Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Посетители

ModernLib.Net / Научная фантастика / Саймак Клиффорд Дональд / Посетители - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Саймак Клиффорд Дональд
Жанр: Научная фантастика

 

 


Устав от бесплодных усилий, он прислонился спиной к дереву, нижние ветки которого почти касались земли. Боже, снова подумал он, почти невозможно поверить, что даже в полной темноте можно так заблудиться.

После короткого отдыха он поднялся и вслепую двинулся дальше. Время от времени он удивленно спрашивал себя, почему бы не бросить это бесполезное занятие и не устроиться на ночь с максимально возможным в его положении комфортом. Но он не смог убедить себя в необходимости остановки. Каждое новое усилие могло оказаться счастливым и принести долгожданную удачу. Он мог наткнуться на черный объект или на дорогу, или на что-то еще, что могло бы помочь определить, где он находится.

Но он нашел тропинку. Этого он не ждал, но все же лучше, чем ничего, и он решил держаться тропинки. Она наверняка должна куда-то привести, и он попадет туда, если будет идти по ней.

Самой тропинки он не видел. Нашел он ее случайно, зацепившись за что-то и упав. Тропинка была почти ровная и он нащупал ее, хлопая ладонями по земле, нащупал ее утоптанную твердую поверхность. По обе стороны плотно стояли деревья и кусты подлеска.

Двигаться по тропинке можно было только одним способом — на четвереньках, нащупывая руками, что-бы не потерять ее.

Итак, понятия не имея, где он находится и куда двигается, он полз на коленях со скоростью улитки по невидимой тропинке.

6. ОДИНОКАЯ СОСНА

— Я не знаю, где они, Джонни, — говорил в телефонную трубку Френк Нортон. — Они здесь так и не появились. Ты говорил, что они будут к шести, но их до сих пор нет. Может, что-то их задержало. Пробки на дорогах…

— Что за черт, Френк! — проскрежетал в трубке голос Гаррисона. — Откуда у вас появились пробки на дорогах? С каких это пор?

— У нас тут такое… хуже, чем в день открытия рыболовного сезона, — сказал Нортон. — Все рвутся в городок. Город закрыт, на всех дорогах расставлены патрули и никого не пускают. Хотя им приходится нелегко… В смысле, не пустить всех желающих. Как только новости появились в сводках радио и телевидения…

— Уже поздно делать снимки этой штуки, — с отчаянием сказал Гаррисон. — Говоришь, она передвинулась?

— Да, уже довольно давно. Через мост и вдоль реки вглубь леса. Но я успел кое-что снять, прежде чем эта коробка начала двигаться.

— О, ты сделал фотографии?! — завопил Гаррисон. — Что же ты молчал до сих пор, черт тебя побери!

— Ладно, Джонни, они не представляют ничего особенного и не идут ни в какое сравнение со снимками профессиональной камерой. У меня маленький туристический аппарат. Я снял две катушки, но не уверен, что получилось что-то стоящее.

— Слушай, Френк, ты можешь каким-нибудь образом переправить мне эти катушки? Ты не хотел бы их продать?

— Продать? Они твои, если нужны тебе, Джонни. Я только хотел бы получить несколько отпечатков.

— Не будь дураком, — сердито сказал Гаррисон. — Эти пленки стоят хороших денег. Очень хороших. Кто-нибудь может доставить их нам? Кто-то, кому ты доверяешь? Я бы хотел, чтобы ты оставался там, пока не появились Кэт и Чет.

— На заправочной станции подрабатывает в свободное время один парнишка. Он мой приятель.

— Ты можешь ему доверять в таком ответственном деле?

— Абсолютно. К тому же, у него есть мотоцикл. Он доставит вам пленки самым быстрым способом, если только не перевернется по дороге.

— Скажи, что он получит сотню, если доставит их мне в редакцию до полуночи. Мы придержим кое-что из утреннего выпуска, чтобы успеть до завтра с твоими снимками.

