Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Серебряные потоки (Долина Ледяного Ветра - 2)

ModernLib.Net / Сальваторе Роберт / Серебряные потоки (Долина Ледяного Ветра - 2) - Чтение (стр. 9)
Автор: Сальваторе Роберт
Жанр:

 

 


      Невыносимая влажность и раскисшая почва мешала их продвижению, и вскоре ноги друзей ныли от постоянных вывихов и подскальзываний. Их промокшая одежда прилипла к телу и с каждым шагом становилась все тяжелее и тяжелее.
      Затем они нашли лошадь Вулфгара, обугленные и все еще дымящиеся останки, наполовину завязнувшие в грязи.
      "Молния", - понял Регис.
      Трое друзей посмотрели на Вулфгара, пораженные тем, что он выжил после такого попадания. Вулфгар также был шокирован, поняв, что его сбросило с лошади прошлой ночью.
      Полоска солнечного света пробилась сквозь облака. Но она не представляла собой ничего серьезного и до полудня день все равно был очень темным. Дальний гром говорил о том, что вторая половина дня обещала быть еще хуже.
      Шторм уже прошел свой пик, но в эту ночь они не смогли найти никакого убежища, и когда небо разрезала очередная молния, то можно было увидеть четыре съежившиеся фигуры сидящие в грязи, со склоненными головами словно они принимали свою судьбу с беспомощной покорностью.
      Еще два дня они шли сквозь дождь и ветер, не имея никакого другого выбора, кроме как идти вперед. Вулфгар был воодушевителем отряда в это трудное время. Он поднял Региса с раскисшей земли, легко забросив халфлинга себе на спину, объяснив это тем, что ему нужен дополнительный вес для баланса. Чтобы спасти гордость халфлинга, варвар даже убедил упрямого дварфа проехаться на нем некоторое время. И как всегда Вулфгар был неукротим, - "Благословение, говорю я вам", - кричал он в серые небеса. "Шторм заставил насекомых и орков убраться с нашего пути! И сколько еще месяцев пройдет, прежде чем мы будем нуждаться в воде?"
      Он очень старался, чтобы держать свой дух на высоте. Один раз он внимательно наблюдал за молнией, остчитывая промежуток между вспышкой и последующим за ней громом. Когда они приблизились к скелету давно засохшего дерева, то молния вспыхнула вновь и Вулфгар использовал свою уловку. Вскрикнув, - "Темпус!", он занес свой боевой молот над головой и ударил по стволу дерева, как раз в тот момент, когда вокруг грянул гром. Его пораженные друзья оглянулись на него, чтобы найти его гордо стоящим, с вознесенными руками и глазами к богам, словно они лично ответили на его зов.
      Дриззт этот внимание богов со своим обычным стоицизмом, молча аппладируя своему юному другу, и вновь укрепляясь в мысли, что они приняли верное решение взять его с собой. Дроу понимал, что его целью в это суровое время было продолжать нести прилежную стражу, несмотря на уверения варвара о их безопасности.
      Наконец, шторм успокоился также неожиданно как и начался. Яркое солнце и чистое голубое небо позднего рассвета сразу подняло настроение путникам.
      Особенно Бруенору. Дварф ускорил шаг, так словно они только начали свое путешествие из Долины Ледяного Ветра.
      Рыжая борода металась из стороны в сторону в такт его быстрому шагу и Бруенор как и тогда не отводил взгляда с дороги. Он вновь вернулся к мечтам о своей родине, вновь видя перед собой факелы мерцающие на серебряных стенах и чудесные изделия его народа. Его усилившееся сосредоточение на Митриловом Зале в последние месяцы заставляло в его памяти всплывать все новые воспоминания, и сейчас на дороге, впервые за многие года он вспомнил Зал Думатона.
      Дварфы Митрилового Зала хорошо жили за счет торговли своими изделиями, но они всегда хранили свои самые лучшие произведения и наиболее ценные подарки, оставляя их у себя. В большой и украшенной комнате производившей впечатление на любого видевшего ее, наследие предков Бруенора было выставлено на всеобщее обозрение, вдохновляя будущих мастеров.
      Бруенор улыбнулся воспоминаниям об этом чудесном зале и изумительных изделиях, в основном оружии и броне. Он посмотрел на Вулфгара шедшего рядом с ним, и на могучий молот, который он выковал год назад. Эйджис-фанг мог занять достойное место в Зале Думатона, если бы клан Бруенора все еще правил Митриловым Залом.
      Но наблюдая хватку Вулфгара, махавшего молотом так легко, словно это была его рука, Бруенор не испытывал сожаления.
