знаю. Но сейчас и твой папа, и мистер Джаред заняты другими делами. Сейчас происходит что-то важное, и они не смогли прийти к тебе. Вот почему они прислали меня, чтобы я о тебе позаботилась.

– Обо мне заботится няня.

– Няню тоже позвали. Поверь, сейчас все очень заняты.

– Я слышала какой-то громкий звук, – сказала Зоя.

– Ну, это как раз то, почему все заняты, – попыталась успокоить ее мисс Джейн.

– Ладно, – все еще сомневаясь, сказала Зоя.

– А теперь, Зоя, – попросила ее мисс Джейн, – я хочу, чтобы ты обняла меня за шею и уцепилась ногами за талию. Держись крепко и зажмурься до тех пор, пока я не скажу открыть глаза.

– Ага. Но как же я буду держать Целесту?

– Ну… положи ее между собой и мной, вот сюда. Мисс Джейн засунула слоненка между собой и девочкой.

– Но мы же ее так раздавим! – спохватилась Зоя.

– Ничего страшного, – заверила ее мисс Джейн. – С твоим слоником ничего не случится. Ты готова?

– Готова.

– Тогда закрывай глаза и крепче держись за меня.

Зоя послушно зажмурилась, однако, когда мисс Джейн выносила ее из комнаты, она еще не успела полностью закрыть глаза и увидела спящую на полу няньку. Затем Зоя зажмурилась и стала ждать, когда мисс Джейн разрешит ей снова открыть глаза.


Обиняне, на которых Саган натыкалась в коридорах научно-исследовательского центра, старались по возможности избегать ее. Видимо, здесь были одни ученые. Однако время от времени кое-кто из них пытался поразить Саган из оружия или ввязывался с ней в драку. Теснота не позволяла использовать неуклюжую обинянскую винтовку. Саган приходилось полагаться на нож и быстроту реакции. Это едва не стоило ей жизни, когда обинянка, приставленная к Зое, чуть не снесла ей полголовы. Саган метнула нож, отвлекая ее внимание, после чего сцепилась врукопашную. Ей повезло: когда они катались по полу, у ее противника нога застряла за ножкой стола. Это позволило Саган освободиться от цепкой хватки, усесться на обинянку верхом и задушить ее. Подхватив Зою на руки, она собралась уходить.

"Харви", – вызвала Саган через интеграцию.

"Я сейчас занят", – откликнулся он.

Интегрированная с его органами чувств, Саган увидела, как он прокладывает себе дорогу к новому мотоциклу на воздушной подушке. На предыдущем Дэниел врезался в самолет, который пытался взлететь, чтобы расстрелять его с воздуха.

"Объект у меня, и мне нужна помощь. И средство передвижения".

"Пять минут – и ты получишь и то, и другое, – заверил ее Харви. – Только не торопи меня".

"Извини, придется поторопить", – сказала Саган, разрывая связь.

Коридор, в который она попала из квартиры Бутэна, вел на север, мимо лаборатории, и на восток, в другое крыло здания. Мимо лаборатории было проще всего попасть туда, где ее сможет подобрать Харви, но Саган опасалась, что Зоя увидит своего отца или Джареда. Вздохнув, она вернулась в квартиру и подобрала оружие няньки. Держать его одной рукой было очень неудобно: оно было рассчитано на то, чтобы обращаться с ним двумя руками, причем обинянскими, а не человеческими. Оставалось надеяться, что к этому моменту все обиняне уже покинули здание и занялись Харви и пользоваться оружием не придется.

Но пришлось воспользоваться винтовкой трижды, в последний раз в качестве дубинки – она оглушила обинянина ударом по голове после того, как у нее кончились патроны. Тот закричал. Закричала и Зоя; девочка испуганно вскрикивала каждый раз, когда Саган использовала винтовку. Но она не открывала глаза, как и обещала.

Наконец Саган добралась до того места, откуда проникла в здание, – до выбитого окна на лестничной площадке первого этажа.

"Где ты?" – запросила она Харви.

"Веришь ты или нет, обиняне особенно не горят желанием одолжить мне свою технику, – прислал ответ тот. – Перестань ко мне приставать. Скоро буду у тебя".

