Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Объедененные разумом

ModernLib.Net / Шеффилд Чарльз / Объедененные разумом - Чтение (стр. 22)
Автор: Шеффилд Чарльз
Жанр:

 

 


      — А ты знала, что с Луны видны контуры девы Марии? Не думаю, что это цвет почвы. Должно быть, это мутация растительности.
      Он говорил спокойно. Тетти остановила демонстрацию. Продлись она ещё немного, и Мондрайну пришлось бы применить обезболивающее.
      Она перешла к другой ненавистной ей сцене. Мондрайн вспоминал, как когда-то давно, когда он едва перерос младенческий возраст, его взяли в Антарктику. У него остались об этом самые неприятные воспоминания. Та же история была у Тетти, но её впечатления были свежее. Во время того путешествия проводники только и говорили, что о наступающем полярном лете и о новом гибриде зерновых, которые проходят весь цикл от прорастания до созревания урожая менне чем за тридцать дней, напротяжении которых круглые сутки светит солнце. Но Тетти вернулась оттуда с другими впечатлениями: о свирепых ветрах, вековых льдах и жестоких чёрных водах, окружающих ледниковый покров. У края берега плавали в ожидании дельфины-касатки, пока, наконец, не получали свежую добычу — замороженных трупов, за хранение которых не была влвремя внесена плата, и которых теперь извлекали из антарктических катакомб и сбрасывали в чёрные воды. Касаткам, очевидно, люди казались замороженными, а порой неуклюжими и шумными тюленями.
      В её образах этот момент не запечатлелся. Трупы выбрасывались, когда рядом не было свидетелей. Но она знала, что это происходит, и в её записях со всей полнотой отразилась жгучая ненависть к короткому лету, во время которого природа спешит воспроизвести весь годовой цикл за несколько коротких солнечных недель. Скорость роста растений была такой, что создавалась иллюзия замедленной съёмки и ускоренного воспроизведения ленты.
      Мондрайн наблюдал, как его взору открылась огромная стая императорских пингвинов, стоящих у кромки льда. А он, казалось, всё ещё был расслабленным.
      — Если тебе не нравится там сейчас, — он поймал выражение лица Тетти, — тебе лучше отправиться туда зимой. Ты можешь представить себе жизнь одной из этих птиц? Они спариваются при стоградусном морозе. Потом они противостоят снежным вьюгам, удерживая яйцо у своих ног.
      Когда с экрана дисплея исчезала Антарктика, Тетти одарила Мондрайна свирепым взглядом. Казалось, в душе Мондрайн веселился.
      Она перешла на Патагонию. К её удивлению эта самая удалённая точка Южной Америки оказалась просто очаровательной; среди двенадцати мест, которые она посетила, это занимало второе по своей прелести место. Когда Мондрайн впервые сказал ей, что ему нужно, это прозвучало очень нереально — обозреть сотни миллионов квадратных километров.
      Но он, как всегда, убедил её, что она ошибается. Хотя начавшееся ещё много веков назад массовое переселение с Земли открыло своего рода предохранительный клапан для роста неселения, пространства всё равно не хватало. Те, которые оставались, размножались быстрее, чем люди могли покидать планету. По мере того, как на большей части планеты плотность населения постепенно увеличивалась, она становилась всё более однородной. Тетти не нужно было делать записи БигСида или Ри-о-ди, потому что по всем основным признакам они были очень похожи на Босни или город Делмарва. Здесь на могли скрываться воспоминания Мондрайна о дикой и пустынной местности.
      Оставались под вопросом только экваториальные и полярные заповедники, плюс ещё несколько регионов на поверхности Земли, до сих пор мало населённых по тем или иным причинам. Хорошим примером было Королевство Ветров, которое сейчас демонстрировала Тетти. Люди могли бы жить там, на незащищённой от ветра, суровой земле Патагонии, у подножия Анд, но мало кто выбирал себе это место. Западные ветры, непрерывно приносящие с холодных горных вершин сильнейшие штормы, создали психологический вакуум. В каждом поколении находились люди, которые заселяли этот регион, но через несколько лет они покидали свои жилища.
