Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Серебряные потоки (Долина Ледяного Ветра - 2)

ModernLib.Net / Сальваторе Роберт / Серебряные потоки (Долина Ледяного Ветра - 2) - Чтение (стр. 14)
Автор: Сальваторе Роберт
Жанр:

 

 


      Дриззт знал, что Бруенор не примет так быстро подобное обещание, но он решил прекратить поток волнующих его вопросов. "Спокойной ночи", - произнес он дварфу. "Ты сможешь найти все ответы, когда это потребуется".
      Шаг не стал менее неистовым на следующее утро. Вскоре над ними нависли горы и еще одна перемена произошла с дварфом. Он внезапно остановился, закачавшись и едва не потеряв равновесие. Вулфгар и Дриззт подбежали к нему и схватили его за руки.
      "Что случилось?" - спросил Дриззт.
      "Дварвендор", - еле различимым голосом произнес Бруенор. Он указал на каменнуую породу, выступающую из основания ближайшей горы.
      "Ты знаешь это место?"
      Бруенор не ответил. Он вновь двинулся вперед, отклонив любую помощь. Его друзья пожали плечами и двинулись за ним вслед.
      Час спустя строения уже можно было разглядеть. Подобно гигантским домам из карт, огромные каменные пластины были искусно сложены, образуя дома, и хотя они быди заброшены более сотни лет время и ветра не повлияли на них. Только дварфы могли вложить такую силу в камень, могли разместить камни так, что они казались продолжением гор, которые прошли сквозь поколения и истории бардов, так чтобы какая-нибудь раса в будущем смотрела на них с благоговейным трепетом и изумлением, не имея даже понятия как это чудо было построено.
      Бруенор вспомнил. Он вошел в деревню, как он это проделал много десятилетий назад, слеза появилась в его сером глазе и его тело задрожало против воспоминаний тьмы, которая поглотила его клан.
      Его друзья не стали его беспокоить некоторое время, не желая нарушать его уединение. Наконец, когда прошел полдень, Дриззт подошел к нему.
      "Ты знаешь дорогу?" - спросил он.
      Бруенор посмотрел вверх на тропу, взбиравшуюся по склону одной из ближайших гор. "Полдня", - ответил он.
      "Разобьем лагерь здесь?" - спросил Дриззт.
      "Это было бы хорошо для меня", - сказал Бруенор. "Мне надо о многом подумать, эльф. Не бойся, я не забыл дороги". Его глаза сузились на тропу, по которой он бежал в день пришествия тьмы, и прошептал, - "Я никогда больше не забуду дороги".
      * * * * *
      Быстрый шаг Бруенора оказался счастливым для друзей, так как Бок с легкостью шел по следам дроу от Сильверимуна и вел свой отряд с такой же скоростью. Миновав Заставу - магические охранные знаки не позволили им приблизиться к башне - отряд голема прошел значительное расстояние.
      В не столь удаленном лагере, на лице Энтрери играла злая улыбка, когда он всматривался в темный горизонт, и огонек света, как он знал, был лагерный костер его жертвы.
      Кэтти-бри тоже заметила его и знала, следующий день станет для нее днем ее самого большого вызова. Она провела большую часть своей жизни с закаленными в боях дварфами, под неусыпной опекой Бруенора. Он приучил ее к дисциплине и уверенности в своих силах. Не видимость наглости, чтобы скрыть свое ненадежное положение, но настоящая вера в себя и полная оценка своих сил. Она не могла долго заснуть этой ночью, но это скорее было из-за ее старания, чем из-за страха провала.
      Они рано выступили и достигли руин вскоре после рассвета. Однако они нашли лишь остатки от лагеря друзей.
      "Час, возможно два", - предположил Энтрери, наклонившись низко, чтобы почувствовать жар от угольков.
      "Бок уже нашел новые следы", - сказала Сидни, указав на голема, двигающегося в направлении поножия ближайшей горы.
      На лице Энтрери расплылась улыбка, когда он почувствовал предвкушение погони. Однако Кэтти-бри не обратила внимания на убийцу, больше заинтересованная выраженеим лица Ирдана.