— Кажется, паренек должен быть сейчас на заправке. Я с ним свяжусь. Он найдет кого-нибудь, или я найду, подменить его. Если что, я сам этим займусь, черт возьми.

— В городке есть кто-нибудь из агентства новостей? Телеоператоры?

— По-моему, пока никого. Если бы появились люди с телевидения, я бы их увидел. Наверняка кого-то пришлет Даллас, но они свяжутся со мной, когда приедут. Пока что никого. Полиция надежно перекрыла дороги. В сам город успело проникнуть довольно ограниченное количество посторонних. Кое-кто оставил машину у заставы и добрался сюда пешком. Дороги просто забиты машинами, так что на мотоцикле из города будет выбраться намного легче. Паренек, о котором я говорил, сможет проехать где угодно: по канавам, по бездорожью, везде.

— Тогда постарайся, пожалуйста, устроить все максимально оперативно.

— Займусь немедленно. А если не получится, пошлю другого. Да, Джонни, скажи мне одну вещь: как реагирует на это событие страна?

— Еще рано судить об этом, — вздохнул Гаррисон. — Я послал одного человека, он узнает мнение людей прямо на улицах, в барах, у входа в кинотеатры, узнает, что думают люди. Реакция человека с улицы — такой будет репортаж. А почему ты спрашиваешь?

— Мне звонили из Вашингтона. Начальник штабов, что ли… Какой-то генерал. Фамилию я не запомнил.

— Пока что со стороны правительства никакой реакции не было, — сказал Гаррисон. — Им нужно время, чтобы нащупать почву под ногами. Ты все еще думаешь, что эта штука со звезд?

— Она двигалась, — сказал Нортон, — поползла от реки в сторону леса. Это может означать, что она живая или, по крайней мере, является очень сложной машиной, которой управляет разум. В Белом Доме в этом уже не сомневаются. Для них это пришелец из космоса. Если бы ты увидел эту штуку, Джонни, то сразу бы в это поверил.

Дверь кабинета открылась и вошла какая-то женщина. За ней следовал мужчина, нагруженный фотопринадлежностями и камерами.

— Минутку, — сказал в трубку Нортон, — кажется, появились твои люди. Только что вошли. — Он спросил женщину: — Вы Кэт Фостер?

Та кивнула:

— А этот вооруженный до зубов парень — Чет Уайт.

— Френк, — сказал Гаррисон.

— Да?

— Дай, пожалуйста, трубку Кэт.

— Хорошо, — ответил Нортон. — Я пойду узнаю насчет парня и мотоцикла. Пусть везет пленки. — Он вручил трубку Кэт. — На другом конце Джонни, — пояснил он ей.

— Вы кажется сказали — пленки? — спросил Чет.

— Да, я снял две катушки до того, как эта штука уползла в лес. Пока еще было светло.

— Так ее нет там?! — взвыл Чет.

— Да, она передвинулась вдоль дороги в глубину леса. А сейчас темно и ее не видно. Со снимками ничего не получится.

— Ты посылаешь пленки Джонни?

— Да, у меня тут один парень на мотоцикле, он отвезет.

— Хорошо, — сказал Чет, немного успокоившись. — На машине там не пробиться. Черт бы побрал эти ваши двухрядные дороги. Я такой пробки еще не видел. Мы шли около двух миль пешком, а машина осталась там.

— Еще увидимся, — сказал Нортон и выскочил за дверь.

Кэт в это время разговаривала с Гаррисоном по телефону.

— Это кошмар, Джонни! Сюда пытается пробиться уйма народу. Полиция никого не пропускает. Машины образовали чудовищную пробку.

— Ну, вы-то уже на месте, — довольно сказал Гаррисон. — Не упустите свой шанс. Дайте нам все, что можно. Поговорите с народом, узнайте его реакцию, что они думают об этой штуке. В общем, ты же знаешь, что делать.

— Джонни, Джерри не звонил?

— Джерри?