– Мы уже в безопасности? – спросила Зоя. Она по-прежнему вжималась лицом в шею Саган, поэтому ее голос прозвучал глухо и невнятно.

– Пока что еще нет, – ответила Саган. – Подожди еще немного, Зоя.

– Я хочу к папе! – захныкала девочка.

– Понимаю, Зоя. Тс-с.

С верхних этажей донесся топот ног. "Харви, давай же! – подумала Саган. – Поторопись!"


Эти долбаные обиняне уже начинали надоедать Харви. Вначале он скосил пару дюжин этих тварей в столовой, что, надо признать, явилось ни с чем не сравнимым наслаждением – полным очищением души, особенно в свете того, как обинянские ублюдки расправились почти со всем 2-м взводом. Свои прелести были и в том, чтобы протаранить крошечным мотоциклом здоровенный самолет. Но, вынужденный спешиться, Харви вдруг начал осознавать, как же много здесь этих проклятых обинян и насколько же труднее с ними справляться, когда тебе приходится передвигаться на своих двоих. А тут еще эта Саган – снова интегрированная, и это было хорошо, – но она заявила, что ей нужен транспорт. Как будто мы тут прохлаждаемся в безделье.

"Впрочем, она у нас босс", – сказал сам себе Харви.

Раздобыть один из мотоциклов, стоящих на стоянке, оказалось очень непросто: с нее был только один выход, надежно перекрытый. Но два мотоцикла разъезжали по территории станции, охотясь за дерзким десантником.

"Смотрите-ка, – мысленно усмехнулся Дэниел, увидев появившийся из-за угла мотоцикл. – Упомяни черта, а он тут как тут!"

До сих пор Харви передвигался низко пригнувшись, чтобы не привлекать к себе внимание. Но сейчас он выпрямился во весь рост и, выйдя на открытое место, замахал руками:

– Эй ты, козел! Иди сюда, долбаный урод!

То ли услышав, то ли увидев Харви, обинянин, сидевший за рулем, направил мотоцикл прямо на него.

"Отлично, твою мать, – подумал тот. – А что прикажете делать теперь?"

Как выяснилось, перво-наперво Харви пришлось отскочить в сторону, уклоняясь от потока стрел, вырвавшихся из курсового пулемета мотоцикла. Перекатившись, он застыл в положении для стрельбы лежа и, вскинув обинянскую винтовку, выстрелил вслед проскочившему на полной скорости мимо обинянину. Первый выстрел дал промах, второй снес мотоциклисту полчерепа.

"Вот для чего нужна каска, осел", – подумал Харви и поспешил забрать добычу, чтобы можно было отправляться за Саган.

Встретившиеся по пути обиняне попытались повторить то, что он сам проделал с солдатом, управлявшим мотоциклом до него. Харви предпочитал не стрелять, а давить их; впрочем, особой разборчивостью он не страдал.

"Карета подана", – наконец доложил Харви Саган.

Он несказанно удивился, увидев, кто у нее на руках.

"Это же ребенок!"

"Знаю, – Саган усадила Зою на мотоцикл. – Гони что есть сил к капсуле!"

Разогнавшись до максимальной скорости, Харви полетел по прямой. Пока что погони не было.

"А я полагал, нам нужно было притащить Бутэна", – пробормотал он, когда они удалились от станции на достаточное расстояние.

"Планы изменились".

"Где Бутэн?"

"С ним разберется Дирак".

"Дирак? – повторил Харви, изумляясь второй раз на протяжении нескольких минут. – А я полагал, его уже нет в живых".

"Боюсь, его уже действительно нет в живых".

"Тогда как же он сможет разобраться с Бутэном?"

"Понятия не имею, – призналась Саган. – Просто я знаю, что на Дирака можно положиться".


Чарльз Бутэн открыл глаза своего совершенно нового тела.

"Ну, не совершенно нового, – поправился он. – Им уже успели немного попользоваться".

Помощник-обинянин открыл ясли и помог ему выбраться из них. Бутэн сделал несколько осторожных шагов, затем еще несколько, уже нормальных. Оглянувшись вокруг, он поразился, насколько более живыми и обостренными стали его чувства: казалось, всю его предыдущую жизнь они были настроены на пониженную мощность, а теперь их разом вывернули на полную катушку. Даже помещение лаборатории показалось Бутэну восхитительным.