      Солдат казалось был колебался. Он пошел вслед за ними, когда Сидни и Энтрери двинулись за Боком, но его шаги были тяжелы. Он очевидно не жаждал как Сидни и Энтрери, вступить в ту схватку, что начинала вырисовываться впереди.
      Кэтти-бри была довольна.
      Они двигались все утро, пробираясь сквозь узкие ущелья и каменные завалы, держа свой путь в глубь гор. Затем, в первый раз с тех пор как два года назад он начал свои поиски, Энтрери увидел свою жертву.
      Убийца перелез через каменную насыпь и замедлил свой шаг спускаясь в маленькую лощину с деревьями, когда Бруенор и его друзья взбирались на склон на другой стороне. Энтрери припал к земле и подал сигнал остальным остановиться.
      "Останови голема", - сказал он Сидни, так как Бок уже исчез в зарослях и вскоре должен был появиться на другой стороне, представ перед друзьями во всей своей красе.
      Сидни стремительно поднялась. "Бок, иди ко мне!" - крикнула она так громко, как только посмела, так как несмотря на то, что друзья были на порядочном расстоянии, эхо, поднимающееся в горах могло выдать ее.
      Энтрери указал на небольшие площадки по всему подножию горы впереди их. "Мы можем настигнуть их прежде чем они обогнут гору", - сказал он Сидни. Он прыгнул назад к Кэтти-бри и Ирдану, и резко скрутил руку Кэтти-бри за ее спиной. "Если ты крикнешь, ты увидишь как твои друзья умрут", - заверил он ее. "И затем твой конец будет наиболее мучительным".
      Кэтти-бри изобразила на лице свой самый испуганный взгляд, довольная тем что последняя угроза убийцы была пуста для нее. Она переборола тот ужас, который навел на нее Энтрери когда они впервые встретились в Десяти Городах. Она убедила себя, что несмотря на все его повадки беспощадного убийцы, он прежде всего был обычным человеком.
      Энтрери указал на крутое ущелье ниже друзей. "Я пройду сквозь ущелье", объяснил он Сидни, - "и встречу их. Ты и твой голем продолжите путь и зайдете у них с тыла".
      "А я?" - произнес Ирдан.
      "Останешься с девченкой!" - приказал Энтрери, тоном, словно он разговаривал со своим слугой. Он развернулся и пошел прочь, не желая слушать никаких протестов.
      Сидни даже не посмотрела на Ирдана, пока она стояла и поджидала голема. У нее не было время на подобные споры и она рассудила, что если Ирдан не мог ответить сам за себя, то он не стоил ее внимания.
      "Действуй сейчас", - поршептала Кэтти-бри Ирдану, - "ради себя, а не меня!" Он посмотрел на нее скорее с любопытством, чем со злом.
      "Магичка совсем тебя не уважает", - продолжила Кэтти-бри. "Убийца заменил тебя, и она с радостью пожертвует тобой ради него. Это твой шанс, первый и последний, если мои глаза говорят мне правду! Время показать магичке чего ты стоишь, Солдат из Лускана!"
      Ирдан нервно оглянулся вокруг. Из всех козней, что он ожидал от этой женщины, ее слова были достаточно правдивы, чтобы убедить его, что ее оценка ситуации была верна.
      Его гордость взяла верх. Он повернулся к Кэтти-бри и бросил ее на землю, и затем миновав Сидни погнавшись за Энтрери.
      "Ты куда направился?" - крикнула ему в след Сидни, но Ирдана больше не интересовали бессмысленные разговоры.
      Удивленная и сбитая с толку, Сидни обернулась, чтобы проверить их пленницу. Кэтти-бри ожидала этого и поэтому издав стон, она упала на камень, словно она потеряла сознание, однако по правде говоря, она достаточно уклонилась от удара Ирдана, который пришелся вскользь. Она была в полном сознании, но со связанными руками, и поэтому все ее движения были направлены на то, чтобы занять позицию из которой он смогла бы просунув руки под своими ногами, вытащить их вперед.
      Действия Кэтти-бри достаточно удовлетворили Сидни и она полностью переключила все свое внимание на приближающуюся стычку между двумя ее спутниками. Услышав приближение Ирдана, Энтрери обернулся к нему, держа наготове свой кинжал и саблю.
