Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Государственный киллер

Автор: Серегин Михаил
Жанр: Детективы
Серия: Вольный стрелок
Аннотация:

В спецгруппе «Капелла» их было всего четырнадцать человек. Четырнадцать лучших из лучших. Владимир Свиридов – государственный киллер – был в их числе. Теперь он в отставке. Слишком много за его спиной крови и трупов, чтобы зарабатывать себе на жизнь смертью. Но сорваться с «крючка» не так-то просто. Он оказывается перед выбором: сесть в тюрьму или найти и уничтожить опасного террориста, легендарного Кардинала, человека с сотней лиц и имен. И чем ближе Свиридов приближается к Кардиналу, тем сильнее странное ощущение, будто он… стоит перед зеркалом…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александр комментирует книгу «Защитник Отечества» (Корчевский Юрий):

Очень хотелось бы продолжения книги "Защитник Отечества"

Наташа комментирует книгу «Отреченный» (Нечаев Евгений Алексеевич):

Не ожидала большого от этой книги. Но была приятно удивлена. Вполне качественная фэнтези, где переплетаются маги, сражения, религии, Силы Света и Тьмы борются, а ведь их противостояние искусственно, потому, что суть одинакова.Рекомендую. Прочитала запоем все три книги в один день.

Волк. комментирует книгу «Виват Император!» (Злотников Роман Валерьевич):

Отличная книга о возрождении монархии в России!

кэтрин комментирует книгу «Блуждающие звезды» (Алейхем Шолом):

классная книга,оставила очень тёплые,летние воспоминания как будто рядом они-блуждающие звёзды

румор комментирует книгу «В стране невыученных уроков» (Гераскина Л.):

лучшая книга которую я читал в детстве!

Александр комментирует книгу «Сказка о попе и о работнике его Балде» (Пушкин Александр Сергеевич):

почитайте эту книгу ваще жесть.Настоящий ржачь FM.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Alex комментирует книгу «Другое племя» (Виталий Вавикин):

Даже несмотря на то, что корневой посыл для сюжета отнюдь не первичен. Но такой отличный стиль написания, язык и "вторичные сюжетные признаки", что, пожалуй, это действительно очень и очень хорошая литература. И это даже несмотря на то, что я такие вещи не особо обожаю...


Информация для правообладателей