Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Объедененные разумом

ModernLib.Net / Шеффилд Чарльз / Объедененные разумом - Чтение (стр. 14)
Автор: Шеффилд Чарльз
Жанр:

 

 


      — Шикари, ты готов отправиться в путь?
      — Мы готовы.
      — В таком случае, не хочешь ли ты продвинуться впер">д? Если ты хочешь изучить ландшафт, тебе лучше присесть (а может ли Лудильщик сидеть?) рядом со мной.
      — Это будет очень хорошо. — Лудильщик изменил форму. Он начал скользить впер д, как гигантский т
      — И, возможно, пока мы в пути, — сказал Шикари, — мы можем ещ"> немного поговорить. Когда возможность, мы хотим выяснить множество вопросов относительно странной формы и функционирования людей.

Глава 19

      Для туриста все жители одной страны кажутся одинаковыми.
      Саргассова Свалка для Фоб Уиллард Была таким же чужим местом. Первые неделю— две гвардейцев Саргассо с их разрушенным интеллектом она различала разве что по полу. Две вещи изменили е отношение к ним. Первым было то, что Лютер Брейчис настоял на е мом и обедом. Конечно, вполне естественно относиться к мужчинам и женщинам, как к безликим существам, если ты всего лишь проходишь мимо них в коридоре или принимаешь от них поднос с едой, но намного труднее так относиться к ним, стоя или сидя лицом к лицу с этими осуществамип и ведя (или пытаясь поддерживать) с ними разговор.
      Ибо для многих гвардейцев поддерживать беседу было выше их сил. Лютера Брейчиса не смущал этот факт. Он знал каждого из сотни жителей, он легко общался с ними и поведал Фоб о подвигах, приведших этих людей на свалку. Она была просто шокирована, узнав, что многие из мечтателей с пустыми глазами, сидевшие за длинным столом, были настоящими героями, всеми покинутыми останками смелых мужчин и женщин, которые спасали от крушения корабли. На обед они явились при медалях, но большинство из них, похоже, забыли о былой славе. Только у нескольких из них лица прояснились, и на губах появились улыбки, когда Брейчис обратился к ним, используя старые титулы.
      И при м, и обед были мимол
      Это привело к ещ"> большим переменам в е отношении к ним, хотя последовавшее событие не имело ничего общего со светскими манерами. Оно было продиктовано простой необходимостью. У Фоб была работа, с которой нельзя было справится, имея лишь одну пару рук. Она оставила заполненную азотом сферу, просмотрела список гвардейцев и отправилась в отдал
      Он был там, сидел в жилом павильоне и смотрел на зв">зды (или в пустоту). Он знал, что Фоб была здесь, но даже не повернул головы при е приближении.
      — Капитан Ридли, вы заняты? — Дурацкий вопрос: он уже не знаел, что означает быть занятым. — Мне нужна помощь. Не могли бы вы пойти со мной и кое в ч
      Он был тем гвардейцем, который, похоже, отвечал за организацию обеда. Когда— то он даже сказал ей пару слов. Но сейчас он не пошевелился и ничего не ответил.
      Фоб, проклиная себя за то, что вообще пришла о ч">м— то просить, вышла в шлюз павильона и тут, к своему удивлению, обнаружила, что Ридли последовал за ней.
      Это было началом. Он едва мог произнести слово, но он мог и делал то, что она ему доверила. В течение нескольких дней он принял на себя рутинную проверку температурного режима павильона, словно это всегда было его занятием, и неистово мотал головой, если она пыталась помочь ему. Однажды, под конец одного из затянувшихся рабочих дней Фоб, Ридли покинул павильон, а минут через тридцать вернулся обратно.
      — На сегодня хватит, — сказала Фоб. Он отрицательно покачал головой, взял е за руку и потянул. Никогда раньше Ридли не делал такого.
      — Что случилось, капитан?
      Он завращал своими не похожими друг на друга глазами. Она знала, что один из них был пересажен. Настоящий, так же как и его нижняя челюсть, был потерян при сильном взрыве и развившейся декомпрессии в открытом космосе.