      "Тебе было сказано оставаться с девченкой!" - прошипел он.
      "Я шел в это путешествие не для того, чтобы сторожить твою пленницу!" ответил Ирдан, извлекая свой меч.
      Характерная ухмылка вновь появилась на лице Энтрери. "Возвращайся", -сказал он последний раз Ирдану, хотя знал, и был этому рад, что гордый солдат не повернет назад.
      Ирдан сделал еще один шаг вперед.
      Энтрери нанес удар.
      Ирдан был опытным воином, ветераном многих сражений, и если Энтрери хотел убить его одним ударом, то он ошибался. Меч Ирдана отвел удар в сторону и он сделал ответный выпад.
      Заметив очевидное презрение которым отвечал Энтрери Ирдану, и зная насколько горд солдат, Сидни боялась этой стычки с тех самых пор как они покинули Башню Тайн. Она не волновалась, если один из них погибнет сейчас, и она подозревала что это будет Ирдан - но она не могла позволить, чтоббы что-то ставило под угрозу ее миссию. После того, как дроу будет у нее в руках, Энтрери и Ирдан смогут уладить свои разногласия.
      "Иди к ним!" - крикнула она приближающемуся голему. "Останови поединок!" Бок сразу же развернулся и бросился в сторону сражающихся, а Сидни тряхнув своей головой от досады, поверила, что ситуация вновь вскоре окажется под ее контролем и они смогут продолжить свою охоту.
      Но она не видела как позади нее понялась Кэтти-бри.
      Кэтти-бри знала, что у нее был лишь один шанс. Она бесшумно покралась и ударила своими сцепленными руками по основанию шеи магички. Сидни упала на камни и Кэтти-бри помчалась вниз в чащу деревьев, ее кровь пульсировала в ее венах. Она намеревалась добраться как можно ближе к своим друзьям и предупредить их криком, прежде чем ее взявшие ее в плен поймают ее.
      Почти сразу как только Кэтти-бри исчезла среди деревьев, она услышала сдавленный крик Сидни, - "Бок!"
      Голем сразу повернул назад, на некотором расстоянии позади Кэтти-бри, но двигаясь быстрыми шагами.
      Даже если они видели ее побег, Ирдан и Энтрери были слишком заняты между собой, чтобы интересоваться ей.
      "Ты больше не будешь оскорблять меня!" - крикнул Ирдан, поверх лязга стали.
      "Буду!" - прошипел Энтрери. "Есть много способов, чобы осквернить труп, идиот, и знай, что я буду издеваться над каждой твоей гнилой косточкой". Он усилил свою атаку, полностью сконцетрировавшись на своем противнике, его лезвия запели свой смертельный танец.
      Ирдан отчаянно сражался, но опытный убийца с легкостью отражал все его выпады и уловки. Вскоре солдат израсходовал весь набор своих приемов и ударов, но даже ни на долю не приблизился к своей цели. Он выдохнется раньше Энтрери он это ясон понял еще в самом начале схватки.
      Они обменялись еще несколькими ударами, и выпады Энтрери становились все быстрее и быстрее, в то время как Ирдан сильно замедлил свои движения. Содат надеялся что Сидни вмешается в этот момент. Его усталость отчетливо прослеживалась в его движениях, и он не мог понять почему магичка молчит и не вмешивается в ход поединка. Он посмотрел через свое плечо с растущим чувством безнадежности. Затем он увидел Сидни, лежащую лицом вниз на камне...
      Почетный выход, подумал он, более беспокоясь за себя. "Магичка!" - крикнул он Энтрери. "Мы должны помочь ей!" Эти слова ничего не значили для Энтрери.
      "И девченка!" - крикнул Ирдан, надеясь привлечь внимание убийцы. Он попытался уйти от поединка, отпрыгнув назад от Энтрери и опустив свой меч. "Мы продолжим позже", - ответил он угрожающим тоном, хотя у него не было намерения вновь вступать в открытый подинок с убийцей.
      Энтрери не ответил, но опустил свои клинки. Ирдан, благородный солдат, обернулся, чтобы рассмотреть Сидни.
      Кинжал украшенный драгоценными камнями воткнулся в его спину.
