Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Историческая (№3) - Прелестная дикарка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Сэндс Линси / Прелестная дикарка - Чтение (стр. 13)
Автор: Сэндс Линси
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Историческая

 

 


— Джентльмены, — быстро вмешалась леди Уайлдвуд. — Мне кажется, вы думаете о том, кто Хелен такая, и совсем забыли о самом важном.

— Это о чем? — Ангус нахмурился.

— Как указала мне Шинейд, сейчас нужно беспокоиться о лорде Ролло. Вряд ли он захочет, чтобы Хелен вернулась к своему отцу и все ему рассказала. Его голова окажется на плахе, если вся эта история выплывет наружу. Он пойдет на все, лишь бы остановить ее. Воины, атаковавшие вас в лесу, проследили ваш путь в Данбар, и в скором времени здесь может оказаться его маленькая армия, если ее еще нет. — Она сделала паузу, чтобы ее слова дошли до их сознания. — Также надо подумать о ее отце. Если Хелен сможет попасть в Южную Англию и добраться до своего отца, то и над ним нависнет опасность.

— Вы правы, — согласился Рольф с беспокойством. — Я пошлю ему сообщение. В любом случае я предупрежу его, чтобы он оставался в Бетанкуре и гнал оттуда любого Камерона, пока мы к нему не присоединимся.

— Мы? — мрачно уточнил Ангус.

— Хелен и я. Большая группа людей может привлечь внимание лорда Ролло. Будет намного лучше, если мы с Хелен незаметно прокрадемся мимо них. Возможно, ее лучше замаскировать под мальчика. Так мы сможем беспрепятственно достичь Бетанкура.

В планы Ангуса использовать Хелен как возможность подольше оставаться рядом с леди Уайлдвуд это не входило. С другой стороны, везти Хелен с большой группой людей, включающей леди Уайлдвуд и епископа, было опасно. Можно, конечно, взять большую часть воинов и смело напасть на клан Камеронов, как сделал Дункан, когда поехал за Шинейд, но после осады Данбара ему не хотелось оставлять свой дом уязвимым.


Внезапный стук в дверь прервал обсуждение, и все обернулись к вошедшему. Узнав гонца, спешившего через зал, Рольф пошел ему навстречу, взял доставленный свиток и, сломав печать, развернул послание.

— Собираясь в аббатство, я отправил королю сообщение, что леди Уайлдвуд находится в Данбаре. Он приказывает мне сопроводить леди ко двору, чтобы обсудить дела величайшей важности.

— Что значит «дела величайшей важности»? — подозрительно поинтересовался Ангус.

— И к чему такая спешка? — спросила мать Иллианы.

— Нет сомнений, что ему уже известно о смерти Гринвелда, — проворчал Рольф. — Новости распространяются с поразительной быстротой.

— И что? — осторожно уточнила леди Уайлдвуд.

— С его смертью вы становитесь госпожой обоих замков — Уайлдвуда и соседствующего Гринвелда, миледи, — пояснил епископ.

— Да. — Рольф раздраженно почесал себе затылок. — А раз Иллиана, ваша единственная наследница, замужем за Дунканом и официально введена в права наследования Данбара, то естественно, что его величество желает срочно увидеть вас замужем. Предпочтительно за человеком, имеющим более одного наследника, который смог бы позаботиться обо всех владениях.

Маргарет в ужасе повернулась к Ангусу. В ответ он одарил ее преданным взглядом. Когда ошеломление прошло, Данбар поднялся и произнес:

— Черта с два он ее выдаст! Я женюсь на Маргарет. И сделаю это прямо сейчас. Епископ, тащи свою Библию.

— Погодите-ка минутку, — запротестовал лорд Рольф. — Вы не можете жениться на леди Уайлдвуд против ее желания.

— А кто сказал, что я против? — тихо произнесла Маргарет. — Я хочу выйти за Ангуса.

— Но я не могу вам этого позволить. Король…

— …не прислал вам указаний их останавливать! — весело перебил его Блейк. Он был уверен, что из этих двоих получится замечательная пара. Его тесть довольно сильно изменился с их первой встречи. И произошло это с помощью леди Маргарет. Они определенно любили друг друга, а эта женщина смягчала его нрав. Данбар даже рассказал Блейку, что хочет наладить отношения со старым графом Шеруэллом.