      — Брейчис. Брейчис?
      Ридли кивнул. Он спокойно смотрел, как Фоб отключала все выводы герметично закрытой колбы с азотом, в которой хранился мозг Создания Морган, застегнула свой скафандр и последовала за ним к главному залу управления Свалки. Она была приятно удивлена, когда вошла и увидела на экране коммуникатора изображение Лютера Брейчиса.
      — Спасибо, капитан Ридли, — и, глядя на него, чопорно обратилась к Лютеру Брейчису: — Мой помощник, Блейн Ридли. С вами вс
      — Конечно, у меня вс"> хорошо. Небольшое происшествие в ресторане.
      — В ресторане? Я, конечно, слыхала о плохом обслуживании, коммандор, но это же просто нелепо.
      Но Брейчис, по— видимому, не был расположен шутить, поэтому он продолжал, словно не слышал е восклицания:
      — Меня на несколько дней уложили на койку, поэтому у меня нашлось немного времени поразмышлять. Я знаю, что делать с М— 26А.
      — Ты меня опередил. Я пока не получила сколь— нибудь ощутимых результатов. Либо мозг Создания не работал нормально ещ н. Но сейчас он явно сош л с ума.
      — Может быть, он и выглядит сумасшедшим, но он вполне логичен. У тебя есть полные записи твоих попыток завести с М— 26А разговор?
      — Ну, не прямо здесь и не сейчас, но есть.
      — В таком случае, я хотел бы их все просмотреть и убедиться, что подмеченная мною закономерность прослеживается во всех случаях. Вс шь вопрос, ты получаешь настоящий ответ: либо то же, что ты только что ввела, либо что— нибудь другое. Но всего один ответ. Если тебе нужна информация — даже если она представляет собой не более, чем повторение утверждения, которое ты сама только что ввела — ты должна обеспечить поступление информации в мозг. Один вопрос — один ответ. Альтернативы нет.
      — Я в это не верю.
      — И я не верил. Но это срабатывает каждый раз. Ты можешь вернуться и проверить сказанное мною: ввести произвольную информацию и задать любой вопрос. Не знаю, получишь ли ты ответ: который тебе нужен, но могу поспорить, что кое— что он тебе скажет. Займись этим.
      Фоб бросилась прочь от камеры, явно горя желанием вернуться к себе и проверить высказанную Брейчисрм мысль.
      — Что ещ ?
      — Предположим, что я прав, и у нас появилась реальная возможность осуществить реальный контакт с М— 26А. Мне нужно знать, позволит ли это нам создать банк данных. Если мы зададим ему сотню блоков информации один за другим, ответит ли он потом на сотню наших вопросов? Если так, я хочу, чтобы его загрузили общими сведениями обо всех остальных членах Зв
      — Это же огромный кусок работы!
      — Знаю. Но М— 26А — наш единственный доступ к мыслительным процессам Создания Морган и его действиям, а все остальные расы, входящие в Зв">здную Группу, вс равно будут вовлечены в поиски. Чтобы получить ответы на мои вопросы, М— 26А должен иметь соответствующую базу данных.
      — Сделаю вс
      Фоб Уиллард сделала паузу. Ридли двинулся, чтобы встать рядом с ней. Он схватил е"> за руку. Ридли пристально посмотрел на Лютера Брейчиса, а его перекощенная нижняя челюсть начала двигаться.
      — Брейчис. Коммандор Брейчис. Информация— информация в М— М— Я буду— Я хочу— — Его глаза вращались, будто он испытывал баллистические перегрузки. — Я хочу помочь.

Глава 20

      Мондрайн очнулся в зловонном, освещенном красным светом полумраке от звука низкого и угрожающего жужжания. Он напрягся, когда высоко над ним вырисовалась длинная фигура. Узнав е , он медленно расслабился.
      Он знал, где находился. Ему снова снились они — странные, ужасные сны, но именно те, которые он ожидал. Фигура, нависающая над ним, была Скринолью, а кошмарные видения были тщательно созданными и спланированы под наблюдением Фроппер. Даже шуму было самое тривиальное объяснение: Скриноль пела.
