Современная электронная библиотека ModernLib.Net

База Берсеркера (Берсеркер - 7)

ModernLib.Net / Сейберхэген Фред / База Берсеркера (Берсеркер - 7) - Чтение (стр. 13)
Автор: Сейберхэген Фред
Жанр:

 

 


      Холт решил: незачем упоминать, что имя "Танзин" на жаргоне наемников было синонимом слов, которыми назывались три луны: Страх, Ужас и Отвращение. Пожатие было сильным и теплым.
      "Не могу не заметить", - сказала Танзин, - "что ты довольно быстро расправился с ним". - Она жестом указала на пустой стакан. - "Заказать тебе еще?"
      Холт пожал плечами: "Благодарю. Я никогда много не пил. До сегодняшнего дня. Думаю, что пережитое сильно подействовало на меня". "Ты же завтра не летишь?" Молодой человек медленно покачал головой. "Прекрасно! Тогда напейся сегодня". На другом конце длинной прямоугольной комнаты возникло какое-то замешательство. Как только легкое волнение пробежало по собравшейся толпе, Холт попытался разглядеть сквозь золотистый дым, что там происходит. Внимание публики, очевидно, было сконцентрировано на только что вошедшей в "Малахит" женщине. С такого расстояния Холт только мог увидеть, что она была довольно высокого роста и ее длинные волосы отливали угольным блеском.
      "Кто это?" - спросил он.
      Танзин, которая хотела позвать официанта, бросила быстрый взгляд: "Принцесса Электа".
      Рот Холта приоткрылся, когда принцесса Электа и четверо ее сопровождающих в ливреях приблизились и прошли мимо. - "Она красива".
      "Сука", - отозвался грудной голос позади него. - "Вышла шастать по трущобам".
      "Ее волосы..." - Холт прикрыл рот, проглотил слюну и снова открыл его.
      "Они рыжие. Ну и что?" - услышал он слова и смешок, исходившие от нового собеседника. Человек был одет в сутану и сидел за небольшим столиком справа от Холта рядом с уставленным бутылками баром.
      "Ты, похоже, был в длительном патрулировании", - заметила Танзин.
      "Привет, я тоже люблю рыжий цвет", - произнес позади Холта все тот же гремящий голос. Он обернулся и увидел двух темнобородых мужчин. Стулья, на которых они сидели, казались крошечными из-за их размеров.
      Тот, что до сих пор молчал, повернулся к своему компаньону: "Что же ты тогда не пригласишь ее потанцевать?"
      Его громкоголосый товарищ грубо расхохотался. "Я скорее приглашу танцевать Рину".
      Прежде, чем он сообразил, что делает, Холт вскочил со своего места и повернулся к говорящим: "Заберите свои слова назад", - спокойно произнес он. "Я не позволю вам наносить оскорбления".
      "Принцессе Электе?" - с нескрываемым изумлением спросил первый мужчина.
      "Рине".
      "Ты что, сумасшедший?" - спросила подошедшая Танзин и схватила его за локоть.
      "А может, самоубийца", - пробормотал человек в капюшоне, взявший его под другой локоть. - "Сядь на место, парень!"
      "Не портите мне удовольствие", - обратился к сдерживающей Холта паре тип с гремящим голосом. - "Я пролетел без карты весь путь до Кирси и обратно только для того, чтобы как следует врезать любовнику Рины".
      "Хорошенькое дельце", - сказала Танзин. - "Вы знаете, кто я?"
      Оба мужчины посмотрели на нее в раздумье. "Я думаю, что справлюсь и с тобой", - сказал первый.
      "А как насчет меня?" - человек в сутане свободной рукой откинул на спину капюшон. При свете бара рассыпавшиеся локоны запламенели рыжим огнем.
      Первый мужчина самодовольно усмехнулся: "Я думаю, что вами троими я смогу подтереть, надраить и отполировать пол".
      Второй великан предостерег: "Успокойся, Амарант! Малышка - как же ее - ах, да, это - Кай-Анила".
      Амарант задумался. "О, да... Отчаянная личность! Только за время действий на Малиновом Глетчере ты набрала столько же медалей, сколько я за весь прошлый год. Я не хочу стрелять и разнести вас на части".