— Да, но… — начал было Рольф, и Блейк снова перебил его:

— Он вообще не прислал никаких указаний, кроме как доставить леди Уайлдвуд ко двору. Если бы у него были определенные планы по поводу ее свадьбы, он должен был написать об этом. Я не вижу никаких причин, мешающих этому браку. Затем лорд Данбар может взять несколько своих людей и вместе с воинами короля проследить, чтобы его супруга и епископ благополучно попали к королю. В таком случае у вас появится возможность сопроводить леди Хелен в Бетанкур, — лукаво заметил Блейк. — Затем вы возьмете ее отца и сами отправитесь ко двору, где и встретитесь все вместе. — Он помолчал, а затем добавил: — Вообще-то их отъезд может стать для вас неплохим прикрытием. Они медленно покинут Данбар, чтобы Камерон, если он следит за замком, убедился, что леди Хелен среди них нет. А вы в это время выскользнете через потайной ход в комнате Шинейд.

— Это может сработать, — согласился Дункан, высказавший свое мнение первый раз за всю беседу. — Леди Хелен может переодеться мальчиком, как вы и предложили, а я могу взять лошадей и ждать у выхода. Тогда вас никто не заметит.


Шинейд наблюдала, как дорожные сундуки леди Уайлдвуд устанавливали на повозку, и не верила своим глазам. Она не имела ни малейшего представления, что в них можно было положить. Но леди Уайлдвуд настаивала, что при дворе просто невозможно обойтись без всего этого. Леди Данбар, поправила себя молодая женщина. Ее отец женился на Маргарет прошлой ночью. Значит, теперь она приходилась Шинейд мачехой.

— Я рада, что мне не придется ехать вместе с ними, — внезапно раздался голос Элдры. Шинейд была с ней совершенно согласна. Как правило, они не совершали длительных поездок, хотя всегда путешествовали с небольшим войском и никогда с повозками, полными сундуков, которые тормозят продвижение. Хотя отец вряд ли торопился оказаться при английском дворе. Он не сомневался, что их брак не вызовет у короля ничего, кроме возмущения, а значит, и спешить туда нечего. Дункан был его единственным наследником, но он уже получил Данбар, если не по званию, то по ответственности, которая ложилась на его плечи в отсутствие Ангуса.

— Шинейд.

Она оглянулась, увидела приближающегося отца и улыбнулась.

— Мы с леди Маргарет остановимся в Шеруэлле на обратном пути, чтобы посмотреть, как ты устроилась, и рассказать, как все прошло при дворе, — произнес он. Его взгляд переместился на людей, готовящих повозку и лошадей для их отправления. Затем он снова посмотрел на дочь. — Я все еще думаю, что вам было бы лучше поехать с нами, по крайней мере пока мы не достигнем Англии, но этот твой упрямый муженек отказался, так что… — Он пожал плечами, а затем крикнул одному из мужчин, чтобы тот проверил, хорошо ли все привязали.

Шинейд улыбнулась. Они с Блейком будут путешествовать не одни, с ними поедут Элдра и Малыш Джордж. Со свадьбой отца и леди Маргарет все изменилось. Иллиана и Дункан стояли рядом с Шинейд и Блейком во время церемонии венчания, и маленькая красавица заметила, что ее свекор, а вскорости и отчим, выглядел очень красиво в своем новом золотом дуплете. О дыре, полученной во время ранения, Иллиана позаботилась сама.

Бленк поморщился, услышав этот комментарий, и проворчал, что он не может выглядеть плохо в его дуплете. В конце концов, это одеяние обошлось ему в небольшое состояние. Тогда он повернулся, чтобы сказать ей то, что она уже знала. Что он поменялся одеждой с Ангусом, чтобы носить цвета ее клана, пытаясь избежать всевозможных неприятностей, которые ожидали его, пока он таскался за ней по всей Шотландии.