      Пайп— Рилла согнулась над покрытым испариной телом Мондрайна, уставившись на него огромными фасетчатыми глазами, и прожужжала фразу, в которой он уловил три тона. Освещ
      — Ради вас, — сказала Скриноль. Она непривычно что— то протарахтела на сво">м родном языке. — Я сделала так, чтобы вы могли восхищаться моей редкой красотой.
      Мондрайн достал из кармана брюк носовой платок и вытер пот со лба и обнаж нной груди. Он разделся до пояса ещ жарче и жарче.
      — Ты, похоже, сегодня в ударе, — произн с он. — Смею ли я предположить, что мы продвинулись впер
      — О, да, несомненно. — Пайп— Рилла усиленно закивала головой — жест, выражавший согласие, которому она научилась у Мондрайна. — Превосходный результат. Прекрасный— распрекрасный результат.
      — Достаточный для того, чтобы распевать об этом?
      — Ах— х! — Скриноль подняла верхние конечности и положила их себе на голову. — Вы смущаете меня. Я говорю о сво">м пении. Так как у нас вс так хорошо получалось, я увеличила продолжительность сеанса, чтобы навернякак выяснить один момент. В результате я взяла у вас больше крови, чем обычно.
      — На сколько больше?
      — Ну, на некоторое количество. Вообще— то достаточно много. Но не беспокойтесь, я ввела вам заместительные растворы. М— м— м— — Она наклонилась над ним, огромный деформированный молящийся богомол, изучающий свою жертву. Е
      Она вытянула одну из своих мягких рук и любовно положила е"> вдоль шеи и обнаж нной груди Мондрайна. Когда она это сделала, длинные гибкие иглы непроизвольно появились из своих ячеек, расположенных на каждой стороне е
      Эсро Мондрайн напряж">нно смотрел на иглы. Сокососущие? Возможно, но только в том случае, если это касается жизненных соков растений и, в крайнем случае, животных.
      Порыв уклониться от е прикосновения был очень сильным, но он пересилил себя и уселся прямо на бархотной кушетке.
      — Я знаю, как ты должна себя чувствовать. Некоторые люди тоже испытали ощущение радости от крови. Я лично возбуждаюсь от других источников. А сейчас мы можем поговорить о сеансе? Ты достаточно себя контролируешь, чтобы сказать мне, что ты обнаружила?
      — Конечно. — Скриноль, раскачиваясь, словно парусная лодка в открытом море, каким— то образом подняла сво на шесть футов. — У нас пока нет лекарства против твоей проблемы, но я думаю, что смело могу сказать: наконец— то мы определили эту проблему. Я начну с вопроса. Ты — шеф пограничной службы безопасности. Будь так любезен, скажи мне, как ты достиг такого положения?
      — Как обычно. — Мондрайн был удивл н. — После того, как я впервые покинул Землю, я изучал другие цивилизации Зв
      — Так это, может быть, выглядит для тебя. Но твоя физиологическая реакция на упоминание некоторых конкретных объектов делает очевидным один факт: достижение тобою настоящего положения меньше, чем ты считаешь, зависит от этих обстоятельств. Тебя подвели к этой должности. Как я уже сказала при нашей первой встрече, твои ночные кошмары не более, чем аналогии. Но мы уже давно прошли тот уровень. И сейчас должны выяснить, аналогии чего?
      Скриноль повернулась к экрану у себя за спиной и нарисовала посередине верхней левой конечностью круг. В центре она поставила маленькую точку и провела от не"> радиус, соединивший ту с окружностью.
