Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Привет с того света

ModernLib.Net / Щупов Андрей / Привет с того света - Чтение (стр. 17)
Автор: Щупов Андрей
Жанр:

 

 


Растянувшись вдоль бортов, матросы дружно выдавали залп за залпом. — Что же дальше? — Лик снова взвел курок. — И Макс почему-то молчит… — Значит, тоже припекло. Не до нас. А в общем, если будем высаживаться, тяжеловато нам придется. Штольц автоматом указал в сторону берега. Странный, поросший зеленью холм, еще четверть часа назад поразивший лейтенанта неестественностью очертаний, уже не был холмом. Береговая батарея, каменный бастион — вот что это было. В узких бойницах вспыхивал огонь выстрелов. Комендоры «Горго», превратив в пламя декорации деревушки, ударили ядрами по холму, и первые же попадания разметали всю маскировку ацтеков. Стало абсолютно ясно, что жители Юкатана подготовились к встрече гостей превосходно. Можно было даже допустить, что использовался старый отработанный сценарий потопления прорвавшихся к американскому побережью кораблей. Однако в лице «Либерии» и «Горго» ацтекам довелось встретить серьезного противника. Довольно бойко корабли огрызались, не позволяя стрелкам бастиона в полной мере использовать преимущество укрытия. Делал свое дело и карабин Лика. Точная оптика не подвела: одного за другим он укладывал наводчиков возле орудий. Маскараду пришел конец. Как оказалось, что такое порох и пушки, ацтеки знали не понаслышке. Грохот выстрелов с обеих сторон стоял такой, что даже видавшему виды Максу приходилось то и дело морщиться. До сих пор некоторое огневое превосходство было на стороне кораблей, но бомбы в ананасовой оболочке нанесли серьезный ущерб такелажу, уничтожив большую часть парусов. Таким образом, их лишили главного преимущества — способности маневрировать и сбивать тем самым с прицела вражеских стрелков. Не было теперь надежды и на отступление. Пожар удалось потушить, но корабли мало уже чем напоминали те парусники-красавцы, покинувшие некогда итальянский порт. Закопченные остовы, голые мачты… — отныне они могли только стоять на месте и отстреливаться. Диверсанты же предпочитали наступательную тактику. Так почему бы им не воспользоваться шлюпками и не воплотить в яйь отрепетированную высадку на побережье?.. К этой мысли, бегло проанализировав невеселую ситуацию, Макс в конце концов и склонился. — Спускаем шлюпки на воду! — приказал он. Гул пушек заглушил его, и, поднеся рацию к губам, он прокричал: — Ты слышишь меня, Штольц? Вы саживаемся!.. Орудия продолжат поддержку, а мы с минимумом амуниции — вперед. Этот чертов бастион надо взять! Иначе уже через полчаса они превратят корабли в решето. — Понял тебя! Будем атаковать. — Дювуа оставь на «Либерии». В случае чего пусть командует. — Если он согласится… — Это приказ! Макс сунул рацию в карман. Вбежав в помещение, где хранилось оружие, принялся выбрасывать наружу аркебузы, ручные кулеврины, фитильные пистолеты и зажигательные бомбы. — Разбирай, ребята!.. Пуэрто! Все по старому плану. Часть ружей разложить возле ног пушкарей — пригодятся. Десант — к шлюпкам!..

