Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)

Автор: Shakespear William
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Нет необходимости представлять читателям трагедию У. Шекспира «Гамлет». Ни одно произведение великого англичанина не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу. Наряду с Дон-Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное значение. Перевод М.Л. Лозинского, который по праву считается наиболее авторитетным.

  • Читать книгу на сайте (399 Кб)
  •  

     

     

Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (182 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (151 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (139 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (179 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Мария, 23 марта 2012, 15:08

    Спасибо вам большое за такой бесценный сайт))

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ответ данилу комментирует книгу «Ожерелье Дриады» (Емец Дмитрий):

    ага это анотация к предыдушей книги

    НАСТА комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

    ОЧЕНЬ ГРУСТНАЯ..НО МНОГОМУ УЧИТ И ЗНАКОМИТ С ДРУГОЙ СТОРОНОЙ МУЖСКОГО ПОНИМАНИЯ слова "ЖЕНЩИНА"

    Диана комментирует книгу «Альфа Большой Медведицы» (Крапивин Владислав Петрович):

    Моя дочь идет в школу искусств ) нам столько задали... а нормальной прозы и не найти

    наталья комментирует книгу «Алый наряд Вероники» (Серова Марина):

    большего бреда не читала! частный детектив показан с точки зрения полной дуры, которая узнаёт детали преступления и тут же выбалтывает их подозреваемым! не узнает людей, с которыми вчера встречалась! вчера в её доме нет продуктов и кофе (серова пишет, что мадамка даже не успела сходить в магазин), и тут же назавтра детективша частная встает и пьет кофе... откуда он взялся? неизвестно... короче, меня хватило на 40 страниц... думала: ну, вот-вот пойдет интересное... галиматья... неужели человек вообще не запоминает, про что он пишет?...себя, что ли, описывает?... не просто не читайте, а не тратьте время на эту галиматью!

    Васятко комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    В журнале "Огонёк" то время по-другому описывается, да?

    Сергей комментирует книгу «Краткая история города Казани» (К.Ф. Фукс):

    Ясно, что ты подумал о предательстве. Оно и было причиной в тысяча пятьсот шестьдесят втором году. Причины сдачи города, нашей столицы, крылись в том, что наши потомки перебили друг друга. Они сами всё то, что произошло видели, но уже отсюда. Они все не в состоянии смотреть на тебя, ясно и ты на них. Они все просто были предателями. Они все сами не могут себе простить, я бы сказал, то, что они все натворили с нашей Столицей. Ты сам всё это понимаешь. Они надеются, что ты сам не напишешь то, что произошло. Им это не выгодно, всем им просто неприятно себя увидеть в роли убийц и предателей. Ясно, что твои родственники принимали непосредственное участие во всех убийствах и предательстве.

    Голубка комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    А мне бы последнюю надежду , но ее еще не перевели

    Валерия комментирует книгу «Пятьдесят оттенков темного» (Марина Андерсон):

    50 оттенков подчинения и 50 оттенков страсти - это не связанные книги... а 2 другие идут в таком порядке: 50 оттенков темного,а затем 50 запретных желаний


    Информация для правообладателей