      — Сейчас я прочту тебе небольшую лекцию. Это ты, — она ткнула в точку посередине, — сидящий в центре безопасной области. Как и большинство представителей твоего вида, ты преисполнен понимания собственной значимости и видишь себя в центре вселенной. — Она указала на разбегающиеся от точки линии радиусов. — Тебе всегда снилась паутина. И действительно, ты сидишь в центре такой паутины — паутины информации, которая доставляется тебе по Звену Маттин изо всех точек внутри Периметра. В твоих снах есть так же т мная область, и достаточно верно то, что в тво мная область. Это вс , лежащее за пределами Периметра. Более того, оно вселяет в тебя ужас. Может ты и можешь контролировать вс
      Скриноль постучала по экрану.
      — В твоих снах безопасная светлая область вс"> время уменьшается, т мная и опасная зона постепенно приближается к тебе. А в настоящем мире Периметр раст т с тех пор, как исследовательские ракеты и Звено Маттин начали делать новые области космоса более доступными. Они доступны тебе, а ты доступен им. Вот в ч м твоя беда. Ты не знаешь, что может находиться за пределами сегодняшнего Периметра, но знаешь, что боишься этого. Безопасная область на самом деле не уменьшается. Это просто так кажется, потому что не безопасный район непрерывно становится больше. К нему вс
      Итак, как же ты можешь свести опасность к минимуму? Очень просто. Ты занимаешь положение, дающее тебе максимальную возможность контролировать Периметр. Это должность шефа пограничной службы безопасности. Ты не можешь прогнать опасность, так как она созда">тся силами, неподвластными твоему контролю: политикой проникновения Звездной Группы. Но в итоге ты будешь узнавать о любой опасности сразу же, как только она возникнет, и займ шь соответствующую боевую позицию. У тебя нет другого выбора кроме как занять эту должность шефа пограничной безопасности. И ты сделаешь вс что угодно.
      По спине у Мондрайно пробежали мурашки, усталость его была забыта. Пайп— Рилла раскопала его тайну — знание о том, зачем ему нужно было Создание Морган.
      Пайп— Рилла наклонялась впер д, пока е
      — Мне жаль вас, Эсро Мондрайн, — продолжала она. — Хоть я и не могу разделить ваших опасений, я знаю, что ваш кошмар реален. Вы боитесь всей остальной вселенной, всего, что лежит за пределами Периметра; т">мные, не имеющие век глаза, прикипели взглядом к его глазам. — Осозна те ли вы и принимаете ли мои рассуждения?
      Кивок Мондрайна был всего лишь небольшим напряжением затылочных мышц.
      — Я принял их, но я не знаю, к чему они ведут. Ты хочешь сказать, что ночной кошмар будет продолжаться до тез пор, пока я буду занимать мо
      — Вовсе нет. Ты принял, но не понял. Ты заная сво"> теперешнее положение ради возможности контролировать ситуацию и таким образом бороться со своими кошмарами. Но эти кошмары не являются следствием занимаемой тобой должности или состояния Периметра. Они произрастают из более глубоких корней, лежащих в Эсро Мондрайне.
      — Что это за корни?
      Скриноль покачала головой.
      — Это то, чего я не знаю. Пока не знаю. Но я знаю, что они упрятаны очень глубоко, в тво м детстве. Пока я не могу добраться до них. Мне нужна помощь. Поэтому ты должен ещ
      — Говори, что. — Лицо Мондрайна было бледным, глаза пустыми, он снова начал расслабляться.
      — Ты должен остаться здесь. Путешествуй по Земле. Эта планета была сценой, на которой разыгрывались твои ранние и самые глубоко упрятанные роли. Ты можешь не узнать настоящего источника своих страхов даже если столкн">шся с ним; но я буду знать это с помощью твоего подсознания. А потом наконец у меня появится возможность помочь тебе.
      — Я не могу сделать то, о ч м ты просишь. Я слишком занят, чтобы долше оставаться на Земле.
      — Ты должен. Пока ты этого не сделаешь, твоя проблема не будет разрешена. — Скриноль качнулась вверх, прочь от Мондрайна. — На сегодня наш сеанс заверш н. Одевай свою рубашку, и я проведу тебя наверх.
      Мондрайн вздохнул и покачал головой.
      — Погоди. У нас есть ещ один деловой вопрос, который мы должны обсудить.