      "Есть очень легкий способ избежать этого", - вставила Танзин. - "Давайте все уладим. Следующий раунд за мной".
      Вид у Амаранта был нерешительный. Его приятель медленно сел и ухватил великана за локоть. - "Амарант, а как насчет того, чтобы пойти и пропустить по стаканчику с этим мошенником и двумя кровожадными дамами-ветераншами? "
      Морган и Танзин сели. Холт, оставаясь стоять, спросил: "Амарант"... Что это за имя?"
      Амарант повел плечами, и это движение напомнило о гигантских деревьях в лесу, которые только слегка колышатся, когда из тундры дует ураганный ветер: "В переводе это означает "Неумирающий цветок". Мой старик решил, что нам стоит эмигрировать на Кирси, и в честь этого мне следует дать такое имя. Но моя матушка решила, что оно не сочетается с моим последним именем и переименовала в "Амаранта" - значение то же, но звучит благозвучнее - имя прилипло..."
      "Хорошее имя", - сказал Холт. Он представился и протянул руку. Амарант крепко пожал ее. Приятеля Амаранта звали Богдан Хмельницкий. Появился официант, и ему заказали напитки.
      После того, как Холт впервые увидел Морган вблизи, он уже смотрел на нее, не отрывая глаз.
      "Эти волосы на самом деле рыжие", - с улыбкой сказала она ему. - "Они даже еще рыжее, чем у Принцессы Электы".
      Холт закрыл рот и произнес: "Ух!" Он понимал, что выставляет себя на посмешище, но ничего не мог с собой поделать. Чувствовал, что его сердце стало биться сильнее. Это глупо, говорил он себе, и по его телу разливалось приятное тепло. Он вдыхал ее запах, и это ему нравилось. "Мы же делаем одну работу", предостерегал себя он, пытаясь остановить разыгравшиеся инстинкты.
      Но это не помогло. Он все еще пялил на нее глаза и заикался, и надеялся, что не несет чушь.
      Остальные четверо, казалось, забыли о Холте и говорили о делах.
      "... что-то случилось", - услышал он слова Амаранта, когда попытался сосредоточиться. - "Я получил эти сведения от разведчика, докладывавшего о выполнении задания, после того, как приземлился в Вулвертоне. Это было не так давно. Я пытался раздобыть информацию у трех-четырех отстраненных от полетов летчиков, но никто из них не проболтался".
      "У меня такое же чувство", - обронила Танзин. Она выглядела задумчивой. "Я звонила своей подруге в Офис Электы. Фактически она сказала "Да" и "Я ничего не могу тебе сказать", затем "Наберись терпения, что-нибудь объявят, возможно, и сегодня вечером". Я все еще жду!" - И она без всяких усилий выпила глоток двойного "Мак-Жилрея".
      "Скорее всего, сегодня", - подал голос Богдан. Все пятеро смотрели на бар. Принцесса Электа вернулась со своим эскортом и стояла сейчас, разговаривая с одним из менеджеров "Малахита". Затем щелкнула пальцами, и двое из наиболее рослых людей сопровождения подняли ее на стойку облицованного деревом бара.
      С минуту она стояла молча. Ее зеленое в обтяжку обмундирование блестело даже при этом тусклом свете. Принцесса Электа топнула по стойке обутой в сапог ножкой. Почти сразу воцарилась тишина. Музыка наверху тоже оборвалась.
      "Ваш мир нуждается в вас", - сказала Принцесса Электа. - "Я буду говорить прямо. Существующие обычные политические разногласия между Викторией, Катрин и Цитерой преодолены. Причина этого проста и смертельно опасна", - для большего драматизма она сделала паузу.
      Амарант приподнял лохматую оровь. "Наша звезда собирается превратиться в новую?" - предположил он.
      "В нашей звездной системе появился враг", - продолжала Принцесса Электа. "Мы ничего не знаем о его природе. Известно лишь одно: сегодня же, когда здесь, как всегда эффектно, будет заходить солнце, наши колонисты на Кирси окажутся в осаде".