      Кэтти-бри споткнулась, не сумев удержать свое равновесие со связаными руками. Под ее ногой посыпались камни и она упала на землю. Проворная словно кошка, она быстро вскочила.
      Но Бок был быстрее.
      Кэтти-бри вновь упала и перелетела через камень. Она побежала вниз по опасному склону из оспыающихся камней, слыша за собой топот голема, и она знала, что у нее не хватит сил, чтобы убежать от этого создания. Но у нее не было выбора. Пот жег ее многочисленные раны и застилал ей глаза, и она уже потеряла всякую надежду. Но она продолжала бежать, ее мужество отвергало ее очевидный конец.
      Несмотря на все ее отчаяние и ужас она нашла в себе силы чтобы найти выход. Склон уходил вниз на двадцать футов, и прямо рядом с ней он преграждался куском мертвого дерева. Безнадежный план пришел к ней на ум, но она решила попробовать его осуществить. Она остановилась на мгновение, чтобы рассмотреть это место и оценить какой эффект смещение этой коряги произведет на камни.
      Она сделала несколько шагов назад вверх по склону и стала ждать, приготовившись для невозможного для нее прыжка. На перевале появился Бок и двинулся к ней, камни осыпались под его тяжелой поступью. Он был прямо перед ней, и уже тянул к ней свои омерзительные руки.
      Кэтти-бри прыгнула.
      Она накинула веревку, которая связывала ее руки на сук коряги, когда пролетала мимо нее, всем своим весом стараясь сдвинуть ее с места.
      Бок неуклюже двинулся за ней, несмотря на очевидность ее намерений. Даже когда коряга полетела вниз, и ее корни выскочили из земли, голем не смог понять опасности грозившей ему. Когда освободившиеся камни начали свой путь вниз, Бок продолжал упрямо смотреть на свою жертву.
      Кэтти-бри пролетела вниз и оскочила в сторону от оползня. Она не пыталась встать, лишь продолжала вращаться и несмотря на боль, сражалась за каждый дюйм между собой и рушащимся склоном. Она врезалась в тонкий ствол молодого дуба, и обогнув его, прислонилась к нему спиной и оглянулась на склон.
      Как раз в тот момент, чтобы увидеть голема, увлекаемого вниз тоннами камня.
      18
      Секрет Долины Хранителя
      "Долина Хранителя", - торжественно объявил Бруенор. Друзья стояли на высоком выступе, смотря на каменное, скалистое ущелье, тянувшееся на сотни футов внииз.
      "Как же мы туда спустимся?" - с удивлением произнес Регис, так как склоны казались абсолютно отвесными, словно каньон был специально вырезан в каменной породе.
      Конечно здесь был путь вниз, и Бруенор, все еще блуждающий в воспоминаниях о своей юности, знал это хорошо. Он повел своих друзей вокруг восточного края ущелья, и оглянулся на запад, к вершинам трех ближайших гор. "Вы стоите на Четвертой Вершине", - объяснил он, - "Названной так из-за своего положения по отношению к остальным трем".
      "Три вершины как одна", - дварф процитировал вслух строчку из длинной песни, которую все юные дварфы Митрилового Зала должны были выучиьт прежде чем они становились достаточно взрослыми, чтобы рискнуть выйти из шахт.
      "Три вершины как одна, Солнце светит за тобой".
      Бруенор сдвинулся чуть в сторону, чтобы точно встать на прямую с западными горами, и затем медленно начал осматривать край ущелья и заглядывать через него. "Мы пришли ко входу в долину", - спокойно произнес он, хотя его сердце радостно забилось от этого открытия.
      Остальные трое присоединились к нему. Чуть ниже кромки, они увидели вырезанную ступень, первую в целой цепочке подобных, которые вели вниз, и были так искусно обточены, что их нельзя было заметить ни с какого другого места.
      Регис чуть не упал в обморок, почти ошеломленный той мыслью, что ему придется спускаться на сотни футов вниз по крутой лестнице даже без поручней. "Здесь мы точно найдем свой конец!" - взвизгнул он и отпрянул назад.