      — Ты изнур
      — Не могу этого обещать. — Мондрайн протянул руку к карману своего пиджака и извл">к оттуда ч рную пластинку, размером с ноготь его большого пальца. — Это краткое изложение планов проникновения людей. Оно да . Я так же хочу, чтобы Анабасису было позволено подвергнуть планету Траванкор карантину до тех пор, пока там охотятся на сбежавшее Создание Морган.
      Скриноль протянула руку и аккуратно взяла с его ладони пластинку. Она наклоняла голову из стороны в сторону, изучая маленький ч рный квадрат.
      — Я попытаюсь сделать то, о ч возможное.
      — Почему же это занимает у тебя столько времени?
      Скриноль осуждающе махнула на него верхней конечностью.
      — Эсро Мондрайн, вам бы следовало больше всех остальных не повторять типичных ошибок вашей расы. Пайп— Риллы — такие же индивидуальности, как и люди. У каждой из нас есть свои собственные предпочтения и правила. В нашей среде столько же вариантов мышления и предметов желания, как и среди вас, людей. Поэтому, прежде чем начать действовать, мне нужно прийти у согласию. Это нелегко, потому что моя раса не верит вашей. Но это, — Она взмахнула ч рной пластинкой, — облегчит мою задачу. Имейте терпение. Если вы принесли мне то, что нужно, Анабасис будет контролировать подступы к Траванкору.
      — Не ищи в этом плане подробностей. То что ты получила, только самые общие сведения. Остальное получишь в течение десяти дней.
      — На сегодня этого достаточно. — Фроппер осторожно поместила пластинку в один из карманов на сво м— то и ошибочны, даже если они ошибочны во всех деталях, это не так уж важно. Твоя раса мыслит таким образом, что ей просто необходимо создавать такие планы. Это те мыслительные процессы, те общие представления, которые интересуют нас даже больше, чем сами планы. Для моей расы кажется более непостижимым, что такие идеи вообще могут прийти кому— то в голову, чем то, что действия, описанные в них, могут быть доведены до конца.
      Но мы читали историю людей. Когда дело доходит до войны и борьбы, раса людей — я выдаю тебе наши тайны, которые вы можете обратить в выгоду для себя — может не быть поголовно агрессивной. Но ты определ нно агрессивен. И у вас есть поговорка, что там, где слепы, даже одноглазый сможет господствовать. По вопросам завоевания и разрушения моя раса слепа, так же как Лудильщики или Энджелы.
      — Похоже, все остальные в Зв
      — Боюсь, что так. Зачем бы ещ"> я оказалась здесь на Земле, в одиночестве? В случае с Лудильщиками, их чувства частично являются следствием вашей внешности. Человек по форме напоминает маленьких плотоядных животных их родного Меркантора. Они не опасны для Лудильщиков, но лишены разума, жестоки и докучливы. Такие ассоциации неуместны, конечно, для живых существ с настоящим интеллектом, но для большинства из нас такие факты имеют принципиальное значение. Я бы сказала, для всех. Кроме того, никто не может быть уверенным в Энджелах. Для остальных даже малозаметные штрихи могут быть очень важны. Например, для людей голос Пайп— Риллы звучит очаровательно. И даже этот жест, — Скриноль склонила голову и положила верхние конечности себе на затылок, — который означает у нас стыд или смущение, для вас выглядит забавным. Для людей волнения и страдания Пайп— Риллы кажутся и звучат комично, и не важно, насколько наши чувства глубоки.
      — Да, таким они нам кажутся. Но я, откровенно говоря, не думаю, что вы комичны.
      — В этом и многом другом, коммандор Мондрайн, вы — исключение. Я уважаю ваше мнение, но мне намного интереснее узнать, как смотрят на нас другие люди.
      — Думаю, ты знаешь. Как ты отметила, ни люди, ни Пайп— Риллы не являются однородной массой. Наши мнения часто не совпадают. Но о Пайп— Риллах бытует мнение, что вы совестливые, самокритичные и немного скучные. По человеческим понятиям вы так же безынициативные.