Иллиана оказалась смущена этой новостью, а Дункан расхохотался. Шинейд поджала губы, но затем сжалилась над своим мужем и объяснила ему, что его ввели в заблуждение: у шотландских кланов нет особых цветов. Когда он начал с ней спорить, уверяя, что об этом знает вся Англия, она вздохнула и ответила, что вся Англия ошибается.

Понадобилась не одна фраза, чтобы убедить его, а когда это все же произошло, он стал возмущаться, что остался в дураках, променяв свой новый золотой дуплет на какую-то вонючую фальшивку. Шинейд не могла его осуждать. Иллиана успокоила его, предложив сшить новый дуплет для возвращения домой.

А когда жена Дункана сказала, что ей понадобится минимум два дня, Блейк буквально расцвел на глазах, получив предлог не ехать со всей честной компанией. И Шинейд прекрасно понимала, почему он не хочет путешествовать с остальными. Только не так скоро после свадьбы. Сама мысль о том, что ей придется ночь за ночью лежать рядом с Блейком и не сметь до него дотронуться, боясь кого-нибудь разбудить, приводила ее в ужас.

— Где этот твой муже… О, вот он, — услышала она слова отца.

Оглянувшись, Шинейд увидела приближающегося Блейка. Он подошел так близко, что его грудь касалась ее спины, и девушка испытала сильнейшее искушение прислониться к нему, но сдержала себя. Она еще не привыкла к их изменившимся отношениям. Перестав сражаться и убегать от этого мужчины, она отказалась тешить свою израненную гордость, поддавшись убеждениям леди Маргарет, и выбрала близость с Блейком. Но как вести себя с ним после ночей любви, во все остальное время, она еще не решила.

— Будьте осторожны во время поездки.

Напутственные слова отца привлекли ее внимание.

— Помните, что люди Гринвелда рыщут неподалеку, — продолжал он.

— Думаете, они все еще за мной охотятся? — удивился Блейк. — Ведь Гринвелд мертв.

— Да, — кивнул Ангус. — И кто же, по-твоему, им об этом сообщил?

Блейк ошеломленно на него уставился.

— Вот именно, — закивал Ангус, — никто. Они не рискнут заговорить с шотландцами. И вообще постараются к ним не подходить, чтобы не подвергнуться нападению. Также они не решатся возвратиться к Гринвелду и сказать, что задание не выполнено. Я слышал кое-что об этом ублюдке, он бы с них шкуру заживо содрал. Нет, они не осмелятся вернуться, пока не выполнят свою работу.

— Да, но если они проследили нас обратно до самого Данбара, то, увидев, что Гринвелда у замка нет, поняли…

— Я сомневаюсь, что им это удалось. Они выехали через несколько дней после вас и отправились в аббатство. Если бы Шинейд не сбежала, заставив вас погоняться за ней, то на обратном пути вы угодили бы прямо им в руки. А так они, должно быть, следуют по вашим следам и скоро прибудут сюда.

Блейк молчал, переваривая информацию. Шинейд подозревала, что он пересмотрел свое решение по поводу путешествия с ее отцом, понимая, что может подвергнуться риску нападения, но было уже поздно.

— Так что будьте осторожны, когда покинете Данбар, и смотрите в оба, — закончил Ангус.

Блейк серьезно кивнул.

Удовлетворившись таким ответом, Ангус повернулся к Шинейд и поцеловал ее в щеку.

— Присматривай за ним. Его отец не простит мне, если парень даст себя убить.

Шинейд с трудом удалось спрятать усмешку. И все же, зная, что слова ее отца вызвали раздражение Блейка, она ответила:

— Хорошо, отец.

— Молодец. А теперь найдите леди Хелен и отведите ее в комнату. Мы практически готовы ехать. Дайте нам знать, когда они выйдут. Мы дадим им несколько минут на дорогу по тайному ходу, а затем отправимся в путь.

Кивнув, Шинейд пошла в замок. Блейк и Элдра следовали за ней. Хелен оказалась в общем зале и благодарила Иллиану за приют. Шинейд улыбнулась. Из рыжеволосой женщины вышел очаровательный темноволосый английский мальчик. Они замотали ей грудь, одели в платье лорда Рольфа, перешитое по ее размеру, завязали волосы на затылке и покрыли их сажей из камина. Изменения получились потрясающие!