      Но вновь Бруенора не интересовало чье-либо мнение или доводы. Он двинулся вниз, и Дриззт и Вулфгар пошли за ним, не оставив Регису другого выбора кроме как последовать за ними. Однако Дриззт и Вулфгар сочувствовали ему, и старались ему помочь как только могли, Вулфгар даже обхватил его своими руками когда начал дуть ветер.
      Они спускались медленно и осторожно, и даже Бруенор во главе не спешил, и было похоже, что прошли часы, прежде чем дно ущелья хоть сколько-то приблизтлось к ним.
      "Пять сотен влево, и затем еще сотня", - сказал Бруенор, когда они наконец добрались до низа. Дварф двинулся вдольстены на юг, отсчитывая шаги и ведя остальных мимо каменных столбов, огромных монолитов из другой эпохи, которые казалось упали сюда с вершины ущелья. Даже Бруенор, чей клан жил зесь в течение многих столетий, не знал ни одной истории, рассказывающей о создании или назначении монолитов. Но каково бы ни было их предназначение, они были молчаливыми и внушительными стражами на дне ущелья в течение многих столетий, существовавшими еще до прихода дварфов, отбрасывая зловещие тени и возвышаясь над простыми смертными, которые когда-либо бывали здесь.
      И еще колонны разрезали налетающий на них ветер, превращая его в мрачный и скорбный крик, из-за которого возникало ощущение чего-то сверхъестественного, вечного подобно Заставе, и требовало осмысление своей смертности ото всех очевидцев, словно монолиты насмехались над живущими, своим вечным существованием.
      Бруенор, не обращая внимания на эти колонны, закончил свой отсчет.
      "Пять сотен влево, и затем еще сотня, Скрытые линии секретной двери".
      Он изучил стену рядом с собой, на предмет обнаружения любых отметок, которые могли указать на вход в залы.
      Дриззт тоже водил своими чувствительными пальцами по гладкой поверхности камня. "Ты уверен?" - спрсил он после долгих минут напрасных поисков.
      "Да!" - объявил Бруенор. "Мои народ очень искусен и я боюсь, что они скрыли дверь слишком хорошо, чтобы ее можно было так просто отыскать".
      Регис подошел к ним, чтобы помочь, в то время как Вулфгар, чувствуя себя неуютно в тени монолита, охранял их тыл.
      Несколько секунд спустя варвар заметил движение там откуда они пришли, на ступеньках. Он припал к земле, крепко сжав Эйджис-фанг. "У нас гости", сказал он своим друзьям, свист от его шепота эхом отдался вокруг, словно монолиты смеялись над его попыткой скрытности.
      Дриззт прыгнул за ближайший столб и начал двигаться вокруг него, используя замерший взгляд Вулфгара в качестве проводника. Раздраженный этой заминкой, Бруенор снял маленький топорик со своего пояса и встал рядом с варваром, Регис устроился за ними.
      Затем они услышали крик Дриззта, - "Кэтти-бри!" Они были слишком рады, чтобы задуматься над тем, что заставило ее следовать за ними всю дорогу от Десяти Городов, или хотя бы как она нашла их.
      Улыбки исчезли с их лиц, когда они увидели ее израненную, истекающую кровью, двигащуюся в их сторону. Они бросились к ней, но дроу, подозревая, что ее могли преследовать, скользнул в тень монолита и встал на стражу.
      "Что привело тебя к нам?" - закричал Бруенор, схватив Кэтти-бри и сильно обняв ее. "И кто ранил тебя? Он почувствует мои руки на своей шее !"
      "И мой молот!" - добавил Вулфгар, разгневанный от одной мысли о том, сто кто-то мог ударить Кэтти-бри.
      Регис отошел назад, начиная подозревать, что произошло.
      "Фендер Маллот и Гролло погибли", - сказала Кэтти-бри Бруенору.
      "На дороге с тобой? Но почему?" - спросил дварф.
      "Нет, в Десяти Городах", - ответила Кэтти-бри. "Там был человек, наемный убийца, он искал Региса. Я преследовала его, чтобы предупредить вас, но он поймал меня и взял с собой".
      Бруенор посмотрел на халфлинга, который сейчас отошел еще дальше и склонил свою голову.
      "Я знал, что ты попал в неприятности когда ты появился на дороге по пути из города!" Он нахмурился. "В чем дело? И без всяких твоих лживых историй!"