Он бросил взгляд на свое прежнее тело. Головной мозг уже был мертв, однако тело еще продолжало дышать; оно умрет само по себе, через несколько часов, максимум – через сутки. Бутэн собирался использовать возможности своего нового тела для того, чтобы зафиксировать смерть прежнего, после чего вместе с этими доказательствами поспешить в капсулу-ловушку, разумеется, захватив дочь. Конечно, если капсула еще остается на Аристе, поспешно поправился Бутэн. Судя по всему, взятым в плен десантникам Специальных сил удалось каким-то образом бежать. Возможно, один из них сможет добраться до капсулы.

"Что ж, – подумал Бутэн, – ничего страшного не произойдет".

Он уже мысленно раскручивал запасной вариант, согласно которому он – как Дирак – убивает Бутэна. Обиняне, лишившись заветного сознания, отказываются от войны и дают Дираку разрешение покинуть Арист вместе с телом Бутэна и Зоей.

"Гм, это уже не слишком правдоподобно", – засомневался Чарльз.

Надо будет поработать над деталями. Однако какую бы историю он ни придумал…

Внезапно Бутэн обратил внимание на небольшой объект, подмигивающий в уголке поля зрения. Это было изображение почтового конверта.

Под изображением появилась подпись:

"Вам сообщение от Джареда Дирака. Для того чтобы открыть его, скажите: "открыть"".

– Открыть, – произнес вслух заинтригованный Бутэн.

Конверт открылся и тотчас же исчез. Сообщение оказалось не текстовым, а голосовым.

– Привет, Бутэн, – произнес синтезированный голос, в точности похожий на голос Дирака – отныне на его собственный, поправил Бутэн. – Вижу, ты уже забрал это тело. Однако прежде чем уйти, мне хотелось бы поделиться с тобой кое-какими своими последними мыслями.

Одно мудрое существо однажды сказало мне, как важно делать выбор. Хотя большую часть своей недолгой жизни мне не приходилось выбирать, по крайней мере в важных вопросах, сейчас, у последней черты, я поставлен перед необходимостью сделать выбор. От меня не зависит, жить мне или умереть, – это решил за меня ты. Но когда ты говорил, что у меня нет иного пути, кроме как помочь тебе осуществить свои зловещие планы, ты ошибался. У меня есть возможность выбирать, и я сделал свой выбор.

Я решил не помогать тебе. Я не знаю, является ли Союз колоний лучшим правительством для человечества; у меня не было времени узнать все, что нужно знать по этому вопросу. Но я выбираю не ставить под угрозу жизнь миллионов и даже миллиардов людей, помогая тебе осуществить свержение СК. Быть может, в конечном счете мое решение окажется ошибочным. Однако я принял его сам, стремясь выполнить свой долг, ради чего и появился на свет. Я буду защищать человечество.

Есть горькая ирония в том, Бутэн, что, хотя у нас с тобой общее сознание, общие мысли и даже, возможно, общая цель – благо для человечества, мы, несмотря на все то, что нас объединяет, пришли к совершенно противоположным заключениям относительно способов достижения этой цели. Я сожалею о том, что мы с тобой провели вместе так мало времени. Мне хотелось бы стать твоим другом и братом, а не сосудом, в который вылили твое сознание. Но сейчас уже слишком поздно что-либо менять. Слишком поздно для меня и, хотя ты этого еще не сознаешь, слишком поздно для тебя.

Как бы там ни было, я хочу сказать тебе спасибо. К лучшему или худшему, я появился на свет благодаря тебе и в течение недолгого времени мог испытывать радости и горести жизни. Кроме того, я встретил и полюбил Зою, которой, молю Бога, удастся спастись. Я обязан тебе своей жизнью, Чарльз, точно так же, как я обязан тебе своей смертью.

А теперь позволь мне сделать одно небольшое отступление, которое, обещаю, приведет к кульминации. Знаешь ты или нет, одним из самых любопытных свойств УмноКрови является способность мгновенно окисляться – воспламеняться. Не могу избавиться от мысли, что кто-то закодировал это свойство в качестве жестокой шутки. Впервые мне довелось стать свидетелем этого, когда я видел гибель кровососущих насекомых, которые пытались жалить солдат Специальных сил. Впоследствии оказалось, что эта способность может быть очень полезной – однажды в бою она спасла мне жизнь.