Хелен обернулась.

— Пора?

— Да.

Кивнув, англичанка последовала за Шинейд на верхний этаж.

Лорд Рольф, Дункан и Малыш Джордж были уже там. Трое мужчин усердно трудились, разбирая стену, блокирующую потайной ход.

— Почему бы вам просто не выломать эту стену, а потом заделать? — спросила Шинейд, когда Блейк стал им помогать.

— Нет. Я еще не решил, оставлять его или закрывать, — объяснил Дункан. — Хочу найти способ блокировать его с той стороны. А пока пусть об этом знает как можно меньше людей. — Он осмотрел всех находящихся в комнате. — Я верю, что вы сможете сохранить это в тайне.

— Да, — ответили они.

— Гринвелд мертв, — сказал Рольф, вытаскивая очередной камень. — Уверены, что тайна ушла вместе с ним и Аллистером? Значит, никто, кроме нас, об этом не знает?

— Джорсал знает, — тихо произнесла Элдра. В комнате повисла тишина, никто не хотел расстраивать девушку еще больше.

— Готово. — Дункан потер бровь, когда последний камень был извлечен.

Шинейд заколебалась, а затем шагнула вперед и нажала на один из камней, ничем не выделявшийся на фоне сплошной стены, которая отошла в сторону, открыв темный проход.

— Вам понадобится фонарь, — произнесла Элдра и выскользнула за дверь, вернувшись через несколько мгновений со светильником из коридора. Передав его в руки лорду Рольфу, она встала рядом со своей кузиной. Хелен подошла к ним, и Шинейд крепко обняла девушку. Она не думала, что сможет вынести это расставание, если англичанка загрустит.

— Спасибо вам, — прошептала девушка, затем обняла Элдру и направилась за лордом Рольфом в темноту.

— Помните, просто идите по проходу. Он выведет вас к выходу. Джеймс будет вас там ждать с лошадьми. Удачи! — крикнул им Дункан, а затем закрыл секретную дверь и тут же приступил к возвращению камней на место.

— А что, если они по какой-нибудь причине вернутся? — нахмурилась Шинейд, думая, что можно было бы заблокировать проход позже.

— Не вернутся, — просто ответил Дункан, когда Блей к и Малыш Джордж стали ему помогать.

После недолгого колебания Шинейд прислонилась к стене, прислушиваясь к каждому звуку за ней. Положив последний камень, Дункан выпрямился, уперся руками в спину и прогнулся.

— Пойду скажу отцу, что они ушли.

Шинейд все еще стояла рядом, прислушиваясь к тому, не вернутся ли Хелен с Рольфом обратно.

— С ними все будет хорошо, — мягко потянул ее к себе Блейк, а затем предложил: — Почему бы нам не пойти во двор и не попрактиковаться?

Шинейд заколебалась, а затем позволила увлечь себя к выходу.

— Пойдем.

Если больше ничего не оставалось, то физическое занятие могло отвлечь от грустных мыслей. Элдра и Малыш Джордж последовали за ними на площадку и начали бой, как и Шинейд с Блейком. Шинейд попыталась быть агрессивной и не дать мужу ее разоружить, но вскоре оказалось, что Блейк и не думал наступать. Он лишь хотел отвлечь ее от беспокойства за Хелен. Поняв это, она стала еще больше думать о девушке и была благодарна Блейку, когда он прекратил ее мучения, предложив пойти чего-нибудь выпить.

Сидя на лавке и болтая с Малышом о том о сем, Блейк понимал, что Шинейд совсем не слышит их. Он поставил кружку на стол и взял ее за руку.

— Пойдем. — Это было все, что он сказал, и потянул за собой в их комнату.

Когда дверь за ними закрылась, Шинейд решила, что он хочет заняться любовью. Но когда муж подвел ее к кровати, то просто лег и притянул девушку к себе.

— Отдыхай.