      Но и это не было источником страданий Мондрайна. Он без особой радости глядел на продуваемый всеми ветрами ландшафт, но и безо всяких эмоций. Тетти изучала его безучастное лицо. Разве он не замечает эту красоту — красоту чёрных горных озёр, густых лесов, в которых сплетались кипарисы и росла секвоя и антарктический бук? Очевидно нет. Она нехотя перешла к другой сцене.
      На это место она даже не возлагала больших надежд. Тетти никогда прежде не посещала больших африканских охотничьих заповедников, но то, что она увидела во время своей последней поездки, просто очаровало её. Она не могла представить, что это может повергнуть кого-то из путешественников в ужас.
      Здесь был дом первых людей на Земле. Остатки земных травоядных и плотоядных до сих пор жили здесь в натуральных природных условиях, паслись и рыскали в поисках добычи так же как и миллионы лет назад, но лишь с одним отличием: теперь все они были безобидными для человека.
      Тетти по много часов бродила здесь пешком, созерцая и записывая виды, запахи и звуки открытой равнины. Ей нравилось смотреть на то, как срываются и пускаются вскачь по пыльной земле стада, которым грозит настоящая или ложная опасность. И всё это на расстоянии нескольких световых лет от Трущёб — хорошая терапия после заключения на Горе. Она не брала с собой Парадокс, и впервые за многие годы она не испытывала в нём сильной нужды.
      Мондрайн, похоже, не разделял её удовольствие. Он развалился в кресле и, очевидно, дремал, когда образы бродили взад и вперёд по холмистой местности. Тетти приготовилась перейти к другому региону, но тут ей показалось, что кадр, который проследовал в записи несколько секунд назад, воскресил в ней одно из её любимых воспоминаний.
      — Посмотрите на это, — сказала она. — Вот оно. Кратер Нгоронгоро, правда захватывающе?
      Дисплей показывал вершину вулкана во всём её великолепии с вечерним солнцем на заднем плане. Широкое красное светило уже касалось горизонта, оно заходило очень быстро, как это всегда бывает в экваториальной зоне. За вулканом в меркнущем свете лежала равнина Серенгети и сам заповедник, отливая зелёным и коричневым цветом.
      — Прекрасно! — сказала Тетти. Она наблюдала, как день утопал в багровых сумерках, затем, наконец, бросила взгляд на Мондрайна. Он замер в кресле, конечности била жестокая судорога. Она увидела вылезшие из орбит глаза, измождённое лицо с набухшими венам, и потянулась к пузырьку с обезболивающим.
      Он ей уже не понадобился. Прежде чем она смогла его вытащить, Эсро Мондрайн издал стон ужаса. Пока она наблюдала эту картину, приступ прекратился. Он вздохнул и опустился глубже в кресло.
      Его глаза ещё один раз моргнули и медленно закрылись; Мондрайн спал.
      Тетти одиноко стояла в круге света и размышляла, во что она себя впутывала. Сердце стучало, по телу катились обильные струи пота. На этой глубине, в самом низу лабиринта коридоров кондиционеры и вентиляторы едва успевали доводить воздух до той кондиции, при которой им можно было дышать.
      Она подняла лампу выше и посмотрела вокруг. Должно быть, это и есть то самое место. Но где находилась она? Она стояла посреди длинного безлюдного коридора, в котором ни впереди неё, ни сзади не просматривалось ни одного бокового ответвления.
      Тетти наклонила голову, чтобы ещё раз проверить показания охотника. Он показывал строго ноль. Маленькая красная стрелка исчезла. Сейчас она была ненужна! А выходя, она думала: «Какая же я хитрая и смышлёная».