      В комнате нарастал гул недоверчивых голосов, и Принцесса Электа с трагическим выражением лица простерла руки. - "Вы все отлично знаете, что у немногочисленных колонистов на Кирси имеется только самое минимальное вооружение. Видимо, спутниковая станция была сразу же захвачена. Сейчас враг кружит на орбите Кирси и превращает в пламя ее джунгли, которые наполняются удушливой гарью и дымом. У меня нет точной информации о том, сколько колонистов еще скрывается от опасности".
      "Кто это?" - раздался голос. - "Кто он, враг?" - Шум и крики усилились до такой степени, что сосед уже не слышал соседа.
      Принцесса Электа затопала ногами, пока все не стихли. - "Кто враг? Я... я не знаю". - Казалось, что ей впервые изменило хладнокровие. Но вскоре она вновь обрела его. Холт слышал, что Принцесса Электа была крепким орешком, к тому же профессионалом в своем деле, как и он, пилот, в своем. - "Я отдала приказ регулярным войскам следовать на Кирси, чтобы отвлечь врага. Полетят только добровольцы. Все союзы и правительства договорились о сотрудничестве. Жаль, но сегодня у меня больше нет новостей".
      Холту снова показалось, что Принцесса Электа под взглядами потрясенной толпы в "Малахитовом Салуне" вдруг словно растерялась. Ее плечи немного опустились. Потом она собралась, к ней вернулось прежнее самообладание. "Работники Министерства Политики будут ждать вас в порту, чтобы дать краткие инструкции. Я желаю вам всем и каждому в отдельности успеха и удачи в трудном предприятии, Я хочу, чтобы вы все вернулись целыми и невредимыми после того, как спасете на Кирси всех, кого сможете". - Она сделала легкий кивок головой и спрыгнула на пол.
      "Эй, послушайте!" - раздался чей-то крик. Холт видел только макушку Принцессы. Она остановилась. - "А как насчет вознаграждения?"
      "Вот именно!" - присоединился другой. - "Мы, значит, должны встать в очередь, чтобы сделать межпланетный бросок и подставить наши задницы неизвестно кому - этому буджаму (boojum (здесь): жаргонное выражение пилотов и наемников; образовано из слов "booby" и "jumbo" - "болван" и "неуклюжий, неповоротливый" (прим, переводчика)) - и все это за обычную плату и вечную славу?"
      "Так как же?" - выкрикнул третий пилот, стараясь преодолеть нарастающий ропот.
      Уже по одному движению головы Принцессы Электы Холту стало ясно, что она недовольна. Она подняла руку в перчатке: "Вознаграждение соответствующее. Пятикратное увеличение обычной платы. То же касается и страховки родственникам в случае вашего невозвращения".
      "К чертовой матери!" - крепко выругался Амарант. "Я возвращаюсь назад".
      "Пятикратный размер - за самоубийство?" - медленно произнес Богдан. Он пожал плечами.
      "Удовлетворены?" - спросила Принцесса Электа. - "Что ж, удачи вам всем и будьте осторожны!" Она быстро удалилась в сопровождении свиты.
      Толпа была спокойней, чем мог ожидать Холт.
      "Тысяча чертей и одна ведьма!" - выругалась Танзин.
      "Я готов", - сказал Амарант. - "Не помешало бы поспать, но..." - он красноречиво всплеснул руками.
      Богдан кивнул: "Мне бы тоже".
      "И мы можем возвращаться", - сказала Танзин. - "Думаю, что весь транспорт подадут на поле".
      Морган натянула на глаза капюшон. Холту стало грустно от того, что ее красота снова была так грубо спрятана. - "Еще одно развлечение впереди", сказала она тихо.
      "Надеюсь..." - отозвался Холт. Они все посмотрели на него. Холт почувствовал себя ребенком в толпе взрослых. Он просто сказал: "Ничего, пошли".
      ...Полночь в джунглях. Со всех сторон пронзительно кричат и завывают ночные существа. Звездное небо над головой сверкало и вспыхивало каждый раз, когда в зените появлялась более яркая звезда.
      Алнаба - ночной спутник Кирси - стал задевать купола деревьев на востоке горизонта.