      Следующий день принес им еще больше хороших новостей. Вскоре после того как они разбили лагерь, друзья обнаружили, что они продвинулись гораздо дальше, чем они думали во время шторма, так как местность вокруг них медленно, но определенно меняла свои черты. Там где раньше были лишь небольшие кусты бурьяна, теперь начали попадаться островки густой травы и небольшие рощицы высоких вязов. Перейдя последний подъем они подтвердили свои догадки - перед ними лежала Долина Дессарина. Несколько миль вперед, разлившись от таявших источников и прошедшего дождя, и четко видимая с их высокой точки, великая река величаво катилась на юг.
      В этих землях зима была очень долгой, но когда она кончалась, природа словно оживала, пользуясь коротким сезоном. Богатые цвета весны окружали друзей, когда они спускались вниз по откосу к реке. Травяной ковер был так мягок, что они сняли свою обувь и пошли босиком. Жизнь в этих краях била ключом и увлекала своей сказочностью.
      "Ты еще не видел залов", - сказал Бруенор подчинившись внезапному порыву. "Реки чистого митрила, шире чем твоя рука! Потоки серебра, и красивее их может быть только то, что творит рука дварфа из них".
      "Желание увидеть это зрелище заставляет нас идти вперед не взирая на трудности в пути", - ответил Дриззт.
      "Ха!" - добродушно ухмыльнулся Бруенор. "Ты здесь потому, что я заманил тебя в это дело, эльф".
      Вулфгар засмеялся. Он учавствовал в обмане, благодаря которому удалось заставить Дриззта согласиться на это путешествие. После великой битвы с Акаром Кесселом, Бруенор притворился, что он смертельно ранен, и на своем смертном ложе он умолял дроу отправиться в путешествие с ним на его древнюю родину. Думая, что дварф вот-вот испустит дух, Дриззт не смог оказать ему.
      "И ты!" - крикнул Бруенор Вулфгару. "Я знаю, почему ты пошел, даже если твой череп слишком толст, чтобы понять это!"
      "Молю, скажи мне", - ответил Вулфгар с улыбкой.
      "Ты бежишь! Но не можешь убежать!" - закричал дварф. Веселье Вулфгара перешло в смущение.
      "Девчонка лишила его спокойствия, эльф", - объяснил Бруенор Дриззту. "Кэтти-бри поймала его в сети из которых его мускулы не помогут ему выпутаться!"
      Вулфгар засмеялся над железной логикой Бруенора, приняв это как шутку. Но в своих мыслях, всплывших при упоминании Кэтти-бри, он вспомнил закат, за которым они наблюдали вместе на склонах Горы Кельвина, и те часы, что они проводили за болтовней на Подъеме Бруенора. Варвар понял, что слова дварфа были не так далеки от истины.
      "А Регис?" - спросил Дриззт у Бруенора. "Понял ли ты почему он пошел с нами? Быть может из-за его любви к раскисшей грязи в которой утопают по колено его маленькие ноги?"
      Бруенор прекратил смеяться и и посмотрел на реакцию халфлинга на вопрос дроу. "Нет, не знаю", - сертезно ответил он после некоторого раздумья. "Все что я знаю - если Грохочущий Живот выбрал дорогу, то это значит только то, что грязь и орки гораздо больше привлекают его чем то, что он оставил позади себя". Бруенор продолжал смотреть на своего маленького друга, желая услышать какие-нибудь объяснения в ответе халфлинга.
      Регис шел склонив голову, разглядывая пушистые ножки, когда они показывались сквозь густые волны травы, впервые за многие месяцы видимые из-за круглого живота. Убийца Энтрери был на другом конце света, думал он. И у него не было намерения рассказывать об опасности, которая ему сейчас не угрожала.
      Через несколько миль путешествия вдоль берега вверх по течению, они наткнулись на разветвление реки, место где Сурбин с северо-востока, впадала в главный поток большой речной сети.
      Друзья стали искать путь, чтобы пересечь большую реку, Дессарин, и попасть в маленькую долину между ней и Сурбин. Несме, их следующая и последняя остановка перед Сильвермуном, был выше по течению Сурбин, и несмотря на то, что город стоял на восточном берегу реки, друзья решили последовать совету Харли Харпелла, и продвигаться по западному берегу, чтобы избежать опасностей Эвермура.
      Они персекли Дессарин без особых сложностей, благодаря невероятной ловкости дроу, который перебрался на другой берег, забравшись на низко свисавшие ветви дерева, перепрыгнул на сучья на другом берегу реки. Вскоре они неторопясь шли вдоль Сурбин, наслаждаясь солнечным светом, теплым ветром, и бесконечной песней реки. Дриззту даже удалось подстрелить оленя из своего лука, что обещало им прекрасный ужин и полные мешки с провизией на будущую дорогу.