      Чтобы выкарабкаться из кататонического транса Мондрайну потребовался час — час, на протяжении которого его пульс замедлился почти до нуля, и Тетти пришлось ввести ему адреналин и сильно действующие сердечные стимуляторы. Едва придя в сознание, он собрался уходить и даже не захотел подождать, пока восстановятся его силы. Он схватил записи, которые сделала Тетти, и заковылял к выходу. Он выглядел как труп, но даже не пожелал сказать ей, куда он собрался идти. Он промолчал даже тогда, когда она сделала то, чего никогда себе не позволяла — не выдержала и набросилась на него с криками.
      Он только соизволил сказать ей, что ему срочно нужно её покинуть. Но было и так понятно, куда он направляется! Он собирался встретиться со Скриноль и узнать, может быть она сможет внести ясность в то, что с ним только что произошло.
      Посередине своей тирады Тетти вспомнила об охотнике. Он до сих пор лежал в маленькой дорожной сумке Мондрайна, бывшей единственным грузом, который он брал с собой на Землю. Она незаметно вытащила его, когда Мондрайн переустанавливал свой ИД-ключ, и спрятала прибор подальше от его глаз. Могло случиться, что Мондрайн не попросит её быть ассистентом во время встречи с Фроппером, но так или иначе, он туда собирался. Она могла бы описать его внешность, когда он находился в бессознательном состоянии, рассказать, что он говорил, приходя в себя.
      Кроме этого способа, она сейчас не знала, как отыскать Фроппера. Она чувствовала себя полной идиоткой. Как только Мондрайн вышел из её квартиры, она включила охотник. Когда подвижная стрелка остановилась, Тетти взяла прибор и отправилась на поиски. Мондрайн находился в одном месте больше часа, затем стал возвращаться. Когда он проходил мимо неё, Тетти спряталась, а затем снова пошла вперёд, туда, где он только что находился.
      Вперёд — в никуда! Разумеется, Мондрайн не мог устроить встречу, стоя прямо в коридоре.
      Может быть, надо было знать какую-то хитрость, чтобы пользоваться Фроппером, обладать каким-то умением, которым она не обладала?
      Она посмотрела на окружавшие её стены коридора. Это был узкий, не больше двух метров шириной, тоннель с высокими потолками, вдоль которого тянулись ужасные вентиляционные трубы. Если верить Кубо Фламмариону, охотник работал с разрешающей способностью не более двадцати футов. Но это было просто невозможно. Тоннель непрерывно тянулся пятьдесят метров или даже больше в обе стороны.
      Она ещё раз внимательно посмотрела на охотник, поднеся фонарь ближе к прибору. Вдруг кто-то вырвал фонарь у неё из рук. Свет сразу же погас.
      Она вскрикнула. Её окутала абсолютная тьма. Тетти попятилась назад пока не упёрлась в холодную стену тоннеля. Она обхватила руками тёплые, обитые звукопоглотителем вентиляционные трубы — единственную знакомую вещь в том месте, где она оказалась. Тут что-то схватило её за талию. Её без особого труда отрвали от пола, подняли вверх и потянули назад поверх воздуховодов, затем нежно положили на мягкую поверхность, туда, где не должно было быть ничего мягкого. Вокруг её запястий и лодыжек защёлкнулись толстые браслеты.
      — Кричать и сопротивляться совсем не обязательно, — произнёс бодрый голос где-то высоко над её головой. — Всё равно этим ничего не добьёшся. Эти действия были бы совершенно бесполезными, тем более, тебе ничего здесь не угрожает.
      Тетти глубоко вздохнула, готовая в любом случае закричать. Но прежде, чем она издала бы первые звуки, пространство наполнилось бледным красным свечением. В этот момент она впервые смогла рассмотреть окружающую её обстановку. Но, вместо того, чтобы закричать, она задержала от изумления дыхание и посмотрела по сторонам.
      Она находилась в «воровской норе»!
      Об этих потайных комнатах, разбросанных в самых загадочных уголках нижних уровней «муравейника», ходили легенды. Они были последними пристанищами Скавви, в них скрывались преследуемые законом преступники и нарушители контрактов. Их расположение передавалось из поколения в поколение исключительно в устной форме. Официальные правящие круги Земли предпочитали замалчивать об их самом существовании, так как они оказывались бессильными найти и ликвидировать эти притоны.
