Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга понравилась,но невовсем.Если честно,ожидала большего...В начале автор обещал,раскрыть секрет управления мужчиной,щасливого брака и т.д.То,что я прочитала дальше меня шокировало...если мужчина не хочет вам помогать или не исполняет какие либо обязанности-не тратьте нервы на обьяснения,делайте это сами...вопрос,кто кем тогда управляет?если мы,как сказано в книге,будем делать все сами.То с какой стати через 5-7 лет,что-то измениться?Конечно,будет удачный брак...только для него.А про женьщину можно будет сказать:"я и лошадь,я и бык,я и баба,и мужик!"Ну а в остальном книга не плохая,особенно хорошие советы по поводу совместного проживания,проблем дитей и родителей.
Великолепная книга.. Я бы читал ее бесконечно.. Она оставила во мне неизгладимый след, и возродила почти угасшую мечту.. Какую - думаю сможет понять лишь автор, и только единицы читателей..