— Черт побери, Джонни, я же говорила перед отъездом. Джерри Конклин, мой парень. Я же тебе объяснила.

— Вспомнил, сейчас узнаю. Минутку… — Она услышала, как он заревел на другом конце линии: — Кто-ибудь слышал, звонил сюда парень по имени Джерри Конклин? Да, о котором Кэт говорила, что у нее с ним свидание?

Ему ответило неразборчивое бормотание голосов.

Кэт терпеливо ждала.

Снова заговорил Гаррисон:

— Нет, Кэт, никто не звонил.

— Черт побери, — только и смогла сказать Кэт.

— Так, посмотрим, — продолжал Гаррисон, уже забыв о существовании Джерри Конклина. — Сейчас четверть восьмого. Первую прессу дадим о том, что имеем. Нас держал в курсе Френк. Мы знаем, что черная коробка уползла за реку. Позвони мне через пару часов. Очень жаль, что вы застряли в пути. Но я очень рад, что вам все же удалось добраться.

— Джонни, что еще произошло? Просвети меня.

— Губернатор умудрился стянуть в Одинокую Сосну половину дорожных патрулей. Перекрыты все дороги. Национальная Гвардия приведена в состояние боевой готовности. Понятия о том, что происходит на самом деле, пока не имеет никто. Есть идея, что это корабль из космоса, но утверждать наверняка пока никто не решается.

— Если позвонит Джерри, пожалуйста, объясни ему ситуацию.

— Ну, конечно, — сказал Гаррисон.

— Я тебе позвоню, — продолжала Кэт. — Погоди, я только что подумала: ведь телефонные линии к городку наверняка будут заняты. Ты бы мог воспользоваться линией УАТС. К половине десятого. У тебя есть этот номер?

— Верно! Ты можешь посадить там кого-нибудь, чтобы он отвечал и держал линию до твоего появления?

— Конечно, я кого-нибудь найду, — заверила Кэт. — Сколько я могу ему заплатить? Как вообще насчет бюджета этой операции?

— Чем меньше, тем лучше, — сказал Гаррисон. — Плати минимум по мере возможности.

— Тогда пока все, — сказала Кэт. — Как только будет необходимость, выйду на связь.

Она положила трубку как раз в тот момент, когда вошел Нортон.

— Джимми уже в пути, — сообщил он, — с пленками. Один его дружок позаботится о насосах.

— Быстро ты это успел провернуть, — восхитился Чет.

— Повезло, рядом оказался этот дружок.

— Нам вот что нужно, — сразу взяла быка за рога Кэт. — Джонни будет звонить где-то в половине десятого. Нужно, чтобы кто-то подержал немного линию, пока мы не вернемся. Вероятно, все линии будут заняты и пробиться окажется трудно.

— Кажется, у меня есть такой человек, — задумчиво сказал Нортон. — Я только что видел его. Стеффи Грант, наш старый любитель самодельных горячительных напитков. За стоимость одной выпивки он сделает вам все, что пожелаете.

— Он надежный человек?

— Вполне, если речь идет о выпивке.

— Сколько ему заплатить?

— Пару долларов.

— Скажите, что я дам ему пятерку. И внушите, что он не должен доверять телефон никому и ни по какой причине.

— Можете на него положиться. У него мозги работают лишь в одном направлении. К счастью, сейчас он трезвый, так что все поймет.

— Не знаю, что бы мы делали без вас? — вздохнула Кэт.

— Не стоит благодарности, — смущенно сказал Нортон. — Мы с Джонни старые приятели. Вместе ходили в школу.

— Когда эта штука упала, она, как я слышал, раздавила машину, — сказал Чет. — Машина еще там?

— Да, насколько я знаю, — сказал Нортон. — Ее охраняет полицейский. Приказано не трогать обломки до следующего распоряжения. Пока не появится кто-либо из начальства.

— А кто должен появиться?

— Не знаю, — пожал плечами Нортон.