      Потом ночные звуки смолкли.
      Внезапно изображение опрокинулось и растворилось в спокойном ярком мерцании белого света.
      "Это была посадочная станция у Ленивой Ярмарки".
      Чернота, и звезды, что не мерцают.
      Какое-то движение.
      Изображение замигало, растворилось, а потом картинка настроилась и появилось нечто.
      "Каковы размеры?"
      "Около километра в поперечнике. Отсюда трудно определить с большей точностью".
      Это был многогранник, который можно было легко принять за сферу. Потом наблюдающий стал различать мириады углов и фасеток. По мере того, как изображение приобретало четкость, появились угловые проекции.
      Устройство почти не отражало свет. В этой темноте оно казалось воплощением чего-то зловещего. Бесстрастная машина, готовая проглотить целые миры.
      "Нам удалось повернуть телекамеры инспектора природных ресурсов. Это все картинки, что мы получили".
      От далекой машины отделилась яркая точка. По мере приближения она становилась все больше и больше, пока наконец не заняла весь экран. Как и передача с поверхности Кирси, изображение ярко вспыхнуло и исчезло.
      "Это было направлено на сам исследовательский спутник. Теперь, думаю, вы хорошо представляете, что стало с Кирси..."
      Зажегся свет, и Холт заморгал.
      "Должен сказать, что нас ждет адская работенка", - сказал ему Амарант.
      "Боюсь, что от моего энтузиазма почти ничего не осталось", - вид у Танзин был мрачный.
      "Лучи", - заметил Богдан. - "Причем большей мощности, чем может дать весь этот континент. Ракетные установки до самой кормы. Как же мы собираемся брать эту штуку в оборот?"
      Морган слабо улыбнулась: "Я бы сказала, что мы знаем свое дело".
      "Бравируешь?" - Танзин положила свою руку поверх руки молодой женщины. Они впятером сидели за столом в аудитории. - "Ладно. Я просто спрашиваю, как мы собираемся справиться с ней?" От столиков, где сидели другие пилоты, доносились громкие недовольные голоса, раздавались вопросы.
      Выступала Д-р Эпсли. Она была маленького роста, темная и держалась очень напряженно. Коалиция правительств выбрала ее координатором по чрезвычайным ситуациям для проведения инструктирования регулярных сил. Она была известна своим острым языком и врожденной способностью принимать решения в критических условиях.
      Кто-то из конца зала выкрикнул: "Вашим первым ответом вы должны пресечь все слухи. Скажите, что это за штука?"
      "Я слышала, что кто-то сегодня уже назвал нашего противника "буджамом", она зловеще улыбнулась. - "Это было точное наименование".
      "Ну-ну..." - сказал все тот же человек. - "А что такое "буджам?"
      "Вам повезло, что для того, чтобы стать первоклассным бойцом, не требуется знаний классической словесности", фыркнула Д-р Эпсли. - "Дистанционные сенсоры заметили объект и закодировали его как snark (Название фантастического существа из книги Кэрола Льюиса "Алиса в Зазеркалье", образованное из слова "snake" и "shark" (прим, перев.).) - объект типа кометы. Один из наших предков-программистов любил литературные ссылки..."
      Морган резко вскинула голову и поднесла руку к уху. "Что случилось?" - с беспокойством спросил Холт. - "Бродяга", - ответила она. - "Радиосвязь с кораблем. Пришлось уменьшить звук. "Бродяга" завопил мне прямо в ухо, что он все знает о снарках и буджамах. Процитировал: "Потому что снарк и был буджамом, понимаешь?"
      "Так что такое... ?" - начал было он.
      Д-р Эпсли повысила голос, чтобы предупредить вопрос: "Мы собираемся сражаться с тем, что в настоящий момент можно классифицировать как автоматический разрушитель, смертельно опасный реликт, доставшийся нам со времен древней войны. Это - чувствующая машина, которая запрограммирована на уничтожение любой встречающейся на ее пути органической жизни".
      "Что же она имеет против нас?"
      "Это - глупый вопрос", - заметил кто-то. - "Похоже, ты, Боз, не относишься к органическим разумным существам". Человек, задавший вопрос вспыхнул и покраснел.
