Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Декодер

Автор: Шульга Станислав
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (254 Кб)
  •  

     

     

Декодер, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (86 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (87 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (83 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (86 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Энн комментирует книгу «Знамение пути» (Семенова Мария Васильевна):

    Спасибо тому, кто выложил здесь всю серию этих книг! Очень вам благодарна.

    J.Li комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

    В любом случае, если вы ожидали от книги чего-то подобного экранизации Тинто Брасса "калигула", то зря потратили время. Книга не о том. Это очень интересное повествование, интереснейший художественный роман. Это роман о философии того времени, когда люди жили под этим лозунгом. Калигула в этом ряду не исключение, а, скорее вполне типичный предствитель своего времени (Вспомним хотя бы Тиберия, Мессалину)... Роскошь, обжорство, чувственные наслаждения, все радости жизни - это то, чего хотели все, т.к. после смерти не будет ничего... Читайте книгу! Автор замечательно реконструирует быт и нравы эпохи династии Юлиев-Клавдиев.

    вероника комментирует книгу «Коралайн» (Гейман Нил):

    Я прочитала книгу "История с кладбищем"мне очень понравилась советую всем.Правда есть моменты где немного жутковато ну а в основном книга классная)))

    Настя комментирует книгу «Рандеву с вампиром» (Марина Русланова):

    Книга супер, я могу её перечитывать снова и снова!

    Алла комментирует книгу «Пять травм, которые мешают быть самим собой» (Бурбо Лиз):

    Я потрясена этой книгой, я нашла в ней много ответов для себя, так как нахожусь в состоянии стресса.Очень хотела бы заказать эту книгу.

    Мелиса комментирует книгу «Сердца трех» (Лондон Джек):

    Я ничего шикарного в ней не нашла

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Настюха комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

    Его книги оооооочень прикольные,класс!!!!

    mir комментирует книгу «Первое приключение» (Макинтайр Вонда Н.):

    Отличная книга! Не хочется отрываться! С удовольствием буду читать следующие из серии.


    Информация для правообладателей