Из всех адаптированных переводов Одиссеи, Илиады и других мифов Древней Греции, работа Куна, на мой взгляд, лучше всех. Первый раз эта книга попала мне в руки когда мне было около 6 лет. Большая толстая книга без картинок стала для меня лучшим чтивом, позволяющим моему детскому воображению во всех красках представить всех древних героев, их красавиц-жен, спортивные соревнования, войны, богов, волшебство. Во многом эта книга сформировала мое хорошее отношение к культуре и истории мира.
Они все просто не могут, я бы сказал, они все рычат от ненависти к тебе, ты фантастически не понимаешь их реакцию. Они, я бы сказал, были успешными князьями и боярами. Ясно, что они владели всеми богатствами страны. Они все теперь сами всё потеряли. Немногие из них сами, ясно сказать, успешно бились на стенах города, не успев понять, почему им ударили в спину. Ясно, что другие предатели-Рюриковичи открыли ворота. Они сами друг другу строили козни. Они все это признают, но не хотят это показать сейчас. Они открыли ворота немцам, полякам, французам, итальянцам, невозможно всех перечислить. Они рассчитывали стать опять ближними боярами, но только у Милославских, те тоже были нашими потомками. Ты потрясён. Они все сами просят тебя об этом не писать. Ясно, что они ничем не руководствуются. Ты сам всё понимаешь. Они ясно рассчитывали на снисхождение своих бывших рабов. оОни и получили костры, на которых их фантастически, я бы сказал, успешно жарили. Ясно, что они то сами заслужили.