      Тетти прежде не бывала ни в одной «воровской норе», но сразу же узнала её по рассказам и описаниям Трущёб. Она была спрятана за главными вентиляционными трубами. Помещение имело десять метров в длинну, пять в высоту и менее двух метров в ширину. Грубая врезка в проходящие у основания энергетические магистрали в одном углу комнаты питала флуоресцирующие светильники, переделанные таким образом, что отбрасывали вглубь помещения мрачный красный свет. Ещё одна врезка, сделанная в вентиляционные трубы, обеспечивала такой воздухообмен, при котором ещё можно было дышать. У дальней стены стоял древний синтезатор пищи, которым, очевидно, сейчас никто не пользовался. Рядом с ним находилась широкая ширма из потускневшего серебра, скрывающая за собой часть комнаты.
      — Ты знаешь, где сейчас находишься? — послышался мягкий голос из-за ширмы.
      — Знаю. Я в «воровской норе». — Тетти пыталась говорить так, чтобы её голос не дрожал.
      — Совершенно верно. В таком случае, с вашего позволения. — Свет внезапно погас — без её позволения. Тетти почувствовала, как к её телу прикасаются холодные электроды и что-то ещё. Что — она не могла понять. Тетти пробрала дрожь.
      — Это лишь для того, чтобы мне было удобнее работать, а не затем, чтобы доставить вам неудобства, — произнёс весёлый голос. — Через несколько минут вы перестанете их замечать. Не беспокойтесь, сейчас включится свет.
      — Но кто вы?
      В темноте раздался пронзительный хохот.
      — Послушайте, принцесса Татьяна Синаи-Перес, вы ведь прекрасно знаете, кто я такая. Это так же понятно, как то, что вас зовут Тетти Снайпс. Иначе вы бы здесь не находились.
      — Вы — Скриноль. Фроппер, который лечит Эсро Мондрайна.
      — В самом деле, это я.
      — Послушайте, вы, конечно, можете называть это лечением, если вам так нравится. — К Тетти вернулась её храбрость, а вместе с ней и злость. — Но пока я вижу, что вы делаете ему только хуже. Боже, зачем я только сказала ему ваше имя? Включите же наконец эти чёртовы светильники! Вероятно вы и можете видеть в темноте, но я не могу.
      — Ваша воля для меня закон. — Свет снова включился, но Скринолью даже и не пахло. — Даже если бы вы этого не сделали, — прозвучало из-за серебряной ширмы, — это сделал бы кто-то другой. Мне было совершенно необходимо с ним познакомиться. И так же важно было то, чтобы я его лечила. Тетти Снайпс, вы можете рассказать мне об Эсро Мондрайне? Вы его хорошо знаете?
      — Так же как знаю всех остальных! — Но тут какие-то нотки нежного голоса Скриноль заставили Тетти подумать над этим ещё раз. Она уже давно не задавалась таким вопросом. — Он — самый умный и самый трудолюбивый из тех, кого я когда-нибудь встречала, — ответила она наконец. — Но порой я спрашиваю себя: «А знаю ли я его вообще?» Иногда мне кажется, что он искренне любит меня. Но иногда я думаю, что он — сущее чудовище, которого вообще никто не волнует и которое воспользуется чем угодно и кем угодно, чтобы достичь своей собственной цели.
      — Но всё же, вас связывает с ним многолетняя любовь. И вы всё время на него работаете!
      — Я это знаю. — Смех Тетти был горькой насмешкой над собой. — Вам нет необходимости объяснять мне, какая же я дура. Это моя беда. Но иногда мне кажется, что Эсро, если хорошо постарается, может заставить меня сделать что угодно.
      — Да, вы знаете его, очень хорошо знаете. Но есть нечто такое, связанное с ним, о чем вы даже не догадываетесь. Мондрайн в некотором смысле наиболее значительная фигура в солнечной системе. Но, кроме того, он — самый опасный человек во всей Звёздной Группе. Эсро Мондрайн — это причина, единственная причина моего пребывания здесь, на Земле.