* * *

      Они были уже на берегу, когда какой-то звук заставил лейтенанта повернуться к морю. Из-за горбатого мыса выплывало странного вида судно. Ни парусов, ни мачт — скорее, какой-то плот, только очень уж большой и обтекаемой формы… Предчувствуя недоброе, Макс вскинул бинокль. Жутковатый холодок волной прошелся по спине. По воде глиссирующим ходом шли деревянные субмарины! — Господи Иисусе!.. — Рядом часто закрестился Пуэрто. Впору было перекреститься и Максу, потому что по изумрудной глади залива, извергая из себя дым и пламя, к кораблям приближались ТОРПЕДЫ. Реактивные устройства в деревянных корпусах, поставленные на поплавки из пробкового дерева. Их было штук шесть или семь размером со шлюпку средней величины. — Мать честная! Это ж сколько внутри каждой из них заряда! — Штольц вышел из оцепенения I первым. Выхватив у Лика карабин, спросил: — Зажигательные или разрывные есть? Давай!.. Лик торопливо зашарил по карманам, вытянул пару меченых обойм. Капрал мгновенно, как на учебных занятиях, перезарядил винтовку и прицелился. — Шустро идут, заразы… Отдача толкнула его в плечо, и почти тотчас капрал нажал курок повторно. Стрельба флешью — то, что въелось в мозг, в суставы и в мышцы. Судя по всему, первая пуля прошла мимо, зато вторая угодила в одну из самодвижущихся торпед. Пламя взвилось на высоту пятиэтажного дома, разметав деревянную обшивку и опрокинув ближайшие торпеды: одна нырнула в глубину, другую подбросило в воздух. Это было ужасное зрелище, но худшее было впереди. Их усилия оценили по достоинству, и, подчиняясь новой команде, пушки ацтеков перенесли огонь с кораблей на десант. Залп ударил по цепочке матросов, положив их в песок, ранив сразу четверых. Каменный осколок угодил Штольцу между лопаток, не пробив кевлара, но заставив капрала осесть на землю. Карабин выпал из его рук. Лик подхватил винтовку, но секунды были упущены. Лидирующая торпеда с разгона угодила в корму «Либерии», пробив гигантское отверстие. Должно быть, ацтеки сумели создать и некое подобие детонаторов, потому что тотчас за ударом последовал взрыв. Комендоры за секунды до взрыва стали прыгать в воду, надеясь спастись. Дохнуло нестерпимым жаром, и огненная вспышка развалила корабль надвое… — Макс! — Голос Штольца сорвался. — Там же Дювуа!.. Потрясенные, они наблюдали за гибелью кораблей. «Горго» ненамного пережил собрата. Вторая торпеда прошла между судами, не задев ни одного из них, зато следующие две угодили во флагманский корабль. Стиснув зубы, Макс отвернулся. Люди лежали в песке. Страх парализовал их. Нечего было и говорить — атака захлебнулась. Оказавшись у стен хорошо укрепленного бастиона, лишенные поддержки корабельных батарей, они были обречены. — Шашку! — скомандовал лейтенант. — Делаем дымовую завесу!.. Горло у него перехватило. Пряча от подчиненных глаза, он побежал вперед, стреляя по бойницам бастиона из автомата. Лик криками пытался поднять людей, Штольц шарил на поясе, одну за другой срывая газовые шашки. В сторону кораблей он больше не глядел.