      — Безынициативные в отношении военных действий, которые в вашей среде так популярны?
      — В отношении большего. Как скажут тебе большинство людей, мы обнаружили вас в сво м продвижении в космос, а не вы нас. Существует старая история, отражающая общий взгляд людей на все расы Зв
      — Правдивая история?
      — Только в том случае, если считать все притчи правдивыми, потому что они отражают общие тенденции группы. Согласно этой истории корабль, на котором находились люди, Пайп— Риллы, Лудильщики и Энджелы, совершил непредвиденную посадку на одну из планет.
      — Хм.
      — Ты слышала эту историю?
      — Думаю, нет. Продолжай.
      — У них не было времени, чтобы послать сигнал бедствия, и никто не отправился на их поиски. Все четверо сели в кружок и проанализировали сложившуюся ситуацию. Запасы пищи, находившиеся на борту, были ничтожно малы; их оборудование, с помощью которого они могли бы связаться со своими, было повреждено и ремонту не подлежало. Если другой корабль и прилетит на планету, это случится неизвестно через сколько лет.
      — Несомненно, положение их было тяж">лым. И что же они сделали?
      — Человек спросил совета. Пайп— Рилла сказала, что она, конечно, сожалеет, что они оказались в таком положении, но простая Пайп— Рилла не в состоянии разрешить проблему, если это не удалось другим расам. Она покинула корабль и в одиночестве отправилась в пустыню.
      Человек обратился за советом к Лудильщику. Тот сказал, что проблемы не существует. На той планете в изобилии обитали формы жизни крылатых насекомых, поэтому недостатка пищи он не испытывал. Вс , что ему нужно было сделать, это распасться на отдельные компоненты, вылететь наружу и поймать столько насекомых, сколько ему захочется.
      Тогда человек обратился к Энджелу. Тот согласился с Лудильщиком: проблемы не сужествовало. Почва на планете была очень плодородной. Ему оставалось лишь прикрепиться к ней и пустить вглубь корни.
      — Каким же, коммандор Мондрайн, было решение человека?
      — Человек ничего не стал решать. Выслушав остальных, человек принялся за работу. Через десять месяцев потерпевший крушение корабль был отремонтирован так, что на н
      — Вы имеете скверное представление о ваших товарищах по Зв">здной Группе.
      — Не такое скверное, какое предполагает эта история. Как и во многих притчах, в этой сказке слишком многое преувеличено, чтобы согласиться с высказанной в ней точкой зрения. Людям симпатичны Лудильщики. Нам нравится их чувство юмора, поэтому мы находим их, прошу простить меня за человеческую шутку, оветреннымип и оветренникамип. Энджелов мы считаем аккуратными и пунктуальными, но почти полностью непостижимыми. Что касается вашей расы, люди считают, что Пайп— Риллы звучат очаровательно, выглядят ужасающе, относятся к своим обязанностям серь зно и очень много волнуются.
      Скриноль слушала его молча. Сейчас она отодвинулась далеко назад на своих задних конечностях и начала раскачиваться из стороны в сторону.
      — Обворожительно. Я сказала, что не слышала твою историю, и не соврала. Но я слышала кое— что очень похожее на не
      — А Пайп— Рилла?
      — Починила корабль, естественно! И сделала побег с планеты вполне осуществимым.
      Мондрайн поднялся и застегнул на все пуговицы свой китель.
      — Хотел бы я услышать варианты этой истории, рассказанные Лудильщиками и Энджелами. Но сейчас я действительно устал, Я хотел бы уйти.
      Скриноль кивнула и пошла впереди него, Она настаивала, чтобы место их встречи каждый раз менялось, проводя Мондрайна туда и оттуда по т">мным лабиринтам тоннелей.
      — Мы как нибудь должны обсудить, что каждый из нас понимает под разумом, — сказала она, когда они проходили по мрачным коридорам. — Полагаю, что там мы тоже найд м для себя неожиданности. Думаю, нам прид м к свету различными путями.