— Тогда за дело, — энергично сказала Кэт. — Я хочу взглянуть на эту машину и, если разрешат, сделать пару снимков.

— Идите прямо, — объяснил Нортон, — потом по дороге вниз к реке. Это недалеко. Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место. А я пока поищу Стеффи Гранта, дам ему задание. Увидимся позже.

Дойдя до конца первого квартала, они увидели мигающие красные огни патрульной машины. Когда они поравнялись с ней, навстречу шагнул полицейский.

— Мы из газеты, — представилась Кэт. — «Миннесота Трибюн».

— Могу я посмотреть ваши удостоверения?

Кэт вытащила из сумки бумажник и вручила полицейскому пресс-карточку. Он достал из кармана фонарик и направил луч света на карточку.

— Кэтрин Фостер, — прочитал он. — Как же, помню, встречал ваше имя в газете.

— Со мной Чет Уайт, наш фотограф.

— О'кей, — сказал полицейский. — Правда, должен вас разочаровать, тут вы ничего особенного не увидите. Эта штука уползла в лес за реку.

— А машина? — спросила Кэт.

— Раздавленная? О, она еще тут.

— Как насчет пары снимков? Разрешите?

Полицейский молчал, колеблясь, потом махнул рукой.

— Я думаю, ничего страшного не произойдет. Снимайте. Только ничего не трогайте. ФБР отдало приказ оставить все, как было.

— А причем тут ФБР? — удивилась Кэт.

— Откуда мне знать, мэм? — пожал плечами полицейский. — Наше дело маленькое. Мне так приказали. Кто-то из ФБР уже направляется сюда.

Они обошли патрульную машину и прошли еще немного по дороге. Раздавленный автомобиль лежал у моста, вернее, у того, что от моста осталось. Самого моста больше не было. Автомобиль был сплющен, словно побывал под прессом.

— В нем кто-нибудь был? — спросила Кэт.

— Нет, мы не думаем.

Чет обходил машину, делал снимки, мигая вспышкой.

— Удалось установить, чья это машина? — спросила Кэт. — Номерной знак?

Полицейский пожал плечами.

— Знак должен быть, только его не видно. Это был «шевроле» недавнего выпуска. Какая модель, сказать не могу.

— И кто мог быть владельцем этой машины? Как вы думаете, с ним что-нибудь случилось?

— Видимо, кто-то остановился половить рыбу у заводи за мостом. Говорят, тут водится крупная форель, и люди часто останавливаются здесь.

— Если так, — развила свою мысль Кэт, — то вам не кажется, что пассажиры этой машины могли уже здесь появиться, чтобы рассказать о своих приключениях?

— Это действительно странно, — согласился полицейский. — Может, хозяин попал в реку? Мост сломался, когда приземлилась эта штука. Его могло ударить бревном или доской.

— Но ведь кто-то должен был попытаться найти его?

— Наверное, — равнодушно сказал полицейский. — Но мне об этом ничего не известно.

— А вы видели эту штуку, которая упала?

— Да, пока не стемнело. Она уже уползла за реку, от берега до нее было несколько сотен футов. Просто лежала там неподвижно. Здоровенная такая, черная.

— Она все еще была на дороге?

— Да, но гораздо шире ее. Уходила вправо и влево. Свалила несколько небольших деревьев, когда ползла.

— И она лежит там до сих пор?

— Я лично думаю, что да. Если бы она начала двигаться, то свалила бы деревья побольше, и был бы немалый шум. А с тех пор, как я прибыл, все тихо.

— Впереди по дороге что-нибудь есть?

— Мэм, за рекой идет заповедная зона. Леса. Нетронутые сосновые леса. Большие деревья. Некоторым по сотне лет и больше. Так что эта штука, что бы она собой ни представляла, попала в ловушку. Деваться ей некуда.

— Наблюдались какие-нибудь признаки жизни внутри коробки?

— Я ничего такого не заметил. Просто большая черная коробка. Вроде гигантского неуклюжего танка, только никаких гусениц у нее не видно. Понятия не имею, как она двигается.