Чарльз, ты сотворил вирус, который собираешься использовать для свержения Союза колоний. Поскольку ты разбираешься в вирусах применительно к компьютерам, тебе, вероятно, знаком термин "троянский конь". Так вот, это послание, мой друг и брат, является троянским конем. Открыв его, ты запустил маленькую программу, которую я написал. Эта программа прикажет всем до одной наночастицам моей УмноКрови мгновенно воспламениться по моей команде. По моим оценкам, того времени, пока я говорил, как раз хватило, чтобы программа успела обработать всю УмноКровь.

Что ж, давай это проверим.


Саган получила сообщение, когда усаживала Зою в капсулу-ловушку. Оно было от Джареда Дирака.

"Если ты меня сейчас слышишь, значит, Чарльз Бутэн мертв. Я распорядился так, чтобы это сообщение было отправлено сразу после того, как мой бывший МозгоДруг запустил программу, которая заставит воспламениться мою УмноКровь. Если Бутэн и не погибнет при взрыве – а он должен обязательно погибнуть, – он умрет от удушья в течение следующих нескольких минут. В любом случае, его больше нет в живых, как и меня. Не знаю, слышишь ли ты меня, но, надеюсь, слышишь, а это значит, что ты жива и здорова и находишься в безопасности. Прощай, лейтенант Саган. Я рад, что был знаком с тобой. А если увидишься с Кайненом, передай, что я послушался его и сделал выбор".

Саган поделилась сообщением с Харви.

"Отлично. До последнего вдоха Дирак оставался солдатом Специальных сил".

"Да, – согласилась Саган, жестом предлагая ему занять место в капсуле. – Забирайся внутрь, Харви".

"Ты шутишь!"

"Кому-то нужно отправиться вместе с Зоей, – сказала Джейн. – Командир здесь я. Я остаюсь".

"Лейтенант, – возразил Харви, – малышка меня совсем не знает. Это ты притащила ее сюда. И ты должна лететь с ней. Кроме того, я пока что еще не хочу уходить отсюда. Я отрываюсь по полной. Полагаю, к тому времени, как Специальные силы бросят на эту станцию камень, я уже успею разобраться с обинянами без посторонней помощи. И, покончив с этим, думаю, надо будет вернуться и посмотреть, не осталось ли там чего-нибудь стоящего. Так что лети, Саган, и ни о чем не думай. Пусть где-нибудь через пару дней за мной пришлют спасательную капсулу. Не беспокойся, со мной все будет в порядке. Даже если меня убьют – я успею получить огромное удовольствие".

"Ну хорошо, – уступила Саган. – Если снова окажешься на станции, постарайся извлечь устройства памяти из модуля переноса сознания, который находится в лаборатории Бутэна. Пусть это будет твоим приоритетом".

"А что в них?"

"Не что, а кто", – поправила Саган.

Вдалеке послышался гул.

"Кажется, за нами уже идут, – заметил Харви. – Забирайся, лейтенант".

– А теперь мы в безопасности? – спросила Зоя через несколько минут после того, как капсула взмыла в небо.

– Да, Зоя. Надеюсь.

– А когда ко мне приедет папа?

– Не знаю, Зоя. – Саган ласково погладила девочку по головке. – Не знаю.

В тесноте капсулы Зоя протянула к ней ручки. Саган крепко прижала ее к себе.

15

– Что ж, Сциллард, вы оказались правы, – сказал генерал Мэттсон. – В конце концов из Джареда Дирака вышел прок.

Мэттсон, генерал Сциллард и полковник Роббинс обедали в генеральской столовой. На этот раз ели все трое: генерал Мэттсон стал первым, кто формально нарушил традицию, запрещающую подчиненным есть, заказав для Роббинса огромную тарелку со спагетти под соусом по-болонски. А когда какой-то взбешенный генерал попытался сделать ему замечание, Мэттсон сказал, громко и отчетливо:

– Заткнись, кусок высушенного дерьма! Этот человек заслужил тарелку макарон, черт побери!