      "Спасибо", - сказала Д-р Эпсли. - "Для получения информации мы с помощью компьютеров углубились в историю. Объекты, подобные машине, вращающейся на орбите Кирси, были известны много веков назад, когда мы искали убежище в этой планетной системе. Они являются неотъемлемой частью той деспотической цивилизации, от которой когда-то сбежали наши предки. Считалось, что безбрежность Галактики позволит им укрыться как от машин, так и от остального человечества". Д-р Эпсли сделала паузу. - "Очевидно, машины шли по следу, а может быть, это и случайная встреча. Мы не знаем".
      "Возможны ли переговоры?" - Вопрос задала Танзин.
      На лице Д-р Эспли вновь появилась мрачная улыбка: "Очевидно, нет. В прошлом машины вели переговоры только в том случае, если это было составной частью их основной стратегии против человечества. Кирси была атакована без предупреждения. Машина не предприняла попытки связаться с кем-то из людей в этой планетной системе. Она не отреагировала и на наши инициативы. Она просто целенаправленно и яростно продолжает наносить по Кирси удар за ударом. Мы думаем, она выбрала тот мир только потому, что он находится на краю системы". - Рот Д-ра Эпсли приобрел твердые очертания; голос стал напряженным. - "Она не просто старается победить наших соседей, она превращает их в ничто. Мы свидетели кровавой' бойни!" "И мы следующие?" - спросила Морган. "Вся Алмира", - сказала Д-р Эпсли. - "Да, мы ожидаем худшего".
      "Итак, каков план?" - прогремел голос Амаранта. Холт бросил взгляд на Морган; ее волосы почти полыхали огнем в искусственном свете зала. Да, он должен был регулярно высылать Новой Земле дивиденды, чтобы компенсировать затраты поселенцев на его обучение и покупку корабля, и до недавнего времени вся жизнь Холта была сосредоточена на приключениях, опасности и деньгах. Теперь появился новый фактор. Внезапно оказалось, что у жизни есть еще одна грань, которую следует принимать во внимание: Морган. Может быть, это было всего лишь увлечение, и он бы никогда не узнал, к чему оно приведет. Но вместо этого им, как и остальным, предстояло лететь на Кирси. Машина непременно убьет его или ее. Или их обоих. И это ощущение угнетало.
      Д-р Эпсли прервала его размышления. - "Мы не знаем, какой системой зашиты обладает машина. Те несколько кораблей, которые вели наблюдения с Кирси, не смогли приблизиться к ней настолько, чтобы исследовать защитные экраны. Вам следует быть более осторожными. Думаем, что ваша скорость и мобильность более высоки, чем у машины. Наша стратегия заключается в том, чтобы бросить несколько истребителей на экраны, в то время как другие будут вести перестрелку. Стандартное вооружение мы заменяем на более тяжелое".
      "Хм", - отозвался пилот, сидящий слева. - "Из ваших слов можно сделать вывод, что вы надеетесь, будто кое-кто из нас сумеет отыскать уязвимые точки этого чудовища?"
      "Мы продолжаем собирать сведения об этой машине", сказала Д-р Эпсли. "Если случится чудо, и нам удастся получить ответ, уверяю, вы будете первыми, кто его узнает".
      "Это хреновое самоубийство!" - разнесся голос Амаранта по всему залу.
      "Возможно". - улыбка Д-р Эпсли из мрачной превратилась в кислую. - "Но это единственный "хреновый" шанс, который у нас есть".
      "Зачем тогда суетиться с пятикратным вознаграждением?" - пробормотал кто-то. - "Никто, кроме машины, не сумеет им воспользоваться..."
      "Но почему эта буджамная штуковина хочет уничтожить нас?" - донеслось из дальнего конца зала чье-то чрезмерно громкое высказывание.
      "Ты забыл, что мы сделали с Ринами!" - сердито и тоже громко сказал Холт. Его соседи пристально посмотрели на него.
      "Мы же не всех их убили", - мягко проговорил Богдан.
      "Могли бы с таким же успехом убить и всех. Четыреста лет назад мы всякий раз брали их земли, когда они нам нравились. Они погибали, если становились на нашем пути".