— Таково ваше впечатление? Большой танк?

— Ну, не совсем. Скорее, черная коробка. Ящик. Длинный черный ящик. Черный-черный, какой только можно себе представить.

— А можно как-нибудь перебраться на ту сторону реки? — спросила Кэт.

— Вряд ли, — ответил полицейский. — Как раз под мостом была глубокая заводь, а впереди и позади нее сильное течение, перекаты.

— Может, на лодке?

— Спросите людей, может, кто вас и перевезет. Если только найдете лодку.

— Здесь у всех должны быть лодки, — вмешался Чет.

— Лучше бы вам не пытаться, — неохотно сказал полицейский. — Придется мне тогда опробовать свою рацию. Наверное, вас не пустят на тот берег.

— А другой путь есть?

— Только не по дороге. Дороги все перекрыты.

— А как те люди, что живут за рекой?

— Там не живут. Я же сказал, там заповедная зона. Много миль одного леса. Никто там не живет.

— Офицер, — сказала Кэт, — можно узнать ваше имя? Могу я процитировать некоторые ваши слова?

Полицейский гордо назвал свою фамилию.

— Только не слишком нажимайте на мои цитаты, — осторожно добавил он.

7. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ

Стоя, Портер наблюдал, как они заходят. Журналисты были менее оживлены, чем он обычно, и их было гораздо больше, чем он ожидал. Ведь это было довольно позднее время для брифинга.

Они вошли и расселись по местам, затем в тишине ждали начала.

— Я должен попросить у вас прощения за столь поздний час, — начал Портер. — Наверное, лучше было бы подождать до утра, но я подумал, что некоторые из вас захотят узнать то, что уже знаем мы. Хотя, быть может, это не намного больше того, что вам уже известно. Собственно, нам известно только то, что неподалеку от городка Одинокая Сосна в северной части Миннесоты упал некий предмет. Прямо на север от городка течет река Пайн. Данный объект упал таким образом, что перекрыл пространство между берегами реки. Что любопытно, упал он на мост, соединяющий берега. Мост был разрушен, как и стоявший там автомобиль. К счастью, в автомобиле в этот момент никого не было. Уже в сумерках объект передвинулся в сторону от реки на другой берег, противоположный тому, где находится городок. И, кажется, он лежит там и в настоящее время. Кроме того, имеется дополнительная информация. Мы не знаем, связан ли этот факт с событиями в Миннесоте, но следящие станции засекли на околоземной орбите ранее неизвестный объект. Он был огромен.

— Мистер секретарь, — задал вопрос представитель «Нью-Йорк Таймс», — вы сказали «огромен». Не могли бы вы уточнить, насколько огромен, и дать данные об орбите?

— Мистер Смит, — ответил Портер, — конкретные размеры пока не определены достоверно. Что же касается орбиты, то она, кажется, называется синхронной. Удаление от поверхности Земли составляет двадцать тысяч миль, и скорость вращения на этой орбите равняется скорости вращения Земли. В данный момент объект завис где-то над Айовой.

— Дэйв, — поднялся человек из «Чикаго Трибюн». — Вы сказали, что был засечен ранее неизвестный объект. Это значит, что его засекли после появления на орбите, а не в момент выхода на эту орбиту?

— Я понял так, что объект был обнаружен на уже установившейся орбите несколько часов назад.

— Можно ли заключить, что этот объект является кораблем-базой для того объекта, который опустился в Одинокой Сосне?

— Мне кажется, — пожал плечами Портер, — ваше личное право делать такие предположения. Пока что, по имеющимся сведениям, я бы не спешил делать скоропалительные выводы. Это заставило бы нас думать, что эти два объекта — тот, что упал в Миннесоте, и тот, что появился на орбите — пришли из одного района космоса. А этого мы пока не можем утверждать с достоверностью.

— Первоначальная прикидка массы объекта, исходя из его размеров, исключает его запуск с Земли?

