Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Узы крови

Автор: Шелдон Сидни
Жанр: Детективы
Аннотация:

Остатки уверенности инспектора Шмита в том, что он с честью выйдет из щекотливого положения, не замедлили вскоре полностью развеяться как утренний туман. Он стал изыскивать различные способы избавиться от неугодного сотрудника. Переводил его, например, из отдела в отдел, поручая ему мелкие и пустячные дела. Макс работал в «Криминалтехабтелюнг», отделе опознания и дактилоскопии, и в «Фандангзабтелюнг», отделе розыска похищенного имущества и пропавших без вести людей. Но, подобно фальшивой монете, он неизменно возвращался к старшему инспектору.

Согласно правилам каждый инспектор раз в три месяца в течение одной недели обязан был исполнять должность оперативного дежурного в ночное время. И как по заказу, всякий раз, когда на дежурство заступал Макс, случалось что-либо из ряда вон выходящее, и, пока инспектор Шмит и другие инспекторы занимались поисками улик, Макс раскрывал преступление. И это раздражало и бесило больше всего. Он ничего не смыслил в полицейском протоколе, не знал азов криминологии, судебной медицины, баллистики и криминальной психологии — того, что буквально отскакивало от других детективов, — и тем не менее он одно за другим распутывал преступления, ставившие всех в тупик. Старший инспектор Шмит пришел к выводу, что Максу Хорнунгу, как отпетому дурню, просто ужасно везло. В действительности же везением тут и не пахло. Инспектор Макс Хорнунг распутывал сложнейшие уголовные дела тем же способом, что бухгалтер Макс Хорнунг выводил на чистую воду самые хитроумные финансовые операции мошенников и проходимцев. Мозг Макса Хорнунга, как локомотив, мог двигаться только по одной колее, колея же эта более походила на монорельс, так узка она была. Ему стоило только зацепиться за какую-нибудь маленькую ниточку, едва торчащую из материи, как он тотчас начинал ее потихоньку вытягивать, и чей-то блестящий, неоднократно испытанный и выверенный до мельчайших подробностей замысел начинал трещать по швам. Бесила его коллег и феноменальная память Макса. Он мог мгновенно вспомнить то, что когда-то слышал, читал или видел.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (2)

Евгений, 3 мая 2011, 21:32

Очень люблю детективы.Очень благодарю за возможность их прочитать.

ответить

Юлия, 23 ноября 2011, 19:34

Очень хороший сайт, для филолога очень полезен

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Лола комментирует книгу «Дефиле по подиуму» (Воробей Вера и Марина):

Мне очень понравилось!!!)))

Евгений комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

Книга просто супер, причем обе ее части. Сам прочитал, жена в захлеб, хотя читать не очень любит. Всем советую, лекгая и прикольная история!

Влад комментирует книгу «Племянник гипнотизера» (Дубровин Евгений Пантелеевич):

Замечательный писатель, жалко что рано ушёл. Кто не знает, у него масса прозы не юмористического направления, такие замечательные вещи, как "Марсианка", "В ожидании козы" да всего и не перечислить.От души рекомендую прочесть, не пожалеете потраченного времени.

Аня комментирует книгу «Записки падшей ведьмы» (Стрельцова Маша):

Скачала книгу,открыла,а там тока мурня типа спасибо,что скачали книгу и т.д и т.п,а самой книги нет.Надули..

Алек комментирует книгу «Варвары» (Мазин Александр Владимирович):

Мазин пишет здорово(когда пишет сам). Первые три части "Варваров" писал точно сам! книга ОТЛИЧНАЯ!!! Очень интересный сюжет. Сразу захотелось прочесть как можно больше книг про Римскую империю. Прочитал Страшунова "Легионер". Тоже ничего, но там чисто историческая. Еще похожая Казанкова "Воин", эта про попадонцев( римская империя времена Траяна)

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Полина комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

решила скачать эту книгу себе на плеер скачиваю но нашла её только в проводнике прочитать на плеере не получилось удаляю у меня удалились все файлы которые были на плеере а на компьюторе всё нормально читается


Информация для правообладателей