      — Люди эволюционировали от достаточно маленьких и диких животных на планете, где властвовали хищники. Вам нужно было быть хитрыми, изобретательными и агрессивными, иначе бы вы вымерли. Вот почему вы покорили огонь, создали инструменты, изменили облик Земли и отправились в космос. Но сравни это с другими членами Зв здной Группы, которые никогда не думали покидать свои родные миры, пока до них не добрались люди. Мы, Пайп— Риллы, в два раза превышаем размеры любой другой формы жизни на нашей планете. Мы сильны, у нас нет естественных конкурентов на жизненное пространство и еду. Нам не нужен был разум, чтобы избежать или нейтрализовать наших врагов. Но несколько миллионов лет назад наша планета С'кат'лан пережила резкое изменение климата. Развитие нашего разума зависело от этого изменения. Только благодаря решительным переменам уклада жизни и поведения мы сумели сохраниться. Но силы, с которыми мы столкнулись, были безликими. Это были ветры, погода и землетрясения. Мы рано научились сотрудничать и регулировать сво
      Скриноль протянула упругое щетинистое щупальце за спину, чтобы ею обхватить Мондрайна и провести по тридцатиградусному склону.
      — Что касается Лудильщиков, — продолжала она, — на уровне их отдельных компонентов им известна агрессия, и они сражаются за еду, жизненное пространство и самку. Но объедин">нный Лудильщик не имеет таких потребностей. Он не ест, не пь т, не спаривается в таком состоянии. В некотором смысле он бессмертен, хотя с другой стороны у него вообще нет постоянной сущности. На объедин
      Относительно Энджелов могу только сказать, что их форма разума оста">тся для нас такой же загадкой, какой она, полагаю, является и для вас. Чессел— Роуз будет жить, давать ростки и умирать, не ведая при этом ничего, кроме жажды свет и плодородной почвы. Сингеры живут очень— очень долго, и никто не знает, как они стали разумными или какую цель преследовал их разум, эволюционируя. Возможно, однажды, ещ через лет пятьсот взаимодействий и взаимных усилий-
      Размышления Скриноль в темноте занимали только половину внимания Мондрайна. У него появилась новая проблема, о которой стоило бы побеспокоиться. Пайп— Рилла посоветовала ему странствовать по Земле в поисках своего дал д со вс возрастающими темпами.
      Они приближались к освещ л к заключению: Анабасис — на первом месте. Неважно, насколько ужасны его ночные кошмары, ему прид тся пожить с ними немного ещ
      Что касается исследования Земли, то он может составить детальный список мест, в которых он мог бывать в раннем детстве. Ему был нужен кто— то, кто отправился бы во все эти места и сделал бы полную звуковую и зрительную запись. Пересмотрев все эти записи, он мог бы найти тот ментальный ключ, который заставил бы раскрыться его память.
      Мондрайну не в первый раз нужна была помощь. К тому времени, как он добрался до апартаментов Тетти, он знал, что должен говорить и делать.

Глава 21

      Комната была обставлена так, что напоминала и мастерскую, и боевой пост; в ней находились стол для совещаний, проекционное оборудование, терминалы и связанные между собой экраны с картами. Поле битвы Адестиса располагалось позади, на возвышенности, на виду у зрительских рядов. Двадцать пять мужчин и женщин сидели за столами, расставленными попер">к комнаты. Перед ними одетый в тесно подогнанное ч рное обмундирование, которое очень походило на униформу коммандора Сил Безопасности, стоял Дугал МакДугал. Представляя присутствующим серию графических изображений, он сохранял абсолютно серь не видел Посла солнечной системы увлеч нным чем— то настолько глубоко.
      — Это — враг, — произн ниодна атака этой крепости не увенчалась успехом, если численность атакующих была меньше сорока. И даже в тех случаях отмечались значительные потери подобий и несколько человеческих смертей.
      Система тр хмерного изображения показала т нную шахту, ведущую сквозь волокнистую ч рную почву к загадочным глубинам. Над головами игроков большими сверкающими буквами засиял сигнал: Адестис — вы находитесь здесь.