— Да, я так думаю. Но, как я уже говорил, особо мы этого гарантировать не можем.

— «Вашингтон Пост». Вы сказали, что объект в Миннесоте двигался. Вы сказали, что он упал поперек реки, а потом сдвинулся в сторону.

— Правильно.

— Вы можете нам сказать, как он передвигался? Как бы вы охарактеризовали его движение?

— Джордж, у меня просто нет слов. Я не знаю, как он двигался. Мы знаем только одно — он двигался. Только это. Я думаю, это может означать, что передвигался он самостоятельно, сам по себе. Вы должны давать себе отчет, что квалифицированных наблюдателей в этот момент там не было, и все, что нам известно, известно со слов местных жителей.

— Вы можете дать НВС более подробное описание этого объекта? Более детальное, что-то, что уже имеется у нас? Мы знаем, что это исполинских размеров черная коробка.

— Боюсь, я вас разочарую. По этому вопросу мы не имеем дополнительной информации. Насколько нам известно, снимков пока что сделано не было. Падение объекта произошло под вечер. Через несколько часов после этого наступила темнота.

— Вы продолжаете утверждать, — задал вопрос сотрудник «Ассошейтед пресс», — что не знаете наверняка, и, как я понимаю, никто не знает наверняка. И все же на основании того, что нам известно, можно сказать, все факты указывают на то, что неизвестный объект может быть представителем инопланетного разума, спустившегося на Землю из космического пространства. Вы можете как-то прокомментировать мои слова?

— Попытаюсь ответить вам прямо, — сказал Портер, — не впадая в рутинное «я не знаю». Эта штука упала на дорогу. Значит, можно предположить, что она заранее выбрала подходящее для посадки место. Она передвигалась сама по себе и это дает основание предположить, что на борту есть разумные существа, управляющие ею, или какой-то сенсорно-управляющий механизм. Как вы знаете, после выстрела из ружья этот объект выстрелил в ответ и стрелявший человек был моментально убит на месте. Это говорит о способности объекта обороняться. Вы сами уже могли отметить эти вполне очевидные факты. Но, доведя суммирование до этой точки, я больше ничего не могу сказать. Пока что нет никаких конкретных фактов, на основании которых мы могли бы сделать твердые выводы. Итак, нужно подождать. Нам нужны новые сведения, новые факты.

— Похоже, вы совершенно исключаете возможность земного происхождения объекта на орбите, — сказал представитель «Эй-Би-Си». — Может, это какой-то новый, экспериментальный тип корабля.

— Мне кажется, все возможно в свете положения на сегодняшний день. Прошу простить, если я вычеркиваю какие-то из возможных вариантов, если у вас создалось такое впечатление. Но мои люди заверили меня, что мы к этому никакого отношения не имеем.

— А кто-нибудь другой?

— Я лично сильно в этом сомневаюсь.

— Значит, это гость из космоса?

— Это вы так сказали, Карл, а не я.

— Можно перебить еще раз? — вмешался представи тель «Нью-Йорк таймс».

— Конечно, мистер Смит. — Вы не могли бы обрисовать в общих чертах, что конкретно делает правительство? Вы уже связались с другими странами? И, как я понимаю, район Одинокой Сосны закрыт. Это было сделано по распоряжению федерального правительства?

— Насколько мне известно, контактов, о которых вы спрашиваете, наведено не было. Позднее мы, возможно, вступим в переговоры, когда более точно узнаем обстановку. Район города закрыт правительством штата. Губернатор разговаривал с президентом, но мы приказа не отдавали, это целиком местная инициатива. Очевидно, некоторые федеральные организации направят туда своих представителей.

— Спасибо, сэр, — ответил «Нью-Йорк таймс».

— Но не согласитесь ли вы, — заговорил представитель «Лос-Анжелес таймс», — что если упавший объект и тот, что висит на орбите, — пришельцы из космоса, то это становится событием международного масштаба, а не чисто нашего внутреннего?

