Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Оборотная сторона полуночи

Автор: Шелдон Сидни
Жанр: Детективы
Серия: Оборотная сторона полуночи
Аннотация:

Кэтрин ненавидела Ларри за то, что он пытался вывести ее из щекотливого положения. Ведь это как бы превращало их в заговорщиков, объединившихся против Фрейзера.

Роман «Оборотная сторона полуночи» начинается и заканчивается судом над американским летчиком Ларри Дугласом и его любовницей, обвиняющимися в убийстве жены Ларри. Между началом и завершением судебного процесса проходят тридцать лет жизни героев.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

анна, 12 июля 2013, 15:45

спасибо

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

галина андреевна комментирует книгу «Ожог» (Аксенов Василий Павлович):

Очень много ждала от этой книги. Но стала читать и показалось скучно и запутанно.Я её даже не дочитала - невероятно утомительно!

Аня комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Книга супер прочитала на работе.

Олёна комментирует книгу «Солнце полуночи» (Майер Стефани):

Это не следующая часть, это первая часть, но рассказанная от лица Эдварда. Я бы рекомендовала читать одновременно с первой частью

The knight errant Тruth комментирует книгу «Книга лжи (Вторая книга 'Библии Проклятых')» (Неизвестен Автор):

После прочтения данной рукописи мои глаза открылись.Прочитал Книгу Библия Проклятых полностью,и мой мир встал с головы на ноги.До сих пор удивляюсь себе,как я мог быть на столько слеп.

андрей комментирует книгу «Школа бизнеса» (Кийосаки Роберт):

Отличная книга, в ее тему есть тоже хорошая книга Недвижимость: классическая, виртуальная интеллектуальная. хорошая.

Анонимус комментирует книгу «Гарри Поттер и Комната Секретов (Гарри Поттер - 2)» (Роулинг Джоан):

Такая клёвая книга... Умираю со смеху...

элмурод комментирует книгу «Идентификация Борна» (Ладлэм Роберт):

Спасибо за книги)

Fly комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Гениальный перевод!

Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.


Информация для правообладателей