      Тетти увидела выползающую из-за ширмы громадную тень. Затем появилась ещё более громадная фигура, отбрасывающая эту тень — гигантское ссутуленное тело, ступающее по полу множеством сочленённых ног. Тетти отпрянула назад, когда Пайп-Рилла медленно приблизилась и села рядом с ней на корточки.
      — Я решила, что не потеряю ровным счётом ничего, если открою вам правду. — Мягкий и весёлый голос Скриноль немного сглаживал гнетущее впечатление, создававшееся при виде её гигантской туши. — Понимаю, что вы напуганы, но здесь и в самом деле нет ничего страшного. Я не сделаю вам ничего плохого. Не робей, Тетти Снайпс, вы ведь храбрая женщина, к тому же вы знаете, что мы — миролюбивые существа. Мне нужна ваша помощь.
      Тетти смотрела на длинное тело, растянувшееся возле неё. Оно сильно отличалось от тех, которые она видела в иллюстрированных книгах, и, главным образом, мясистыми передними конечностями вместо обычных когтистых лап.
      — Не знаю, чем я смогу вам помочь.
      — А я знаю. — Длинное тело приподнялось и подалось немного назад, чувствую, какой дискомфорт испытывает Тетти от такого близкого соседства. — Позволь мне хотябы описать тебе суть дела. Вот уже много веков члены Звёздной Группы изучают человека, как вид, причём так же заинтересованно, как, я уверена, человек изучает нас. В каждом поколении мы пытаемся распознать тех индивидумов, которые, как мы полагаем, наделены уникальными способностями, направленными как на пользу, так и во вред. Мы уже научились с превосходной точностью предсказывать поведение таких людей, но порой мы сталкиваемся с аномалией, человеком, который представляется нам тайной за семью печатями. За такими индивидумами должно быть установлени более внимательное наблюдение, так как никогда нельзя предвидеть возможные последствия его деяний. Но в случае с Эсро Мондрайном мы имеем дело с предельной формой аномалии: человек с исключительными способностями, побуждающие мотивы которого сильны до такой степени, что могут привести его к самоуничтожению. И это ещё не самое страшное. Эти мотивы заключают в себе опасность для всей Звёздной Группы.
      — Это же просто смешно. Я сказала, что не могу понять его полностью, так оно и есть. Но я скажу вам то, в чём абсолютно уверена. Эсро любит вас — ПайпРилл, Лудильщиков, Энджелов.
      — Согласна. Но это ничего не меняет. Мондрайн — не такой простой человек. Есть и другие люди, такие, например, как коммандор Брейчис, который ненавидит чужих и даже этого не скрывает. Мы можем ему это позволить, иначе говоря, рассчитывать на такое отношение, и спокойно жить дальше. С Мондрайном всё гораздо сложнее. Мы ему нравимся, но в некотором смысле он терпеть нас не может. В глубине души ему невыносима мысль о той угрозе, которую представляет для него Звёздная Группа.
      — Чем же вы можете угрожать Эсро?
      — Мы не знаем. Мондрайн остаётся тайной, даже после всех моих с ним сеансов. В такой ситуации человеку с большой вероятностью может прийти мысль о том, что мы должны его уничтожить. Но для нас такая возможность полностью исключается. Мы должны помочь Мондрайну, мы должны отыскать источник этих разрушительных побуждений, мы должны в нём это искоренить. В этом-то вы можете оказать нам содействие.
      — Вы не понимаете. Я пыталась помочь Эсро, Бог свидетель, я пыталась. Но я не смогла докопаться до него, не смогла заглянуть к нему в душу. Он никогда не говорит мне, что его гнетёт.