Шинейд недоуменно уставилась на него. Она начинала привыкать к его самоуверенности и властности. Блейк предпочитал все контролировать. Хотя и не привыкшая подчиняться приказам, в какой-то мере она наслаждалась манерой его поведения. Но данный случай был из тех, которые приводили в замешательство. По правде говоря, она очень устала. Две последние ночи почти не удавалось поспать, и это начинало влиять на нее, как и сегодняшние страхи. Тем не менее девушка чувствовала, что пора взбунтоваться, хотя бы ради собственной гордости.

Шинейд посмотрела на Блейка и нахмурилась, — Блейк лежал на постели не сняв обувь.

— Ты не собираешься раздеться?

— Я слишком устал, — ответил Блейк и неожиданно приоткрыл один глаз. Улыбка приподняла уголок его губ, когда он произнес: — Сделай это сама, жена.

— Разуть тебя? — недоверчиво воскликнула она.

— Да, разуй меня, — приказал он.

Нахмурившись, Шинейд посидела немного, а затем встала и обошла постель. Присев на корточки, она стала снимать с него обувь.

— Что ты делаешь? — удивленно подскочил Блейк.

— Раз уж ты так изнурен, — сухо произнесла девушка, — то я помогаю тебе разуться. У Иллианы случится припадок, если ты испачкаешь обувью ее великолепное белье.

Блейк заколебался, а затем плюхнулся обратно на постель. Сняв первый башмак, Шинейд случайно задела рукой его пятку, что заставило мужа взвиться вверх и вырвать у нее свою ногу. Когда девушка удивленно посмотрела на него, он расслабился и снова лег. Но все же согнул ногу в колене и поставил ее на постель, подальше от ее шаловливых ручек.

Обдумывая его действия, она принялась за второй башмак. В этот раз, стянув его, она обдуманно пробежалась пальцами по его ступне, и снова Блейк выдернул ногу.

— Ты боишься щекотки, — недоверчиво произнесла Шинейд.

— Нет, — начал отрицать Блейк, но в его глазах была такая паника, что и без слов стало бы ясно — он лжет.

— Нет? — переспросила она с усмешкой, которая не предвещала мужу ничего хорошего.

— Шинейд, — предупредил он, но девушка была уже на постели и тянулась к его поджатым ногам. Он пытался ей помешать, но Шинейд оказалась быстрее и успела схватить одну ногу. Она тут же принялась щекотать его пойманную пятку, поражаясь происходящему, когда Блейк начал смеяться и неистово бороться одновременно. Это было все равно что удержать дикого коня. Он брыкался и толкался и просто молотил ногами. Когда это не сработало, Блейк проявил разум и, сев, схватил ее за руки. В итоге началась увлекательная борьба, пока она не оказалась под ним с закинутыми за голову руками.

Задыхаясь, они смотрели друг на друга, пока супруг не впился в ее губы со всей страстью и не началась борьба уже другого характера.


— Шеруэлл!

Шинейд заморгала и села в постели, когда дверь с грохотом распахнулась. Она изумленно уставилась на своего брата. На улице было светло, вероятно, ранний вечер. Они с Блейком уснули после долгого занятия любовью. Должно было случиться что-то из ряда вон выходящее, чтобы брат появился здесь как гром среди ясного неба, таща и подталкивая Малыша Джорджа, словно маленького непослушного щенка.

— Дункан! — Элдра ворвалась в комнату следом за ними. Маленькая блондинка была вся красная и какая-то взъерошенная. А еще она была злее, чем Шинейд доводилось ее видеть. — Отпусти Джорджа! Ты не имеешь никакого права!

— Элдра, закрой рот! — резко оборвал девушку Дункан, стряхнув с себя ее руку. — У меня есть все права. Ты моя кузина, и я за тебя отвечаю. Особенно теперь, когда Аллистера не стало. — Повернувшись к кровати, он закричал: — Черт побери, Шеруэлл! Просыпайся!

— Я и так уже проснулся, — проворчал Блейк, садясь и хмуро рассматривая Дункана. — Что происходит?

— Я скажу тебе, что происходит. Я поймал твоего человека на моей кузине, — жестко произнес Дункан, отпуская Георга, но лишь для того, чтобы толкнуть его к кровати.