      Лютер Брейчис сидел примерно посередине аудитории. У него был личный разговор с Дугалом МакДугалом, в котором он намекал на слухи по поводу планов проникновения лютей, ходившие по сети службы безопасности. И сейчас ему не представлялось возможности отделаться от этого спектакля. Он не смог бы выйти незамеченным, ему обязательно пришлось бы пройти через весь зал, где проходила подготовка к Адестису. Он внимательно изучал взглядом Посла Дугала МакДугала, скрывая сво нном времени, но Лотос Шелдрейк высказалась совершенно недвусмысленно: оЕсли вы хотите поговорить с Послом о делах на следующей неделе, то это, хотя и не лучший для вас шанс, но единственный. Часть времени он провед т на Титане, занимаясь вопросом выращивания технических культур, потом он отправится в колонию на Проционе. Или завтра в Адестисе, или никогда. Либо принимайте мо
      Лютер Брейчис принял, хоть и неохотно. Когда начался инструктаж, он с циничным удовольствием наблюдал, какДугал МакДугал руководил игрой, словно это была какая— то решающая военная операция, уделяя пристальное внимание каждой детали. Несколькими минутами позже Дугал МакДугал предоставил им возможность впервые увидеть противника; в связи с этим Лютер Брейчис оставил свой скучающий вид и стал самым внимательным человеком в аудитории.
      — Помните о масштабах. — МакДугал перев">л луч света, служивший ему указкой, с одной стороны экрана на другую. — Здесь приблизительно три с половиной сантиметра. Звучит как ничто, но ваши подобия значительно меньше, чем этот размер. Ваш рост будет меньше половины сантиметра. Как видите, наши жертвы более чем в три раза превышают этот размер. Это взрослый представитель рода Ктенизиды, подотряда Мегаломорфы, отряда Араны, класса Арахнида. Короче говоря, паук — каракурт. Самка — это одна из самых ядовитых тварей на Земле. Она вас бояться не станет, а вам следовало бы е опасаться. Давайте— ка я укажу вам некоторые опасные моменты.
      Экран задвинулся в т нных между собой узкой перемычкой. Из передней части росли восемь щетинистых ног, а возле рта находилось ещ две пары коротких отростков. Восемь похожих на жемчужины глаз были разбросаны вдоль т
      Дугал МакДугал нацелил свой указатель на головную часть.
      — Здесь находится место, в которое е"> можно поразить. Это головогрудь, где находится основная часть е нервной системы, так что это лучшее для выстрела место. Но здесь опасней всего находиться, ибо на этой части расположены челюсти и ядовитые железы. Не забывайте, что ваши подобия так же чувствительны к яду, как настоящий организм. Вы будуте по— настоящему искалечены, по— настоящему агонировать, если хоть капля яда попад
      МакДугал резким движением переместил указатель ближе к спине.
      — Это стебел">к, место, где головогрудь соединяется с животом. Если вы сможете попасть сюда, очень хорошо. В этом месте тело очень узкое, и вы даже сможете разрубить его пополам. Но вам прид тся быть очень метким, так как хитиновый покров здесь так же тв
      — Что ещ">. Ну, для себя вы можете отметить, что ного имеют сходное строение. Четыре пары, каждая имеет семь суставов. Удар в то место, где нога соединяется с головогрудью может и опасен. В других отношениях забудьте о них. Дыхальца и л гочные щели находятся на животе, на втором и третьем сегментах. У не гких, но их вы тоже можете проигнорировать. Даже если вам удастся повредить их, паучиха может некоторое время тышать через трахеальные трубки, длины который более чем достаточно, чтобы она успела вас прикончить.
      Сердце — здесь, в животе. Видите четыре прядильных органа, сзади, на четв ртом и пятом сегментах? За ними тоже присматривайте. Вы никогда не освободитесь от паутины, однажды за не косн тся воздух. Паук, к тому же, может направить струю паутины на вас, поэтому вы не в безопасности, пока находитесь от него на расстоянии, равном хотя бы вашему росту.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29