      — Если вам будет от этого легче, я тоже не смогла проникнуть сквозь эту преграду, хотя вся моя жизнь и обученье преследовали целью именно это. Но во время своих сеансов с Мондрайном я убедилась в одном: его разравают на части антагонистические противоречия. Он способен любить, но она тонет в его внутреннем страхе. Он одержим мыслью о бежавшем Создании Морган. Вы знаете почему?
      — Создание должно быть уничтожено. И он работает над этим днём и ночью.
      — Да, он работает. Работа — это его жизнь. Но известно ли вам, что Мондрайн дал начало программе, заложенной в Создания? Это началось по его инициативе. Когда бежавшее Создание стало представлять собой опасность для всего населяющего Звёздную Группу, послы очень неохотно согласились с тем, что оно должно быть уничтожено. Я не ставлю под вопрос их решение. Но я совершенно уверена, что идея возложить всю ответственность за операцию на Мондрайна явилась чудовищьной ошибкой. Ему нужно это Создание.
      — Он пытается его уничтожить! — возразила Тетти.
      — Да неужели? Я в этом сомневаюсь. А что если он снарядил группы преследования лишь для наблюдения за Созданием, а не для того, чтобы они его уничтожили? Я знаю одно: Мондрайн никогда не допустит, чтобы исчезло последнее Создание, если есть хоть какой-нибудь мыслимый путь сохранить ему жизнь. Оно ему нужно для чего-то очень важного, для того, что заложено глубоко в его подсознании. Эта необходимость берёт начало от каких-то ранних впечатлений, до которых я пытаюсь докопаться. Спасибо тебе, теперь я знаю, что это происходило в Африке. Но оно уходит корнями так глубоко, что я начинаю впадать в отчаянье, что мне никогда не удастся до них добраться. Природа того, что мучит его, мне не понятна. Его страдания будут продолжаться… если вы не поможете мне пролить свет на вызвавшую их причину.
      — Я уже сказала вам, что не могу ничего поделать с Эсро.
      — С этим я не согласна. Разрешите задать вам один вопрос. Он продолжает пользоваться вашей помощью. Вы — сильный человек с незаурядным интеллектом. Почему вы продолжаете ему помогать, зная, что он, попользовавшись вами, снова обидит вас?
      К своему удивлению Тетти почувствовала, что плачет. Солёные слёзы, смешиваясь с потом, бежали по щекам к верхней губе.
      — Не знаю. Я думаю, потому… потому что у меня нет никого другого. Кроме Эсро у меня нет никого. Никого. Он — всё, что я имею.
      — Возможно. — Мягкая передняя конечность потянулась вперёд, погладила Тетти по волосам и смахнула с щеки слезинки. — Но есть и другое объяснение. Давайте предположим, что вы остаётесь, так как знаете, что вы для него всё. Ежели это не так, у кого ещё он мог бы найти утешение? Вы же знаете, что любите его. Спросите себя, хотели бы вы, чтобы Мондрайна не стало?
      — Нет! — Тетти попыталась сесть, но браслеты ограничивали её движения. — Вернее, я хотела сказать, не знаю. Много раз я проклинала его и желала ему смерти.
      — И всякий раз ваше сердце смягчалось. Всегда вы были для него поддержкой. Если вы действительно хотите помочь Мондрайну, — а я должна сказать вам, что это может оказаться невозможным, и, увы, несвоевременным — вы должны пойти на один шаг, который поможет сделать его лечение более эффективным: лишите его вашей поддержки. Скажите ему, что ваша чаша переполнилась, и теперь ему лучше не появляться у вас и не искать прощения. Скажите ему, что теперь он остаётся один!
      Скриноль подалась вперёд и расстегнула браслеты, удерживавшие Тетти. Тетти наклонилась и устало закрыла ладонями лицо.
      — Ну, предположим, я сделаю это. Какая ему от этого будет польза?
      — Возможно никакой. Возможно ему уже поздно оказывать какую бы то ни было помощь. Но, может быть, благодаря этому для меня откроется то маленькое окошко, его уязвимое место, которое мне так необходимо, чтобы лечение было успешным. Скажу откровенно: я отчаялась в поисках найти хоть какое-нибудь действенное средство. Ваше отречение от него может послужить для меня этим средством.