— Я не могу говорить от лица Государственного секретаря, — ответил Портер, — но скажу, что в вашем вопросе есть логика.

— Давайте продолжим эту тему, — сказал журналист из канзасской «Старр». — Если будет установлено, что упавший в районе Одинокой Сосны объект действительно является космическим кораблем со звезд или, по крайней мере, из-за пределов Солнечной системы, допуская такую возможность, смогли бы вы спрогнозировать реакцию нации и позицию правительства? Будет ли сделана попытка установить контакт, возможно, ограниченный обмен репликами, разговор с теми разумными существами, которые могут находиться на борту этого объекта?

— Пока что мы так далеко в оценке ситуации не заходили, — ответил Портер. — Пока нет и признаков того, что…

— Но если в течение нескольких дней такие признаки появятся, то какова будет реакция правительства?

— Если вы хотите спросить, не собираемся ли мы одним махом, без разбора и следствия, уничтожить пришельцев, то я не думаю, что реакция правительства будет таковой. Да, кто-то выстрелил в объект сразу же после посадки. Но это был поступок безответственного жителя Одинокой Сосны, который, видимо, потерял контроль над собой, оказавшись в экстремальной ситуации. Я надеюсь, что все мы будем действовать, как разумные люди.

— А как, по-вашему, должны действовать разумные люди?

— Думаю, — сказал Портер, — что разумные люди могли бы попытаться установить какую-то разумную альтернативу. Хотя основа этой связи, наверное, будет очень ограниченной. Но как только мы установим такую ограниченную связь, мы можем достичь чего-о большего. Но боюсь, вы заставили меня выйти за рамки моих полномочий. Пока мы не имеем никаких оснований давать официальные ответы на подобные вопросы. Эти вопросы еще даже не обсуждались. По крайней мере, насколько мне известно.

— Вы сознаете, конечно, — сказал журналист из «Эй-Би-Си', — что если это в самом деле случай… если мы имеем дело с иным разумом откуда-то из другого района Галактики, то это может оказаться самым значительным событием за всю историю человечества?

— Лично я вполне это сознаю, — ответил Портер. — Но, опять-таки, сейчас я не отражаю официальной позиции. Я уже сказал, что вопрос еще не обсуждался. Наше понимание ситуации еще не дошло до этой точки.

— Мы понимаем это, Дэйв, — сказал представитель «Эй-Би-Си», — мы просто задаем вопрос, который может прийти в голову очень многим.

— Спасибо, что вы понимаете это, — вздохнул Портер.

— Но если мы перейдем к более насущным вопросам, — включился в разговор корреспондент балтиморской газеты «Сан», — то не могли бы вы сказать, какой следующий шаг предпримет администрация?

— Я думаю, это могло бы быть наблюдение и сбор дополнительной информации. В течение следующих двадцати четырех часов мы собираемся привлечь к этому максимальное количество квалифицированных наблюдателей. И не только людей, связанных с правительством. Большую часть составят ученые, доставленные из различных частей страны. А в основном, я думаю, наши действия будут направлены в соответствии с развитием событий. Сомневаюсь, чтобы сейчас кто-то мог предсказать, как они будут развиваться.

— Я бы хотел вернуться к объекту, обнаруженному на орбите, — сказал представитель детройтской «Ньюс». — Не может ли это массивное образование оказаться просто скоплением космического мусора? Над Землей давно носится масса всяких бесполезных вещей, отработавшие свое спутники, ракетоносители и прочее. Может быть, они каким-то образом стянулись в кучу взаимным притяжением?

— Возможно, это самое простое объяснение, — согласился Портер. — Но в физике я профан и не могу сказать, возможно ли это. Вероятно, космическое агентство уже рассматривает такую возможность.

— Нельзя ли послать корабль на орбиту, чтобы поближе рассмотреть, что там такое? Что вы об этом думаете?

— Сомневаюсь, что рассматривался такой шаг. Но, возможно, будет послан один из челноков космической станции. Вероятность такой операции вполне возможна. Это реальность. Но это дело будущего.