Это заявление привело Блейка в замешательство. Он переводил взгляд с Элдры на Малыша, а затем на Шинейд. Элдра была вся пунцовая от смущения и прятала глаза, гигант тоже не отводил взгляда от пола и выглядел довольно расстроенным. Шинейд была единственной, кто встретил его взгляд, но выражение ее лица говорило о том, что она в таком же тупике, как и он сам.

— Дункан… — начала она только для того, чтобы получить отпор.

— Ни слова, Шинейд. Это мужские дела. — Его взгляд вернулся к Блейку. — Одевайся и спускайся вниз. Будем разбираться.

Развернувшись на пятках, Дункан вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Оставшиеся в спальне молчали. Затем Блейк отбросил в сторону мех и, схватив сорочку, произнес:

— Лучше бы вам рассказать мне, что произошло.

— Дункан застал нас, — дерзко заявила Элдра. — И распустил руки.

— Гм… — Блейк наклонился, чтобы сделать складки на пледе, но замер, посмотрев после слов блондинки на Шинейд. Его жена не отрывала изумленного взгляда от своей кузины. — Шинейд?

Девушка закрыла рот и посмотрела на мужа. Затем прокашлялась и сказала:

— Они делали… э-э… занимались тем, чем занимались мы, — беспомощно закончила она.

— Спали? — сухо спросил Блейк.

— Нет, тем, чем мы занимались до того, как уснули.

— А-а… — Блейк переключил свое внимание на плед.

— Я женюсь на ней, — жестко произнес Малыш Джордж, когда Блейк закончил одеваться.

— Ты именно этого хочешь? — уточнил Шеруэлл. Малыш Джордж резко кивнул.

— Тогда будет лучше пойти и сказать об этом Дункану, чтобы объяснить ваше поведение, — сказал Блейк и вышел из комнаты.

Шинейд недоверчиво уставилась им вслед. Ни один мужчина даже не подумал спросить Элдру, согласна ли она выйти замуж за этого человека. Им, видимо, не приходит в голову включить женщину в обсуждение ее судьбы.

Отбросив простыню в сторону, девушка выскользнула из постели и начала одеваться.

— Ну и?..

Элдра вздрогнула и уставилась на нее.

— Ну и что?

— Ну и как это было! — весело спросила Шинейд. Это был верный вопрос. Элдра расслабилась и улыбнулась.

— Просто потрясающе! — восторженно ответила Элдра, а затем добавила менее радостно: — Пока нас Дункан не поймал.

Шинейд кивнула.

— И ты согласна выйти за Малыша Джорджа?

Элдра улыбнулась:

— Он уже спросил меня об этом, когда мы… — Она замолчала, а затем продолжила: — И я уже согласилась.

— Хорошо. — Шинейд вздохнула. По крайней мере ей не придется сражаться, чтобы удержать кузину от брака, которого она не хочет. Надев свои сорочку и штаны, она стянула волосы на затылке и вышла в коридор. — Давай спустимся вниз и убедимся, что Дункан не разрушил замок.

С легкой улыбкой на устах Элдра последовала за ней.

Глава 14

— Смотрите не подпустите людей Гринвелда, — сердито напутствовал Дункан.

Шинейд встретилась взглядом с Элдрой, и обе девушки улыбнулись, садясь на лошадей. Дункан все утро сыпал предупреждениями, словно старая курица.

— Не волнуйся, — убеждал его Блейк, беря поводья своего коня у Малыша Джорджа. — Твой отец уже напомнил нам о них.

— Гм. — Дункан нахмурился. Хотя он и согласился на брак Элдры и Малыша Джорджа и послал человека за священником, он все еще сердился на эту парочку. Шинейд полагала, что большая часть злости была для видимости. С каждым днем он все сильнее напоминал отца.

— Может быть, мне послать с вами людей? Просто на всякий случай, — предложил Дункан, но Блейк покачал головой.

— Я вполне смогу справиться с несколькими воинами Гринвелда. С нами все будет в порядке. Я смогу защитить Шинейд.

Молодая женщина удивленно посмотрела на него, услышав эти слова. Она очень сомневалась, что ее брат беспокоился о ней. Она и сама могла о себе позаботиться. Ее взгляд скользнул по лицу Дункана.

— Так же как и я смогу защитить его.