      "Его зовут Энтрери", - сознался Регис. "Артемис Энтрери. Он пришел из Калимпорта, от Паши Пока". Регис вытащил рубиновую подвеску. "За этим".
      "Но он не один", - добавила Кэтти-бри. "Маги из Лускана ищут Дриззта".
      "Зачем я им нужен?" - раздался голос Дриззта из теней.
      Кэтти-бри пожала плечами. "Они мне не говорили, но я подозреваю, что это как-то связано с Акаром Кесселом".
      Дриззт сразу все понял. Они искали Хрустальный Осколок, могущественнейший артефакт, который был погребен под лавиной сошедшей с Горы Кельвина.
      "Сколько их?" - спросил Вулфгар. "И как далеко они отсюда?"
      "Их было трое", - ответила Кэтти-бри. "Убийца, магичка, и солдат из Лускана. Еще у них есть монстр. Они называют его големом, но я никогда не видела ничего подобного раньше".
      "Голем", - тихим эхом повторил Дриззт. Он видел много подобных созданий в подземном городе темных эльфов. Монстры с огромной силой и непоколебимой преданностью своим создателям. Они должно быть были и вправду серьезными врагами, если обладали подобным существом.
      "Но монстра больше нет", - продолжила Кэтти-бри. "Он преследовал меня, и почти настиг, но я обманула его и погребла под тоннами камня!".
      Бруенор вновь обнял ее. "Молодец, моя девочка", - прошептал он.
      "И я оставила солдата и убийцу во время ужасной схватки между ними", продолжила Кэтти-бри. "Один из них мертв, и я думаю, что это солдат. Жаль, он оказался не так плох".
      "Все равно он бы познакомился с моим лезвием, за то что помогал этим псам!" - ответил Бруенор. "Но хватит болтать; у нас еще будет время. Ты у зала девочка, ты знаешь это? Ты сама увидишь все то великолепие, о котором я рассказывал тебе все эти годы!" Он повернулся к Вулфгару, чтобы попросить его приглядеть за ней, но вместо этого заметил Региса. У халфлинга были свои проблемы, он склонил свою голову и думал над тем насколько далеко он зашел на этот раз.
      "Не бойся, мой друг", - сказал Вулфгар, также заметив душевные терзания Региса. "Ты действовал, чтобы выжить. В этом нет ничего постыдного. Хотя все же ты должен был сказать нам об опасности!"
      "Ах, подними свою голову Грохочущий Живот!" - резко произнес Бруенор. "Мы ожидали этого от тебя, ты плохой обманщик! Не думай что мы удивлены!" Злость Бруенора, когда он начал кричать на халфлинга, внезапно усилилась помимо его воли.
      "Как ты посмел втравить нас в это?" - орал он на Региса, сделав шаг в его сторону. "И сейчас, когда мой дом прямо передо мной!"
      Вулфгар быстро встал на пути Бруенора, чтобы отрезать его от Региса, хотя он был действительно поражен переменой произошедшей в дварфе. Он никогда не видел, чтобы Бруенор так выплескивал свои эмоции. Кэтти-бри тоже ошеломленно смотрела на него.
      "В этом нет вины халфлинга", - сказала она. "И все равно бы маги пришли за вами!"
      Дриззт вернулся к ним. "На лестнице никого нет", - сказал он, но когда он лучше рассмотрел ситуацию, то понял, что его слов никто не слышал.
      Наступило долгое и неловкое молчание, и тут Вулфгар взял все в свои руки. "Мы прошли слишком длинный путь, чтобы сейчас спорить и сражаться друг с другом!" - заругался он на Бруенора.
      Бруенор беспомощно посмотрел на него, не зная как реагировать на несвойственную позицию, которую вулфгар занял против него. "Ба!" - наконец сказал дварф, разочарованно поняв вверх свои руки. "Глупый халфлинг хотел чтобы нас убили...потому, что он не хотел беспокоить нас!" - саркастично проворчал он, направляясь назад к своим поискам двери в стене.