Глава 25

      Душевной мукой были думы о погибших товарищах, физической москиты. Полчища кровососов обрушились на пришельцев, облепив руки и лица, сделав невыносимым продвижение вперед. С пчелиным гудением налетали похожие на оводов мухи, под одежду забивалась не различимая глазом, но пребольно впивающаяся в кожу мошка. У первого же ручья Макс приказал сделать привал и все открытые участки тела натереть глиной. Один из проверенных приемов диверсантов. Маскировка плюс дополнительная защита от насекомых. — Тем более что аэрозоль, таблетки — все осталось там… Лейтенант устало махнул рукой и тут же припечатал на щеке крупного комара. — Какие же они тут здоровые!.. От двух экипажей уцелело всего-навсего семь человек. Два автомата, карабин, вещмешок Штольца с кое-каким диверсантским имуществом — вот и все, чем они отныне располагали. Патронов «было в обрез, и даже заряды к мушкетам с фитильным замком можно было пересчитать по пальцам. Погибла и походная аптечка. В джунглях их настиг отряд преследователей, и пластиковую коробочку с десятками ампул простонапросто расплющило свинцовой пулей. Штольц же повторно испытал шок от прямого попадания. Кевлар и на этот раз выручил капрала, но на мощном теле, когда он разделся возле ручья, матросы разглядели два огромных синяка. Бой среди зарослей дался им особенно тяжело, еще пятерых они оставили на поле боя, оторвавшись от преследователей только благодаря плотному автоматному огню. За ацтеков была сама природа — москиты, ядовитые змеи, местный рельеф, перехбдящий от зыбких болот к череде скал и горных массивов. Вот и сейчас слева их поджимали зловонные топи, справа, увитый колючими растениями, вверх убегал крутой склон. Уходя от погони, они поставили на растяжке последнюю шариковую мину, и уже через пару минут она сработала, наполнив джунгли оглушающим грохотом. Только благодаря мине им удалось вырваться из очевидной ловушки. Наконец-то их оставили в покое. Шариковая мина с радиальным углом рассеивания в шестьдесят пять градусов — страшная вещь. Десять тысяч смертоносных осколков, поражающих на расстоянии в сто с лишним метров, сделали свое-дело. Во всяком случае, понеся серьезные потери, ацтеки остановились и дальнейшее преследование возобновили, удвоив осторожность и значительно снизив темп продвижения. Лейтенант же, напротив, приказал бросить все лишнее и сделать марш-бросок, вконец измотав непривычных к длительным переходам моряков. Лик, как самый выносливый из оставшихся в живых, с саблей в руке и с автома том на груди углубился в сторону от основного маршрута — ради ложного следа. Проделав в густых зарослях путь в несколько километров, он описал длинную и практически «чистую» дугу и воссоединился с отрядом. Эта операция вконец измучила и его. Рухнув в ручей, он пролежал так не менее получаса, восстанавливая силы. Макс объявил кратковременный отдых, и, послушно намазавшись красноватой глиной, матросы попрятались в тень. Макс со Штольцем уткнулись в карту будущей Мексики. Гомес, наиболее сильный из команды, взобравшись на дерево, сторожил импровизированный лагерь. — Черт у них тут ногу сломит! Но, судя по всему, страна ацтеков где-то здесь. А вот тут государство великих инков. Если, конечно, их еще не выперли в Тихий океан. Как там оно у них называлось?.. Ага, и не выговоришь даже… Тауа… Тауантинсуйу. Это, значит, где теперь Перу. То есть в смысле, где оно будет… А Теночтитлан — туточки. Палец лейтенанта уперся в точку на карте. — Если мы здесь, а он там, то между нами без малого километров триста. Вдохновляет? — Честно говоря, не очень. Скорее, впечатляет. — Вот и я о том же. — Макс раздумчиво пожевал губами. — Жаль, языка не знаем. Он у них тут «науатль» называется. Взяли бы кого-нибудь из местных, допросили. — Каким, интересно, образом? Ни одной пси-хотропной ампулы. Аптечку-то у нас — того, вдребезги. Уходить надо. Как можно дальше. — Куда? — А куда глаза глядят! Где не топко и не сыро. А уж сумеем оторваться от этих прилипал — осмотримся и решим. — Капрал сокрушенно вздохнул: — Ракетный пояс бы сюда. Прыг — и через десять минут на месте. — А вездеход-универсал на воздушной подушке не хочешь? — Это бы, конечно, еще лучше. И чтоб башенка с гаубичным калибром, пулемет-тройка и радар помощнее. Макс поморщился. Досужие фантазии в серьезных ситуациях всегда его раздражали. — Я вот думаю, знал Дювуа этот язык или нет? — Во всяком случае, про торпеды и пушки ацтеков он не знал точно. Вспомни, что он рассказывал. Каменные статуи, каменные ножи, каменные топоры. Век камня! А тут железо, пушки, ядра!.. — Ну, пушки, положим, они могли с похищенных кораблей свезти. — А торпеды? Торпеды — с подлодки капитана Немо? Махе кивнул: — Тут ты прав. Это, конечно, Гершвин. Его рука и его знания. Думаю, силуминовый пояс позволил этому мерзавцу занырнуть вглубь еще лет этак на двадцать или тридцать. Кассиус, кстати, тоже предполагал подобное. Вот и считай: двадцать лет — это же уймища времени! — Во всяком случае, эти годы он не потратил впустую. — Сукин сын!.. Но ничего… Скоро мы с ним встретимся. — Макс недобро прищурился. — Наверное, он об этом еще не догадывается, но, клянусь чем угодно, так оно все и случится. Я лично буду разговаривать с этим парнем! Тет-а-тет.