Дункан ухмыльнулся ее словам, а также тому, как Блейк закатил глаза при этом утверждении.

— Ладно, просто смотрите в оба. И сначала езжайте как можно быстрее. И пошлите сообщение, что добирались без происшествий. А также пошлите, если будут неприятности. И Камеронам не попадитесь. Элдра — того же роста и сложения, что и Хелен, и они вполне могут перепутать и напасть по ошибке. И…

— Пока, Дункан, — весело сказала Шинейд, поворачивая жеребца к воротам.

Оставив брата на крыльце, Шинейд последовала за Блейком, пересекавшим двор.

Они медленно проехали по мосту и еще медленнее по полю. Шинейд понимала, что супруг хочет показать Камерону, если тот поблизости, что Хелен с ними нет.

Как только они добрались до деревьев, он пустил коня в галоп. Шинейд тут же последовала его примеру, оглядываясь на Элдру и ее мужа, которые ехали сразу за ними.

Она усмехнулась своим мыслям. Казалось странным, что Элдра вышла замуж за этого гиганта, который был правой рукой Блейка. Он такой огромный, и она такая крошечная. Они представляли собой необычную пару, даже когда просто шли рядом. А думать о постельной стороне брака Шинейд вообще не решалась.

Блейк решил проехать в этот день как можно больше, чтобы подальше отъехать от Данбара. Поэтому на ночь они остановились лишь поздно вечером. Воды поблизости не было, но это заботило меньше всего. Все слишком устали. Поев и посетив лесные заросли, Шинейд даже не подумала о плотской близости. Девушке хватило сил лишь на то, чтобы свернуться клубочком около своего мужа, прижавшись спиной к его груди, почувствовать тепло его рук, обнимавших ее, и тут же заснуть.

Следующий день прошел легче. Они были достаточно далеко от Данбара и позволили себе ехать медленнее. Лагерь разбили ранним вечером рядом с живописным водопадом, который обещал замечательное времяпрепровождение. Шинейд с Блейком занимались лагерем, пока Элдра с Малышом Джорджем ходили купаться. Когда столь необычная пара вернулась, Блейк схватил свою жену за руку и, сказав, что они ненадолго, увлек ее в лес.

Страстно желая смыть с себя двухдневную грязь, они бегом помчались к реке и начали раздеваться сразу, как только деревья скрыли их от посторонних взглядов. Шинейд закончила стаскивать штаны, даже не дойдя до берега. Скинув ботинки на прибрежных камнях, она оставила Блейка разбираться с его одеждой и скользнула в воду. Та оказалась просто ледяной, но Шинейд нырнула и, проплыв некоторое расстояние под водой, привыкла к холоду.

Вынырнув около водопада, она встала под струи, не обращая внимания, что вода доходит лишь до талии. Не было ничего важнее этого чуда, падающего на нее сверху. Улыбнувшись, девушка закрыла глаза и просто стояла, наслаждаясь потоком, расслабляющим мышцы плеч и спины.

Что-то задело затылок, и, испугавшись, Шинейд встрепенулась. Это оказалась рука Блейка, которая уже скользила по ее спине. Он не сказал ни слова. Просто встал рядом, привлек ее одной рукой к себе, а другую положил ей на голову и впился в ее губы голодным поцелуем. Последние два дня, которые он к ней не прикасался, казались вечностью, и она с готовностью отдалась этим объятиям, этим поцелуям, которыми он клеймил ее, утверждая свои права.

Сначала он наслаждался лишь ее губами, исследуя их, будто впервые. Затем его руки начали заново узнавать ее тело, следуя по тому пути, который оставляла вода на ее плечах, руках, спине. Шинейд ухватилась за его шею, когда он внезапно прервал поцелуй и склонился к великолепной груди, зажав губами округлую вершинку. У девушки вырвался стон наслаждения, и она выгнулась в стальном кольце его рук.

Блейк приподнял ее и, выйдя из-под потока, прижал спиной к скале. Они оказались словно в грозовом коконе. Водяные струи били вокруг них, создавая легкую дымку, и все казалось мягким и нереальным.