      "Но не на моем", - запротестовал Богдан. - "Я ничего такого не сделал этим вонючим барсукам..."
      "И ничего для них", - заметил Холт.
      "Заткнись", - отозвалась Танзин. - "Успеете поссориться. Когда машина начнет бомбить Алмиру, то, я уверена, ей будет наплевать на то, где люди, а где Рины". - Она повысила голос и обратилась в сторону Д-ра Эпсли. "Что же будет дальше?"
      "Мы уже снаряжаем истребители. Это займет несколько часов. Вы будете отправляться группами одна за другой. Комнаты отдыха готовы. Я всем предлагаю поспать, подкрепиться и расслабиться. Как только смогу, я вывешу специальное расписание отправки. Есть вопросы?"
      Вопросы были, но не слишком важные. Холт собрался с духом и повернулся к Морган. - "Взять вам кофе?" - Она кивнула.
      "Возьми кофе на всех", - сказала Танзин, - "но отправляйся сейчас же, встретимся позже".
      Словно враждебный спутник, машина продолжала кружить над Кирси.
      Пыль.
      Пар.
      Смерть.
      Забвение.
      Да, именно это случилось с Кирси. Орбитальное оружие доставало до самых недр планеты. Буджам, видите ли, хотел быть абсолютно уверенным...
      Комнаты отдыха представляли собой ряд помещений. Они отличались друг от друга обстановкой, убранством и даже цветом стен, чтобы ожидающий пилот мог выбрать тот, что вызывал желаемое настроение. Этот рассвет пилоты предпочли встретить либо в самых темных и мрачных комнатах, либо в тех, что были раскрашены в самые яркие вызывающие тона. В поисках уединения Холт проводил Морган в комнату, облицованную светлым деревом с коврами песочного цвета.
      Войдя, Холт приказал фоновой музыке стихнуть, что было выполнено. Мужчина и женщина уселись за маленький столик и посмотрели друг на друга сквозь легкое облачко пара, поднимающееся от их чашек.
      Наконец Морган сказала: "Итак, ты боишься?"
      "Не совсем". - Холт медленно покачал головой. - "У меня еще не было времени, чтобы испугаться. Но уверен, что все впереди..."
      Она засмеялась: "Когда придет время, и машина примет такие же угрожающие и четкие очертания, как Пик Зуб Дракона, я тоже затрясусь от страха!"
      "А потом?"
      "Потом я сделаю свою работу".
      Он перегнулся через столик и прикоснулся к ее руке: "Я хочу сделать то же самое". - Она незаметно убрала пальцы.
      "Я кое-что знаю о твоей карьере", - сказала Морган. "Обратила внимание на статистику. Уверена, что все у тебя будет прекрасно".
      Холт уловил в ее голосе определенные нотки и сказал: "Я не настолько моложе тебя. У меня просто меньше опыта".
      "Я имела в виду не это", - теперь она коснулась его руки, - "и не собиралась подчеркнуть твою молодость. Просто просмотрела записи, свидетельствующие о мастерстве начинающего пилота. Самое удивительное - чего стоило вообще туда попасть..."
      Слова Морган прозвучали как приглашение. Холт немного расслабился. Их пальцы слегка соприкасались.
      Холту всегда было нелегко рассказывать о том, как Рины растили его в условиях дикой природы. Случайный слушатель обычно принимал это за шутку или мастерски сочиненный анекдот. Да и вообще Холт редко говорил с кем-нибудь о своем прошлом. Обычно его откровенность мало кого впечатляла.
      Но сейчас он вдруг чувствовал желание рассказать обо всем Морган.
      Попросту говоря, жители Северной Земли бросили Холта умирать на склоне холма, когда он был еще ребенком.
      Несмотря на полную вседозволенность, в целой Алмире не нашлось человека, кто захотел бы взять на себя ответственность за убийство ребенка. Все это было как-то связано с родителями Холта, погибшими при странных обстоятельствах. При каких именно, их сыну так и не объяснили толком. С тех пор подозрительность стала неотъемлемой частью отношений между Холтом и поселянами.