* * *

      Воспользовавшись передышкой, матросики тут же повалились на обочину. Они до того устали, что к дороге, внезапно пересекшей путь, интереса практически не проявили. Что и говорить, солдатики из них получились аховые. И не будь рядом внима I тельных глаз и ушей диверсантов, сто пятьдесят раз они бы уже погибли, подвергшись нападению свисающих с ветвей змей или угодив в веревочный капкан ацтеков. Зато Макс к дороге проявил самое живое любопытство. — Вот так, братцы мои милые! Шоссе!.. То самое, о котором рассказывал Дювуа. — Присев на корточки, лейтенант потрогал твердую разогретую поверхность. — Ровнехонькая. Как они ее, интересно, раскатывали? Неужели и правда катком? — После тех торпед я не удивлюсь ухе ни катку, ни даже танку. — Ну, до танка они, положим, еще не доросли. — Дай-то Бог!.. — Ага! Вон там, судя по всему, и дорожный указатель. Лейтенант поднялся и прошел вперед. Каменная, метров в шесть или семь высоты, плита стояла на небольшой платформе у самой дороги. Стела. Одна из тысяч, которые, по словам Дювуа, так обожали ставить везде и всюду древние американцы. И ольмеки, и майя, и люди Теотиуакана, и ацтеки. Лик обошел стелу кругом, Макс скользнул глазами по рисункам, украшающим плиту. — Зверьки какие-то, птицы… Что бы это, интересно, значило? Солдат пожал плечами. — Если нас интересует Мехико, то так и так двигать надо туда… Он махнул рукой. — Все дороги ведут в Рим, а здешний Рим — это, конечно, Теночтитлан. — Значит, так пехом и попрем по шоссе? — В голосе Штольца прозвучало сомнение. Его можно было понять. Никогда раньше они не двигались цивилизованными тропами, предпочитая пути более скрытные и заповедные. Диверсант — это прежде всего разведчик. Добраться до цели; можно, лишь в I совершенстве владея искусством мимикрии, сливаясь с природой и сторонясь заведомо легкого. Здесь на дороге их могли вычислить в два счета, а обнаружить себя — значит проиграть неначавшееся сражение. — А что нам остается делать? Гнать этих парней по камням и зарослям? Лучше пристрели их сразу. Еще неделя пути — и всем им конец. Или как Го-меса… Лик не договорил, но Макс со Штольцем поняли. Гомес стал очередной жертвой этих мест. Он уснул прямо на дереве и не услышал, как к нему подползла змея. Гигантская анаконда сломала ему шею. Гомес слетел с дерева, перебудив лагерь. Натянув инфракрасные очки, Штольц уложил ночную рептилию двумя точными выстрелами. А на следующий день они сварили из мяса змеи довольно сносную похлебку. Голову анаконды, размерами ничуть не уступающую человеческой, Штольц насадил на пику, воткнув в могильный холмик. Гомес остался в земле и единственным преимуществом несчастного матроса бьшо то, что все его мытарства наконец-то прекратились. Он был неплохим парнем, этот Гомес. Пуэрто уверял, что душа умершего уже витает в раю. Возможно, так оно и было. — Хорошо… — Макс нахмурился. Снова следовало принимать нелегкое решение. По-своему прав был Штольц, но трудно было возразить и Лику. Здешние джунгли представляли для них чересчур сложное испытание. Стоило ли ломать ноги, если поблизости пролегало шоссе? Возможно, они и доберутся до столицы ацтеков, но в каком виде и какой численности?.. — Пойдем дорогой, — решил он. — Но придется менять режим. Дорога — это дорога, и потому двигаться будем ночью. Лик кивнул, Штольц сдержанно пожал плечами. Спорить с лейтенантом он не собирался. 12 Зак. ь 389 Проще простого — перевести биологические часы, когда люди вконец измотаны. Они готовы спать всегда и везде, не слишком реагируя на внешние обстоятельства. Макс знавал случаи, когда люди засыпали под массированным артобстрелом. Поэтому ломать режим следовало прямо сейчас. Усталость сослужит полезную службу, и до наступления темного времени суток они преотлично выспятся. Так уж устроен человек, что естество ею постоянно рыскает во все стороны в поисках оптимального варианта выживания. Вот и пусть цепляется за предложенное: днем глубокий сон, ночью — длительный переход. Если дорога не выкинет никакого фокуса, то где-нибудь через недельку они, глядишь, и доберутся до столицы ацтеков.