Шинейд скользнула руками по груди своего супруга, наслаждаясь его силой и мужественностью. Затем одна ее рука опустилась к животу Блейка, а затем еще ниже, проверяя степень его возбуждения. Его руки также не оставались на месте. Они двигались по ее телу, гладили, ласкали, поддразнивали, прежде чем добраться до средоточия ее женской сущности. Ее ноги раздвинулись в стороны, потворствуя столь интимным прикосновениям, и Блейк поймал ее стон своим ртом, целующим ее губы.

Когда он поднял одну ее ногу и положил себе на талию, Шинейд закинула вторую, словно обняв его ими. Она дрожала, когда он ворвался в нее. Глаза были закрыты, а собственные стоны заглушал шум воды. Шинейд больше всего на свете любила чувствовать его внутри, ощущать полноту единства с этим красивым, сильным мужчиной, ее мужем. Его поцелуи и ласки становились все требовательнее, а когда он нашел своими губами ее грудь, девушке казалось, что она улетает на луну. Но чувствовать его внутри было еще лучше. Их тела словно сливались в одно целое, и не было ничего прекраснее на всем белом свете.

Шинейд вцепилась в его плечи и легко укусила за ухо. Блейк тут же повернул голову и жадно впился в ее рот своим, не отпуская ее губы, до тех пор пока оба они не дошли до самого пика. Лишь тогда он смог оторваться, чтобы слиться с ней в едином крике.


— Георг сказал, что мы уже в Англии.

— Блейк говорил, что мы пересекли границу вскоре после полудня, — подтвердила Шинейд.

Шел третий день их поездки. И снова они ехали расслабившись. Кажется, Блейк не спешил в Шеруэлл, а Шинейд вообще старалась ни о чем не думать. Она просто наслаждалась путешествием.

Сейчас они остановились на ночлег около реки, и мужчины разбивали лагерь, пока женщины отправились в лес прогуляться. Шинейд была немного разочарована. Она хотела остаться с Блейком наедине, как и прошлой ночью. Ей не скоро удастся забыть их купание под водопадом.

Быстро вернувшись в лагерь, кузины заметили, что лошади укрыты и дрова для огня готовы. Все было сделано быстро. А сами мужчины виднелись у речушки.

— Я тут подумал, как было бы замечательно поджарить на огне кролика, — произнес Малыш Джордж, возвращаясь в лагерь.

— Звучит превосходно, — согласился Блейк, ставя сапоги на бревно и начиная ломать ветки для горящего костра.

Малыш Джордж взглянул на Элдру.

— Поможешь мне с охотой?

Ухмыльнувшись, девушка схватила его за руку и упорхнула в лес со своим мужем. Шинейд наблюдала за ними, в очередной раз удивляясь странности этой пары. А затем села на бревно рядом с обувью Блейка. Ее взгляд скользил по его сапогам, а на лице расплывалась улыбка. Он так и не надел их после воды. Понаблюдав за его беззащитными ступнями, она не смогла сдержать дерзкой усмешки. Ей так нравилось щекотать своего супруга! Ее всегда изумляло, когда человек, который не раз доказал свои силу и лидерство, становился практически парализованным и абсолютно беспомощным, когда она начинала щекотать его пятки. Если бы его враги знали об этой слабости, ее муж мог погибнуть много лет назад.

— Вот и все. — Закончив с дровами, Блейк сел рядом с Шинейд.

Некоторое время они наслаждались тишиной. Затем Блейк заметил, что неподалеку находится Эберхарт, дом его друга Амори. Шинейд слышала это имя раньше. В течение недели, прошедшей с момента венчания, Блейк рассказывал об этом человеке, с которым проводил много времени. Очевидно, они были очень близкими друзьями, может, даже ближе, чем братья.

Больше всего ей понравилась история о том, как король приказал Амори жениться на Эммелин Эберхарт. Считая ее безобразной старой ведьмой, чей муж убил себя, лишь бы не ложиться с ней в постель, Амори совсем не хотел этого брака. Всю дорогу до замка он ехал так медленног что еще немного, и они бы двинулись в обратную сторону. А затем выяснилось, что его невеста — красивая невысокая блондинка, которая стреляет из лука лучше, чем большинство воинов, путешествующих вместе с ним.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16