      Скриноль помогла Тетти подняться на ноги. Она стояла, облокотившись на гигантское ребристое тело.
      — Вы думаете, это приведёт к успеху?
      — Нет, я так не думаю. Я думаю, что, скорее всего, это закончится неудачей. — узкое тело Пайп-Риллы изобразила пожимание плечами. — Но разве у вас есть выбор? Раз это остаётся последней надеждой, ею стоит воспользоваться.
      Скриноль потянулась вниз и взяла Тетти за руку, как взрослый, который ведёт маленького ребёнка.
      — Идём, продолжала Пайп-Рилла. — Давай выберемся отсюда. Если ты всё таки решила пойти на конфронтацию с Мондрайном, это должно произойти прежде, чем он снова покинет Землю.
      Тетти бросила последний взгляд на «воровскую нору», и они ступили в адскую темень.
      — Разве вы не собираетесь предупредить меня держать язык за зубами? Что, если я вздумаю кому-то рассказать об этой встрече? Это, наверно, расстроит все ваши планы.
      — Можешь говорить кому угодно. — Скриноль захихикала, но в её живом голосе не было и тени юмора. — Скажи всем, кому ты только пожелаешь, Тетти Снайпс. Но, не думаешь ли ты, что тебе кто-нибудь поверит?

Глава 32

      Списки нарядов гвардейцев вывешивались на Саргассовой Свалке исключительно из принципа. Здесь, сидя за компьютерами, можно было в меру своих возможностей исполнять некоторые из предусмотренных распорядком обязанностей. Но от самых ответственных из них — пища, воздух, транспорт и безопасность — они были вежливо отстранены. Нет, у гвардейцев не было на уме ничего плохого, просто большинство из них в связи с практически полной потерей чувства времени, необходимости или ответственности были ужасно медлительными.
      Следовательно, в этот день гвардейцев привело в Зал Заседаний под полукруглым куполом какое-то другое чувство, и напротяжении получаса они сходились туда со всех концов Свалки. Лютер Брейчис при виде этого почувствовал бы гордость… и изумление. Они прошли сквозь огромный главный воздушный шлюз в аккуратных униформах, сверкая медалями и знаками отличия, соответствующими их рангам; начищенные шлемы горели на их головах. Они заняли места в рядах сидений перед скрытым ширмой помостом в центре зала и стали молча ожидать.
      Блейн Ридли один сидел за пультом управления, находящимся внизу, напротив помоста. В первый за многие месяцы его вставной глаз непрестанно вращался, а челюсть ходила из стороны в сторону. В нём отражалось волнение и ожидание всех присутствующий в зале.
      Наконец он повернулся и посмотрел на ширму, скрывающую часть пространства. Там он ничего не увидел и не услышал.
      Но время настало. Дрожащей рукой он нажал на кнопку, и металлический экран начал медленно отодвигаться.
      Блейн помогал в работе на ранних стадиях, но заключительная сборка производилась без его участия. За последние два дня он вообще ни с кем не общался. А если там что-нибудь случилось…
      Ширма ушла под подмост, а светильники над головами стали излучать слабое красное свечение. В этом огненном сияньи показался М-26А. Блейн Ридли задержал дыхание. В сборе? Нет, более того. В полном порядке!
      «Это не совсем так». М-26А направился к центру помоста. Ридли услышал это возражение в глубине своего мозга. Интересно, прошло ли то же самое сообщение к остальным?
      «Смотри». Решётчатые крылья поднялись высоко над скруглённой головой, и Создание медленно повернулось вокруг своей оси. «Я в сборе и, вероятно, таким и останусь впредь. Но что до исправности, я предлагаю вам посмотреть на себя. В каком состоянии вы, в таком и я. Мы разделили с вами наши увечья… и нашу судьбу».