* * *

      Рокот заставил их вскинуть оружие и насторожиться о Быстрым взглядом Макс окинул окрестности. Что? Откуда?.. Держа перед собой мушкет, Доминго попятился в заросли. — По-моему, это сзади. — Лик кивнул за спину. — И тоже по дороге. Некоторое время Макс стоял прислушиваясь. — Вроде удаляется, а?.. — предположил он. Штольц сосредоточенно кивнул: — Словно бульдозер под окнами… И комендор, и боцман были бледны. Ничего подобного они никогда не слышали. Одно дело — грохот и рев стихии, и совсем другое, когда вот так — без видимой причины, издалека… — Выше нос, голуби! — Макс попытался их ободрить. — Мало ли что там прокатилось! Бывает… Они продолжили движение и уже через пару минут увидели ферму. Несколько одноэтажных до мишек в окружении загонов для скота, с пашнями в два или три гектара. Словом, этакое ранчо. Со значением взглянув на Лика, лейтенант кивнул ему на южный край маленького поселения, Штольцу указал на северный. — Переночуем и отдохнем, — внес он предложение. — А заодно с хозяевами потолкуем. Про жизнь, про самое разное. Пора уже знакомиться с местными аборигенами. — Уже знакомы, по-моему, — пробормотал Штольц. — Это по-твоему!.. — Что-то я там никого не вижу, — усомнился Доминго. Он был моложе Пуэрто и, как всякий моряк, отличался завидной зоркостью. Макс поднес к глазам бинокль, оглядел окрестности фермы. Действительно пусто. Он опустил бинокль. — Тем более стоит зайти. Соблюдая меры предосторожности, с оружием наперевес они приблизились к домишкам с разных сторон. Навстречу им из зарослей кукурузы вынырнул Лик. — Пусто, лейтенант. И в сарае, и в загонах. — Странно… Штольц уже выходил из жилого дома. — Все прибрано, пыли нет и людей тоже. Они смылись, Макс. Что-то или кто-то их вспугнул. И, по всей видимости, совсем недавно. — Уж не мы ли? — Макс нахмурился. — Навряд ли… Может, бульдозеры? — Возможно. — Так или иначе, но там полно жратвы. Маисовая похлебка, початки кукурузы, молоко… — Молоко? — Точно! Я уже и в хлев заглянул. Должны же они были кого-то доить. Но и там пусто. — Значит, угнали с собой. — Думаю, если пошарить по близлежащим склонам, наверняка когонибудь из них обнаружим. — Может, да, а может, и нет. А уж времени точно вагон потеряем. Лейтенант спрятал пистолет в кобуру, кивнул морякам: — Давай, ребята, устраивайтесь. Хоть сутки поживем по-человечески. — Между прочим, там в углу резиновые чушки. Что-то вроде каучука. И на столе резиновые катыши. Похоже, Гершвин наладил у них не только производство торпед, но и жвачки. — Вот и пожуем… — Кстати, что делают с кукурузой? Ее варят? — Варят, Штольц. Пора бы тебе это знать. Или забыл кавказскую операцию? — Так он не варил — только ел!.. — Ничего, сегодня он восполнит этот пробел… Так вот, дорогой Штольц, кукурузу зачищают от листьев, бросают в котел и запасаются терпением. Зрелые початки варятся чертовски долго.