      Дриззт посмотрел на угрюмого дварфа, но сейчас его больше волновал Регис. Халфлинг, полностью раздавленный, сел на землю и казалось потерял всякое желание продолжать путешествие. "Мужайся", - сказал ему Дриззт. "Злость Бруенора пройдет. Его мечты почти воплотились в жизнь".
      "И по поводу убийцы, который охотится за твоей головой", - сказал Вулфгар, подойдя к ним. "Мы его поприветствуем как следует, когда он доберется сюда". Вулфгар похлопал боек своего молота. "Возможно мы сможем разубедить его оказаться от дальнейшей охоты! "
      "Если мы сможем проникнуть в шахты, то он потеряет наши следы", - сказал Дриззт Бруенору, пытаясь уменьшить гнев дварфа.
      "Они не найдут лестницы", - сказала Кэтти-бри. "Даже наблюдая за вашим спуском, я с трудом отыскала ее!"
      "Я бы предпочел встретиться с ними!" - объявил Вулфгар. "Они многое должны мне объяснить, и они не смогут избежать наказания за то, что они сделали с Кэтти-бри!"
      "Берегись убийцы", - предупредила его Кэтти-бри. "Его лезвия несут смерти, и он не ошибается!"
      "Магичка тоже может стать серьезным противником", - добавил Дриззт. "У нас впереди есть более важное задание - у нас нет необходимости вступатьв схватку, которой мы можем избежать".
      "Никаких задержек!" - сказал Бруенор, предотвращая любые возражения варвара. "Митриловый Зал ждет меня, и я намереваюсь попасть внутрь! Пусть они последуют за нами, если осмелятся". Он повернулся назад к стене, чтобы продолжить свои поиски, позвав Дриззта, чтобы тот присоединился к нему. "Продолжай наблюдение, парень", - приказал он Вулфгару. "И присмотри за моей девочкой".
      "Возможно, открывающее слово?" - спросил Дриззт, когда они вдвоем с Бруенором стояли напротив стены.
      "Да", - сказал Бруенор, - "слово было. Но запирающая магия исчезает через некоторое время, и нужно было назвать новое слово. Здесь некому было назвать его!"
      "Тогда попробуй старое слово".
      "Я пробовал, эльф, много раз с тех пор как только мы пришли сюда". Он ударил кулаком по стене. "Я знаю, должен быть другой путь", - в отчаянии рявкнул он.
      "Ты вспомнишь", - заверил его Дриззт. И они вновь приступили к исследованию стены.
      Но даже упрямство дварфа не всегда приносило плоды, и ночь застала друзей все еще сидящих у входа, даже не смеющих зажечь огонь, чтобы не привлечь внимания своих преследователей. Из всех их испытаний на дороге, ожидание так близко от их цели, было самым трудным. Бруенор уже начал сомневаться, раздумывая, чтобыть может он вообще неправильно выбрал место. Он снова и снова вслух повторял песню выученную им в детстве в Митриловом Зале, отыскивая какие-нибудь посказки, которые он мог пропустить.
      Остальные дремали, ворочаясь во сне, особенно Кэтти-бри, которая знала, что клинок убийцы, несущий с собой бесшумную смерть, подкрадывается к ним. Возможно они бы совсем не смогли заснуть, если бы не знали, что находятся под неусыпным надзором дроу.
      * * * * *
      На тропе в нескольких милях от них, был разбит похожий лагерь. Энтрери молча стоял, вглядываясь во тьму в поисках признаков лагерного костра, однако он сомневался, что друзья будут настолько беспечны, чтобы зажечь его, если Кэтти-бри нашла и предупредила их. Позади него Сидни лежала на камне укутанная в одеяло, восстанавливая силы после нападения Кэтти-бри.
      Убийца раздумывал над тем, чтобы бросить ее - в обычной ситуации он бы так и поступил - однако Энтрери все равно нуждался в некоторой передышке, чтобы собраться с мыслями и подумать над своими дальнейшими действиями.
      Рассвет застал его на том же месте, неподвижного и погруженного в раздумья. Позади него очнулась магичка.
      "Ирдан?" - позвала она. Энтрери сделал шаг назад и склонился над ней.
      "Где Ирдан?" - спросила она.
      "Мертв", - ответил Энтрери, без тени сожаления. "Как и голем".
      "Бок?" - выдохнула Сидни.
