Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Ну вообще-то "Лэшер" это не вторая часть трилогии...Да и "Мэйферовские ведьмы"-это не трилогия...Там помоему 6-ть книг не знаю как называются первые две..,но третья это "Невеста дьявола", только потом уже идет "Лэшер", а потом "Талтос"
Хорошо! Скажу прямо - эпичненько! Только Европа уже поднадоела. Китайцев тоже нельзя сбрасывать со счетов. У них мореходное дело то было развито ого как! Или Япония... - Даёшь Сёгунат!!!
А меня раздражают люди.которые почитав три части.говорят.что книги-гадость. Зачем читать,если не нравится?
А мне понравилась книга. Вернее все три. А еще...спасибо миссис Джеймс за музыкальные наводки. Особенно за snow patrol
Ольга, Вы что, только что родились и не знаете, что правообладатель это вовсе не автор? И что его права по новым законам охраняются 70 лет после смерти настоящего автора?