* * *

      В печи потрескивало пламя, огонь не спеша лизал толстые сучья. На него было тепло глядеть. Тепло и уютно, несмотря на резь в животе, на нестерпимый зуд в искусанных руках. Тяга была неважной, дым проникал в жилище, щекотал гортань. Зато и ненасытная мошкара вела себя не столь дерзко. Бросив взгляд на спящих, Макс закатал рукав, обнажая прицепленный к предплечью микропроцессор. Последнее из уцелевших чудес будущего. Ни Доминго, ни Пуэрто эту штуку лучше не видеть. И без того нахлебались и нагляделись… Откинув защитную панель из стали, Макс заставил осветиться небольшой прямоугольный экран. Щепочкой (палец был слишком толст для миниа I П тюрных клавиш) набрал нужную комбинацию. На экране промелькнула карта мира, перешеек, соединяющий Южную и Северную Америки, потом пошли колонки названий. Лейтенант ткнул указующей стрелочкой в Мехико, Веракрус и север Гватемалы. Сейчас ему требовался «необходимый минимум спасателя» с привязкой к местности, а именно описание плодов и растений, годных в пищу, вид наиболее опасных и ядовитых представителей фауны, методики изготовления простейших лекарств. Начинали сказываться влажный климат и близость болот. Первые признаки лихорадки появились пока только у Доминго, но Макс по опыту знал, что без надежных репеллентов и антибиотиков здешняя природа свалит их одного за другим. Кстати, возможно, именно по этой причине преследователи Гершвина и отстали от них. Зачем бегать за теми, кто и без того обречен? На подступах к городу наверняка приготовлены ловушки и засады, усилены охрана и патрулирование. Возможно, тайком наблюдают и за дорогами. Но прочесывать джунгли они скорее всего не будут. Очень уж канительное занятие. Макс снова постучал щепочкой по клавишам. Едва слышно стрекотнув, компьютер вернул его к архивам Гершвина. Очередная блокнотная страничка развернулась перед глазами.»…Не терплю травли. Когда все против одного. Даже тогда, когда все правы, а один не прав. Да и бывает ли такое? Вероятно, бывает, но даже будь он фашист, коммунист, националист-кукушатник или самый распоследний идиот, и тогда эти все становятся подлецами. Не знаю почему, но чувствую: нельзя толпиться! И нельзя улюлюкать. Хором. В спину. Стыдно это и гнусно…» — Ишь ты, Шопенгауэр доморощенный!.. Макс «перелистнул» страничку. «Отчего-то стало модным костерить сослагательное наклонение. История, мол, его не терпит… А кто, интересно, рассудил так за нее? За историю? Что за чушь, передаваемая из уст в уста? Красивость, произнесенная авторитетом среди попугаев… Разве сослагательное наклонение — не элементарная способность моделировать ситуации, выстраивать гипотезы, если угодно, прогнозировать? Воображение, анализ, многоканальное мышление — все это тоже близкие родственники сослагательного наклонения. Что было бы, если бы?.. Какая стартовая площадка, а? Не оттого ли столько вокруг бед и откровенного бреда, что стоящие у кормила власти не терпят сослагательного наклонения? Ведь просчет вариантов со всевозможными последствиями — тоже не что иное, как сослагательное наклонение. Задача в три, четыре и более действий, пьеса в несколько актов. Одноактный политик — и не политик вовсе. Что будет, если я отдам этот идиотский указ?.. А что, если не отдам? Или отдам, но не я, а мой помощник, конкурент, недоброжелатель?..» Микро-модели и варианты, комбинации подчас посложнее самых запутанных шахматных хитросплетений. И даже когда человек кается в содеянном, он тоже обращается к сослагательному наклонению. «Что было бы, если б я не сподличал, не струсил и не смолчал? Что стало бы?..» Сердце и совесть — органы сослагательного наклонения. Сомнение — и есть многовариантность. НЕ СОМНЕВАЯСЬ в этом мире живут либо ангелы, либо прожженные подлецы…» — Ну и занесло тебя, братец, — пробормотал Макс. Его клонило в сон. Он протянул руку, чтобы отключить микропроцессор, но вместо этого неожиданно для себя вновь «перевернул» страничку. «Жители Полинезии, без сомнения, потомки II племени инков, таинственных белых людей с бородами, изгнанных из Перу воинами долины Коким-бо. Что и подтвердил опыт отважного норвежца. Но кто он был — этот Кон-Тики, верховный жрец белых бородатых людей? Встречусь ли я с ним когда-нибудь? Почему-то мне кажется, что встречусь. Может быть, это предчувствие. Интуитивное предвидение. И остров Пасхи, открытый голландцами в день Пасхи, вновь станет называться Те-Пито-те-Хенуа, а Филиппины — не в честь короля Филиппа, а, как и прежде…» Макс клюнул носом, так и не дочитав фразу. Усталость взяла свое. Он спал, и зеленоватое сияние миниатюрного экрана заливало его лицо мягким загадочным светом.