      Прожектора на помосте засияли ослепительным белым светом. Гвардейцы столпились в той части зала, где находился М-26А, и вытягивали вперёд шеи, чтобы лучше его рассмотреть. И тут всем стало всё понятно. То, что с первого взгляда казалось целостным, без трещенки телом, обнажило швы в тех местах, где родные компоненты были заменены чужими, взятыми у других конструкций. Секции отличались размерами одна от другой, то здесь то там на глаза попадалась потускневшие заплаты, обесцвеченные былыми выстрелами огнестрельного оружия. Ясные глаза М-26А, как и глаза Ридли, заметно отличались друг от друга.
      «Вы видите только наружность. Но, в чём некоторые из вас смогут убедиться, то, что внутри, находится далеко не в лучшем состоянии. Но всё же, я готов, как и вы». М-26А вышел вперёд и оказался на самом краю помоста. Он сделал знак Блейну Ридли, чтобы тот поднялся. «Начинай».
      Начав действовать, Блейн забыл обо всех волнениях.
      — Мы исследовали все пункты звёздного Звена в пределах Солнечной системы, до которых можно добраться посредством доступа в местное Звено на Саргассо. — Гвардейцы слышали Ридли, но он обращался к М-26А. — И наши исследования подтвердили то, что ты предрекал. Служба безопасности Солнечной системы извлекла урок из событий на станции «Лабиринт». За звёздными Звеньями ведётся тщательное наблюдение. Нет никакой возможности добраться до какого-нибудь из них и тем более запустить его, прежде чем Служба безопасности на это прореагирует.
      «И вы пали духом. Это вполне естественно. Но нам такое не подходит, и я предвидел такой поворот событий. Вы нашли человека».
      Ридли кивнул. Он всегда следовал инструкциям, даже не понимая почему. Сделав шесть шагов от помоста, он вернулся, держа под руку стройную женщину с рыжими волосами. На ней не было следов увечий, но её тело всё время дрожало, а волосы росли только на правой половине головы.
      — Это Гудрин Месснер. Она работала ведущим инженером на Кориоланусе. Потом произошла авария. Её запись показывает, что у неё есть большой опыт работы с разнообразным оборудованием Звена.
      «Поднимись, Гудрин Месснер, подойди ближе».
      — Она не слышит и не говорит. — Но, когда Ридли произнёс эти слова, женщина взошла на помост без посторонней помощи.
      «Теперь она слышит. Скоро она сможет говорить, а потом её будут ждать великие вершения», — М-26А выпустил наружу свои крыльчатые пластины и заключил в них Гудрин Месснер. Ясные глаза Создания внимательно смотрели в глаза женщины. Через полминуты лихорадочная дрожь оставила её тело.
      «Теперь мы готовы, — произнёс голос в голове Блейна Ридли. — Раскрой потолок».
      Это было сделано единственным прикосновением пальца к кнопке пульта управления. Чёрный купол Зала Заседаний сделался полностью прозрачным. Сотни лиц посмотрели вверх и увидели на фоне звёздного неба шестиугольник, сияющий голубым светом. В его сердце находилась вогнутая звезда, испепеляющая мрак, сморщенная и грубая пародия на палату Звена Маттин.
      «Раз мы не можем воспользоваться действующими пунктами звёздного Звена солнечной системы, нам придётся смириться с этим фактом. Но мы находимся на Саргассо, где можно найти что угодно».
      М-26А сошёл с помоста, всё ещё держа Гудрин Месснер.
      «Звено Маттин совершенствовалось очень долгое время, и оно не сразу было доведено до теперешнего совершенства. Посмотрите на одну из первых моделей. Она плавает над Свалкой уже пять сотен лет. Она примитивная, она бездействует, считается, что она устарела. Всё же, как и всякая вещь, которая перестала считаться вещью, она может снова работать, снова использоваться по назначению».
      «Надеть скафандры!»
      Эта выработанная привычка сохранилась даже у самых изувеченных гвардейцев. Шлемы были переведены в боевое положение и плотно закрылись.
      «Следуйте за мной. И мы покажем вселенной, как можно сделать многое из малого».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29