      Во всяком случае, сразу после смерти родителей совсем юного Холта оставили умирать на крутом обрыве холодного склона небольшой горы. Через несколько часов его нашло странствующее племя охотников - Ринов. Рины относились к типу умеющих чувствовать плотоядных млекопитающих, чей отвратительный (если верить поселенцам) характер вошел в легенды. Но, несмотря на все эти пугающие детей сказки, человеческих младенцев Рины не ели. Вместо этого охотники немного посвистели над малышом, ворчливо обсуждая небывалый случай человеческой безответственности и затем доставили ребенка в Северную Землю. Под покровом ночи они тайком прокрались мимо караула и положили Холта Калдера на пороге зала Ассамблеи.
      На следующий день в Северной Земле состоялось собрание селян, на котором повторно было решено - но уже меньшим числом, чем в первый раз - отвезти Холта назад на склон холма.
      На этот раз племени охотников понадобилось больше времени, чтобы случайно наткнуться на ребенка. Холт был уже почти мертв от переохлаждения. И вместо того, чтобы вернуть ребенка туда, где, по мнению Ринов, его ждала верная смерть и что было бы варварством, они взяли его с собой, в свое кочующее племя.
      Около десяти лет Холт рос в племени и говорил на грубом свистящем языке Ринов. Конечно, он не раз замечал, что не был таким волосатым, как собратья по племени, и что его когти и зубы не были столь впечатляющими, и что у него не было светлой, наклонной полосы, как на темном мехе остальных Ринов. Рины прикладывали много усилий, чтобы он не слишком удивлялся тому, что не похож на других. Мальчика поощряли, когда он задирался со своими сверстниками-щенками. К нему искренне привязалась супружеская пара, потерявшая своих отпрысков в поставленном людьми капкане.
      По прошествии нескольких длинных зим Рины решили, что было бы гуманнее вернуть Холта в мир людей. Для Ринов его возраста пришло время вступить в Призыв. Это был обряд посвящения во взрослую жизнь, и Ринам казалось, что Холту он был недоступен. В день его двенадцатилетия (хотя никто об этом не подозревал), Холта с сожалением оставили у порога зала Ассамблеи Северной Земли.
      Холт не хотел уходить. Люди нашли его утром, тепло и надежно укутанного в дубленую шкуру скелка. Еще до захода солнца Холт сбежал в тундру и снова нашел своих Ринов. Они терпеливо обсудили с ним ситуацию. Потом снова сделали его беспомощным и опять доставили в Северную Землю.
      На этот раз поселяне приставили к мальчику должкую охрану. Вечером состоялось специальное собрание Ассамблеи, на котором было решено взять Холта обратно. Его обучили всему, что должен знать человек, начиная с языка. Его по-новому одели и причесали. Через некоторое время он согласился остаться. Нити, связывающие его с Ринами, ослабли, и Холт, наконец, в полной мере почувствовал себя человеком. За прошедшие более десятка лет в Северной Земле многое изменилось. Население хотело забыть дело старших Калдеров. Они искупили свою вину, воспитав сына. Но среди них были и такие, кто боялся его.
      Когда Холт вступил в пору совершеннолетия, все поняли, что он стал лучшим среди молодых людей сообщества. Было решено, что его вхождение в мир взрослого населения Северной Земли должно быть отмечено торжественным актом. Ассамблея выбрала его главным публичным полномочным представителем партнерства сообщества Северной Земли.
      Именно поэтому они приобрели для него подержанный истребитель, модернизировали его, оплатили обучение Холта и отправили его на поиски собственного пути, а между делом он регулярно выплачивал своим инвесторам щедрые дивиденды.
      Спустя годы после возвращения в мир людей, Холт попытался вернуться к Ринам. Кочевники путешествовали, описывая правильную, хоть и большого диаметра, окружность, ему не составило большого труда найти то самое племя и одного из выживших приемных родителей. Но все уже было не так...
      Пере-Сник, покрытый серебристым мехом шаман племени, печально процитировал Холту одну из заповедей Ринов: "Ты не можешь снова вернуться домой..."
      "И ты не пытался узнать, что же такое совершили твои родители, что за тайна окружает их судьбу?" - несколько недоверчиво спросила Морган.