Глава 26

      Вход пошла одна из последних сонных шашек. Дым накрыл караван из повозок, и около дюжины сопровождающих, словно услышав единую команду «лечь!», послушно повалились на горячий бетон. Химических респираторов было всего два, и потому к остановившемуся на дороге каравану приблизились только лейтенант с капралом. Тела стражников в белых туниках забросили в повозки. Маленьких лошадок, больше похожих на пони, понукая и пришлепывая по бокам, торопливо загнали в заросли. Газ действовал на животных несколько иначе, и пониподобные лошадки, проявляя нервозность, фыркали и чихали, а неосторожно приблизившегося Штольца попытались даже лягнуть. — Ишь паршивцы! — Штольц показал лошадям кулак. — Три, четыре… Черт! Чересчур много… — Макс указал на пару последних повозок. — Оста вим их, пожалуй, здесь. Лошадки пусть травку пощиплют, а людишки сны поглядят. — Какая там травка!.. Сплошные кактусы и колючки! — Ничего, отгоним в тенек, а там пусть делают что хотят. Тем более что спать их хозяевам — часов семь, не меньше. Лошадей стреножим, одежду с этих красавцев долой — и побыстрее. Уже через четверть часа на дорогу выехал караван из трех повозок, на которых в белых сутанах, прикрыв голову на манер афганских паломников, восседали пятеро мужчин. Лейтенант Макс Дюрпан, капрал Штольц, рядовой Лик, Пуэрто, бывший боцман флагманского корабля «Горго», и комендор Доминго. Три заряженных мушкета и карабин со снайперской оптикой покоились на дне повозок. Йод одеждой у Макса и Штольца имелось еще по пистолету, автоматы «узи» лежали в ногах, прикрытые похожей на войлок тканью. А в общем, караван принадлежал к числу мирных и направлялся в столицу ацтеков Теночтитлан. Вез караван обработанные куски сланца и обсидиана, восковые цилиндрики для свечей, железные скребки и формы для отливки каких-то непонятных чушек. Кроме того, в повозках нашли мешки, набитые маисом, хлебные лепешки и семена перца. — Вот так, господа хорошие… — Макс продемонстрировал подчиненным половинки от глиняной формы. — Железо они уже и льют, и куют. Еще немного, и по этим дорогам в самом деле покатятся танки. — Уже не покатятся, — ядовито пообещад Штольц.

* * *

      В город вошли в полдень, в самую жару, когда солнце загнало большинство жителей в дома. На том и строился расчет, единственный минус кото I рого заключался в том, что невыносимый зной отрицательно действовал и на самих диверсантов. Городок оказался довольно чистым, и пахло здесь куда пристойнее, нежели на улочках средневекового Мадрида. — Смотри-ка, черепичные крыши! Совсем как в Германии. И что-то даже вроде шифера. Ах, Гер-швин, Гершвин!.. — И никаких лачуг! Даже странно. Какой у них, интересно, строй? Феодальный или этот… как его… Монархический? Макс сдержанно рассмеялся. — А капиталистический не хочешь? — Меня другое удивляет: как они нас сюда пропустили? Мы же у них тут все в клочья разнесем! — Ну, во-первых, уже не разнесем. Нечем. А во-вторых, чего им суетиться? Прошло сколько времени! По их меркам, мы давно уже должны были отбросить концы. Гомеса питон удавил, Людвига тварь какая-то ядовитая укусила. Так что не встреть мы эту дорогу, то и остались бы все там. И я бы на месте Гершвина не беспокоился. — Не скажи… — Макс продолжал коситься по сторонам. — Гершвин парень не промах и уже неоднократно доказывал это. Нюхом чую, что-то он нам и здесь заготовил. — Ты лучше его самого попробуй учуять. Не рыскать же нам здесь до бесконечности. С этим следовало согласиться. Лейтенант и сам ощущал некоторую растерянность. Впервые они проникли в страну, население которой представляли себе крайне смутно. Лишний раз поминали с горечью Дювуа. Именно его советы, такие ненавязчивые и вроде пустяковые, разом ставили все на свои места, позволяя осваиваться в новом для них времени и пространстве. Теперь приходилось полагаться лишь на самих себя да на ту скудную инфор мацию, что содержалась в файлах уцелевшего процессора. Язык, обычаи, одежда — все было в новинку, ко всему следовало еще присмотреться и привыкнуть. И утешал себя лейтенант только мыслью о том, что и Гершвину на первых порах приходилось здесь несладко. И если в конце концов этот тип как-то прижился в городе ацтеков, то притерпятся и они… — Передохнем, — решил он. — По-моему, вон там у них что-то вроде кафетерия. — А может, бистро? — устало пошутил Штольц. На террасе, прикрытой матерчатым тентом, на деревянных дощечках сидели люди и пили что-то из блюдец. — Что, и нам так же садиться? Я так и ноги, пожалуй, не согну. — Уж постарайся. — Лейтенант натянул поводья, останавливая повозку. — Язык — вот что нам сейчас важно. Слушаем, смотрим — и мотаем на ус. — Это ладно… Только ночевать где будем? На улицах туг у них, похоже, это не принято. Макс поморщился. Слишком много вопросов задавал капрал. Вопросы приятны, когда можешь блеснуть ответом, — в противном случае остается только морщиться. Три дня диверсанты провели у подножия окрестной горы, каждое утро совершая короткое восхождение и внимательно наблюдая за столицей ацтеков в бинокль. Кое-что они, безусловно, узнали, но в целом подобное наблюдение нельзя было назвать результативным. Кое-что удалось подкоррек-тировать во внешнем обмундирозании, появилось представление о размерах и контурах города, о том, как ведут себя на улицах столицы, однако без знания языка большинство проблем по-прежнему оставалось неразрешимым. — Если к вечеру ничего не придумаем, — шеп нул Макс, — возьмем «живца». Выберем кого по-болтливее и сгребем. Где-нибудь за городом встанем лагерем и устроим себе курсы самообразования. — Так он нас и будет учить!.. — Будет. Что-нибудь для этого придумаем. В крайнем случае спектакль разыграем. Я и, скажем, Пуэрто — бандиты, вы — порядочные парни, освободители. — Хороши парни! Ни бельмеса на его родном языке. Лейтенант тяжело взглянул на капрала. — Ты можешь предложить что-нибудь лучше? Штольц приподнял обе ладони, демонстрируя полное послушание. — Командуй, адмирал! Как скажешь, так и будет.

