Никогда не знала ,что "Война и мир" - это детское произведение. )))
Оно не детское далеко. Но величественное, интересное и действительно является мировым шедевром.
Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!
Очень тонко подмечено в книге всё. Я очень благодарна обоим авторам книги, т.к. теперь я окончательно перестала беспокоиться о последствиях чтения трансерфинга для своего здоровья и психики.
Путь трансерфинга - разрушительный. Зачем читать книжки, учиться, ходить в музеи, заниматься самосовершенствованием, образованием, ведь всё есть в пространстве вариантов. И чтобы получить доступ к пространству вариантов, нужно делать всё так, как пишет дядя Вадим. Да здравствует невежество и необразованность!