С тех пор и другие генералы стали угощать своих офицеров.

– Благодарю вас, генерал, – сказал Сциллард. – А теперь, если не возражаете, мне хотелось бы выяснить, как вы собираетесь устранить эти проблемы наших МозгоДрузей. Из-за халатности ваших людей, оставивших незапертую калитку, я потерял семь боевых кораблей.

– Все подробности у полковника Роббинса.

Генералы повернулись к Роббинсу, который как раз откусил кусок сочного бифштекса по-веллингтонски. Полковник старательно прожевал и проглотил мясо.

– Разумеется, первым делом мы прикрыли эту калитку, – начал он. – Была осуществлена срочная модернизация программного обеспечения МозгоДруга. Существовавшая ошибка исправлена. На будущее у нас намечено самым тщательнейшим образом проверить все программное обеспечение, выискивая в нем недокументированные функции, сомнительные фрагменты и вообще все, что способно влиять на безопасность. Кроме того, мы собираемся ввести в протокол обмена информацией между МозгоДрузьями процедуру проверки на вирусы. Так что вирус Бутэна больше не пройдет.

– Он и раньше не должен был пройти, – заметил Сциллард. – Первые программы, блокирующие вирусы, появились еще на заре программирования, однако в МозгоДруге не было реализовано ничего подобного. Своим пренебрежением элементарной компьютерной гигиеной вы едва не погубили всех нас.

– Подобных процедур не было потому, что в них не возникала необходимость, – напомнил Мэттсон. – МозгоДруг является закрытой системой, полностью защищенной от внешних воздействий. Даже из затеи Бутэна в конечном счете ничего не получилось.

– Однако мерзавец был чертовски близок к успеху, – возразил Сциллард.

– Ну да, но произошло это потому, что кое-кто из сидящих за этим столом захотел создать тело, в которое можно было бы запихнуть сознание Чарльза Бутэна, – пробурчал Мэттсон. – Фамилий я называть не буду.

– Гм, – пробормотал Сциллард.

– В любом случае, нынешнее поколение МозгоДрузей доживает своей век, – вмешался Роббинс. – Следующее, уже испытанное гамеранцами, в самом ближайшем будущем будет распространено на все ССК. Новый компьютер обладает принципиально другой архитектурой и является полностью органическим; все коды подверглись оптимизации, и он не унаследовал болезней своих предшественников. Калитка закрыта, господин генерал, и впредь подобных атак можно больше не бояться.

– По крайней мере, со стороны тех, кто работал над предыдущими поколениями МозгоДруга, – сказал Сциллард. – Но что насчет тех, кто разрабатывал новые программы? Вам надо будет проверить, нет ли у кого-нибудь из них желания перебежать к врагу.

– Мы обязательно этим займемся, – заверил его Роббинс.

– Уж постарайтесь.

– Кстати о перебежчиках, – заговорил Мэттсон. – Как вы намереваетесь поступить с лейтенантом Саган?

– Что вы имеете в виду? – удивился Сциллард.

– Мягко говоря, она слишком много знает. Через Бутэна и Дирака ей известно о конклаве и о том, как строго мы следим за доступом к этой информации. У нее нет допуска к этим секретам, Сциллард. Это может быть очень опасно.

– Лично я не вижу, почему это может быть опасным. Если только не брать в расчет, что это действительно правда. Конклав существует. И если он все-таки сумеет договориться, мы окажемся в самой настоящей заднице.

– Опасно это уже тем, что тут не вся правда, и это вам прекрасно известно, Сциллард, – возразил Мэттсон. – Бутэн ничего не знал о контрконклаве и о том, насколько глубоко мы в нем завязаны и как пытаемся сыграть на противостоянии двух сообществ. События развиваются стремительно, и мы приближаемся к той точке, когда необходимо срочно определяться с выбором и заключать союзы. Нам не удастся и дальше сохранять нейтралитет. Поэтому крайне нежелательно, чтобы ваша Саган начала говорить во всеуслышание свою половину правды, порождая слухи.

– Тогда расскажите ей все, черт возьми, – предложил Сциллард. – В конце концов, она боевой офицер, служит в разведке. Ей можно доверить правду.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21