* * *

      — Але, лейтенант! Может, здесь остановимся, если не найдем ничего лучшего? Макс повернул голову. Они проезжали мимо площади, заполненной людьми и повозками. — А ты думаешь, они до утра здесь торчат? — Вполне возможно! Это ведь рынок, так? И торгуют они — где с лотка, а где и прямо с телег. Вон те желтые фургончики и вовсе без колес. Значит, есть шанс пристроиться рядом. — Может, продавца какого-нибудь прихватить? Купчишки — народ языкастый. — Подумаем… — Макс искоса оглядывал улочки. — А вообще-то народу у них не густо. Тысяч де сять-двадцать на всю столицу. — Потому и чисто. — Чисто — это верно. Только что-то н^ заметил я тут у них особо развитой цивилизации. Пирами ды, конечно, обалденные — так что с того? Статуя Свободы — тоже махина за сто метров. — Когда ее построили — и когда эти громады! Чего ты сравниваешь? — Просто пытаюсь понять, что тут забыл Гер-швин. Душно, жарко и ливни, как во Вьетнаме. Вон как хлынуло тогда в джунглях! Думал точно всем крышка. Не утонем, так наверняка захлебнемся. — А жертвоприношения?.. Почитал я вчера про здешние их празднички!.. Как баранов людей резали. — Да, это дело они тут любили… Сколько богов, столько н жертв. Каждому, значит, по овечке. Выбирали самых красивых, а после — под нож, на алтарь. — Словом, не пацифисты. — Это точно! Самые обычные дикари. С тольтеками сражались, инкам под зад давали… — Зато женщины у них тут красивые, — задумчиво произнес Лик. — Вот бы Кромп порадовался. На минуту замолчали, вспоминая рыжеволосого жизнелюба. Солнце стояло в зените, тени практически не было. Пот лил с них градом. Со скрипом лошадь тянула за собой груз сланца и обсидиана, ей тутошнее светило было нипочем. Рыночная площадь осталась за спиной, и они катили по улице, петляющей между домов, постепенно приближаясь к центру города. Под мерное цоканье всплывали образы прошлого. Глаза сами собой слипались, но сон в такую жару был бы более нездоров, нежели бодрствование. Позади на небольшой дистанции следовала повозка с Пуэрто и Доминго. Из обычных телег еще перед городом они сделали некое подобие фургонов, натянув на самодельные рамы грубую холстину.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20