      "Его завалило оползнем", - ответил Энтрери.
      "А девченка?"
      "Исчезла". Энтрери вновь перевел свой взгляд на восток. "Я больше не нуждаюсь в тебе, я ухожу", - сказал он. "Наша погоня близка к завершению".
      "Они близко", - заспорила Сидни. "Ты отказываешься от преследования?"
      Энтрери ухмыльнулся. "Халфлинг будет моим", - невозмутимо произнес он, и Сидни не стала сомневаться в том, что он говорит правду. "Но наш отряд рассеян. Я вернусь к своим поискам, а ты к своим, однако я предупреждаю тебя, если ты возьмешь то, что принадлежит мне, то станешь моей следующей жертвой".
      Сидни осторожно подумала над его словами. "Где упал Бок?" - спросила она, повинуясь внезапной мысли пришедшей ей в голову.
      Энтрери посмотрел вдоль тропы, ведшей на восток. "В долине за рощей ".
      "Проводи меня туда", - настояла Сидни. "Есть одно дело".
      Энтрери помго ей подняться и повел ее в том направлении, думая, что бросит ее после того, как она завершит свое последнее дело. Он проникся уважением к этой юной магичке и ее служению долгу, и он верил, что она не обманет его. Сидни была не очень могущественным магом и не ровней ему, и они оба знали, что его уважение к ней не остановит его меча, если она встанет у него на пути.
      Сидни осматривала каменный склон несколько мгновений, затем повернулась к Энтрери, на ее лице сияла знакомая улыбка. "Ты сказал, что наши поиски вместе окончены, но ты ошибся. Мы еще можем оказаться полезны тебе, убийца".
      "Мы?"
      Сидни повернулась к склону. "Бок!" - громко крикнула она и уставила свой взгляд на склон.
      На лице Энтрери появилось озадаченное выражение. Он тоже осматривал камни, но не замечал никаких признаков движения.
      "Бок!" - вновь позвала Сидни, и в этот раз крик достиг своей цели. Громкое рычание послышалось из-под слоя камней, и затем один из них поднялся в воздух. Под ним стоял голем. Избитый и изуродованный, но несомненно не чувствующий боли, Бок отбросил камень в сторону и двинулся к своей хозяйке.
      "Голема не так просто уничтожить", - объяснила Сидни, получая удовлетворение от удивления застывшего на лице Энтрери. "У Бока еще есть путь, который он должен пройти, и он не покинет его так просто".
      "Путь, который вновь приведет нас к дроу", - засмеялся Энтрери. "Пойдем, мой спутник", - сказал он Сидни, - "Продолжим нашу погоню".
      * * * * *
      Друзья все еще не нашли никаких улик, когда наступил рассвет. Бруенор стоял перед стеной, выкрикивая различные слова, большинство которых не имели вообще никакого отношения к открывающим словам.
      Вулфгар решил подойти с другой стороны. Рассудив, что эхо в полости могло помочь им убедиться, что они пришли на правильное место, он методично двигался вдоль стены, прислонив ухо и постукивая по ней Эйджис-фангом. Молот стучал по камню, вызывая удивительные звуки, говорившие о его прекрасном исполнении.
      Но один удар не достиг своей цели. Вулфгар направил боек молота вперед, но как только он стал приближаться к камню, он был остановлен стеной голубого света. Вулфгар испугавшись отпрянул назад. В камне появились трещины, обозначив дверь. Камень продолжил двигаться и отошел внутрь, и вскоре дверь в залы родины дварфов была открыта. Порыв воздуха, томившегося внутри столетиями, вырвался наружу и принес с собой запах веков, обрушившийся на них.
      "Магическое оружие!" - закричал Бруенор. "Лишь тот кто торговал с моим народом, мог пройти в шахты!"
      "Когда сюда приходили посетители, они открывали дверь с помощью магического оружия?" - спросил Дриззт.
      Дварф кивнул, однако все его внимание сейчас занимал мрак, царивший за стеной. Комната впереди была неосвещена, исключая тот свет, что просачивался сквозь открытую дверь, но в глубине коридора, ведшего из входного зала, они могли видеть отблески факелов.
      "Здесь кто-то есть", - сказал Регис.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19