— Если будет установлено, что нас посетили гости из Галактики, как бы вы оценили воздействие этого события на… на все человечество? Осознание факта, что там, наверху, кто-то в самом деле есть?

— Воздействие, несомненно, будет значительным. Но я не могу давать сейчас никаких комментарий. На такой вопрос вам следует искать ответ у наших ведущих социологов.

— Мистер секретарь, — сказал человек из «Нью-Йорк таймс», — благодарим вас за встречу в такой поздний час. Надеемся, вы будете держать нас в курсе событий?

— Как всегда, мистер Смит, — усмехнулся Портер.

Он смотрел, как они один за другим покидают зал брифинга. Марсия поднялась из-за стола и стояла рядом.

— Кажется, все прошло довольно хорошо, — сказала она.

— Сегодня они были настроены довольно мирно. Крови никто не жаждал, — согласился Портер. — Позднее дело может получить политическую окраску, но пока что об этом рано говорить. Новость слишком свежа и с политикой пока никак не связана. Но дай ребяткам на Холме пару дней, и они ее свяжут.

Он вернулся к столу и сел, глядя, как готовится покинуть комнату Марсия. Наконец она ушла.

В комнате было тихо. Где-то далеко звонил телефон, кто-то шел по коридору и звуки шагов гулким эхо раздавались в пустом помещении.

Портер взял трубку и набрал номер. На его удачу, ответила Алис.

— Я ждала, что ты позвонишь, — сказала она, — сидела у телефона. Ну, как прошел брифинг?

— Неплохо. Они меня не съели.

— Бедняга Дэйв, — сказала Алис.

— Все нормально, я сам хотел этого. Я отрабатываю свою зарплату.

— Ты никогда не просил.

— Ну, вероятно. Но все равно, я сразу же ухватился за шанс такого поста.

— А у тебя есть шанс сбежать ко мне? Я уже приготовила выпивку.

— Боюсь, не получится, Алис. Лучше остаться здесь, где со мной можно легко связаться. Пока что, по крайней мере.

— Тогда… Стоп, минутку. Папа подает мне отчаянные знаки. Он хочет с тобой поговорить.

— Тогда передай трубку сенатору. Я всегда рад возможности поговорить с ним.

— Спокойной ночи, дорогой. Включаю папочку.

В ушах Портера загудел голос сенатора:

— Дэйв, что там у вас происходит? Телевидение дает сообщение за сообщением, но, черт побери, ничего конкретного! Похоже, никто не знает, что происходит. Скажи, есть ли что-то реальное в том, что нас действительно посетили пришельцы из космоса?

— Мы знаем об этом столько же, сколько телевизионщики, — устало ответил Портер. — Еще одна свежая новость. Следящие станции засекли на орбите что-то необычное.

Он быстро пересказал сенатору сообщение о неопознанном объекте над Землей.

— Видимо, действительно что-то есть, — согласился сенатор. — Пока что все это не похоже на глупые телевизионные фильмы. Никаких маленьких зеленых человечков.

— Никаких человечков, — согласился Портер. — Мы должны примириться с мыслью, что если т а м кто-то и живет, то это могут быть совсем не человечки. Не люди.

— Если там действительно кто-то есть.

— Совершенно верно.

— Мы, американцы, любим делать поспешные выводы, — вздохнул сенатор. — Но у нас избыток воображения и недостаток здравого смысла.

— Пока что страна воспринимает все это нормально. Никаких истерик. Никакой паники.

— Пока что, — сказал сенатор. — Пока нет причин для истерики. Но еще немного и пойдут самые нелепые и дикие слухи. Всегда найдутся чертовы дураки, чтобы распускать дурацкие слухи. И еще одно, Дэйв…

— Да, сенатор?

— Есть ли намерение вступить в контакт с другими правительствами по этому поводу?

— Я не совсем понимаю…

— Расскажем ли мы остальным о том, что происходит?

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3