      "Конечно пытался", - ответил Холт, - "но решил, что впереди еще вся жизнь, чтобы выяснить это. Я не подозревал, что мне придется быть превращенным в плазму где-то на орбите Кирси".
      "Ты не будешь ", - Морган слегка сжала его пальцы "Никто из нас не будет!"
      Холт ничего не ответил. У Морган были почти округлые, как у кошки, глаза замечательного зеленого цвета.
      Морган встретила его прямой взгляд. - "А потом ты что-нибудь слышал насчет Призыва", - спросила она, - "когда Рины вернули тебя в Северную Землю?"
      Он вздрогнул, взгляд стал рассеянным, и Холт снова погрузился в прошлое: "Хотя колонисты Алмиры и не хотят этого признавать, но у Ринов есть своя культура.
      Они так же по-своему умны и интеллектуальны, как и мы - просто их цивилизация не имеет технологической направленности. Ей и не нужно развиваться в этом направлении.
      Рины могут при желании обращаться с инструментами - но чаще они предпочитают не делать этого. Они охотники, но у них практически нет охотничьего оружия. И тогда в действие вступает Призыв".
      Он остановился, чтобы отпить кофе. Морган молчала.
      "Я не этнолог, но живя рядом с Ринами, узнал о них гораздо больше, чем создатели пресловутого учения - немногочисленные люди, которые когда-либо на протяжении веков проявляли к Ринам интерес". - Холт горько усмехнулся. "Серьезное научное исследование привело бы к коммуникации, а та к признанию de facto наличия интеллекта. Значит, встал бы вопрос об этичности человеческого вмешательства человека в их жизнь". - Он покачал головой. - "Нет, гораздо лучше притворяться, что Рины - это просто умные звери..."
      "Я выросла в Оксмаре", - сказала Морган. - "Я никогда не думала о Ринах ни так, ни этак".
      Холт выглядел слегка возбужденным: "Вот что я скажу тебе о Призыве: это один из главных ритуалов Ринов. Не уверен, что понимаю суть, но расскажу тебе все, что знаю".
      Это одно из моих самых ранних воспоминаний.
      Племя Ринов страдало от голода, что, впрочем, бывало очень часто. Незадолго до рассвета они собрались среди, съежившись под порывами ледяного ветра.
      Там проходила маленькая церемония, какое-то совместное действие племени.
      Шаман Пере-Сник, покрытый пышной черной шерстью, стоял перед ними, поддерживая передними лапами скальную плиту. На ее плоской поверхности он нарисовал контур взрослого скелка. Рогатое существо было изображено в профиль. ПереСник использовал теплые земляные краски, цвета весенней шкуры скелка. Все Рины - взрослые, молодые и подготовительного возраста - голодными глазами смотрели на картину.
      Пере-Сник почуял присутствие скелка. Зверь находился в охотничьих пределах, в пределах Призыва. Шаман возглавил песнопение своих соплеменников:
      "Ты рядом,
      Приходи,
      Как мы к тебе приходим!
      С твоим прошеньем
      Мы убьем тебя!
      И съедим тебя,
      Чтобы мы, Люди,
      Могли жить!"
      Слова повторялись снова и снова, пение превратилось в молебен, который перерос в хоровод, голоса слились в сотканный из звуков гобелен, который, казалось, незримо и невесомо струился в пространстве.
      Пере-Сник положил изображение на голую землю, и голоса тут же смолкли. Отзвук пения еще дрожал в воздухе, хотя ветер дул в сторону убежища. Шаман произнес: "Добыча приближается".
      Охотники последовали за ним в указанном направлении. Вскоре они увидели скелка, упрямо идущего им навстречу. В едином порыве Призыва охотники бросились вперед и, навалившись на мускулистое тело зверя, почувствовали жизненную силу, пылающий сгусток энергии, которым было сердце животного. Когда пение возобновилось, Пере-Сник бесстрастно вырвал это сердце, остановив поток энергии. Скелк застыл и упал, прохрипел последний раз и умер, и только тонкая струйка крови вытекала из его ноздрей. Потом Рины оттащили тушу в укрытие. Потом все ели.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18