      Они устроили лагерь прямо у воды, под светом звезд, впервые появившихся на небе за последние четыре ночи. Они сидели у костра и слушали бесконечные рассказы Бруенора и серебряных залах и тех чедесах, что они встретят в конце своего пути.
      Спокойствие ночи не нарушалось до наступления утра, однако, друзья проснулись от звуков сражения. Вулфгар сразу же взобрался на ближайшее дерево, чтобы увидеть сражающихся.
      "Всадники!" - крикнул он, спрыгивая и вытаскивая свой боевой молот, прежде чем успел коснуться земли. "Некоторые уже пали! Они сражаются с монстрами, которых я никогда ранее не видел!" Он бросился в ту сторону, за ним последовали Бруенор и Дриззт. Не проявив все же такого энтузиазма Регис вытащил свою маленькую булаву и нехотя пошел в направлении схватки.
      Вулфгар добрался первым. Семеро всадников успокаивали своих лошадей, тщетно пытаясь сформировать хоть какое-то подобие защитного порядка.Существа, с которыми они сражались, были очень проворны и не боялись лезть под копыта лошадей. Монстры были всего три фута в высоту, а их руки были в два раза длиннее их туловищ. Они походили на маленькие деревца, но были живыми и достаточно быстро перемещались размахивая своими длинными руками или, как в случае с невезучим всадником, которого заметил Вулфгар, когда вступил в схватку, обвивали своими гибкими конечностями врагов и сбрасывали их из седел.
      Вулфгар пробежал между двух существ, отбросив их в сторону, и набросился на того, который только что сбил всадника. Варвар недооценил монстров, которые благодаря своим корнеподобным ногам быстро обрели равновесие и их длинные руки схватили его прежде, чем он успел сделать два шага, и остановили его.
      Бруенор следовал прямо за Вулфгаром. Топор дварфа прошел сквозь одного из монстров, разрубив его посередине, подобно бревну, и затем врезался во второго, отколов большой кусок его туловища.
      Дриззт приблизился, даже несмотря на битву он был взволнован, но сдерживаемый, как и всегда, чувством осторожности, которое помогло ему выжить в сотнях сражениях. Он двинулся вниз к реке, где обнаружил обветшалый мост через Сурбрин, построенный из бревен. Дриззт знал, что его построили монстры несомненно это были мыслящие создания.
      Дриззт выглянул из-за укрытия. Всадники объединили свои силы с неожиданными союзниками, но один из них был окружен монстрами и стащен с лошади. Видя древоподобную природу своих причудливых врагов, Дриззт понял почему у всех всадников были топоры, и он задумался над тем насколько эффективны могли быть его тонкие скимитары.
      Но он перешел к действию. Выскочив из своего убежища, он сделал выпад обоими скимитарами в одно из созданий. Они достигли цели, причинив эффект не больший, как если бы Дриззт уколол дерево.
      Но даже несмотря на это, попытка дроу спасла всадника. Монстр ударил свою жертву еще раз, чтобы отключить ее, и затем обернулся к Дриззту. Быстро соображая, дроу перешел к новым действиям, используя свои бесполезные лезвия, чтобы избежать ударов монстра. Затем, когда создание набросилось на него, он прыгнул к нему в ноги, вырвав их с корнем и пролетел под ним. Затем он вонзил свои скимитары в короподобную кожу и толкнул его, заставив монстра потерять равновесие и покатиться в сторону Сурбрин. Он устоял перед самой водой, но Дриззт вновь набросился на него. Серия четко направленных ударов сбросила монстра в поток и река унесла его прочь.
      К этому времени всадник забрался в седло и собрался с мыслями. Он направил свою лошадь к берегу, чтобы поблагодарить своего спасителя.
      И тут он увидел черную кожу.
      "Дроу!" - закричал он, взмахнув топором.
      Дриззт был застан врасплох. Его отменная реакция позволила ему поднять одно из своих лезвий, чтобы отразить удар, но плоская сторона лезвия топора достигла его головы. У все поплыло перед глазами. Он отпрыгнул по инерции, пытаясь как можно дальше убежать от всадника, понимая, что человек убъет его прежде чем он успеет придти в себя.
      "Вулфгар!" - закричал Регис, из своего собственного убежища на берегу реки, неподалеку. Варвар разобрался с одним из монстров, мощным ударом расколов его на две половины, и обернулся в тот момент, когда всадник подвел свою лошадь к Дриззту.
      Вулфгар закричал в ярости и оставив свою схватку, схватил лошадь за уздечку и дернул со всей силы вниз. Лошадь и всадник упали на землю. Лошадь тотчас вскочила на ноги, тряхнув своей головой и нервно оглядываясь вокруг, но всадник остался лежать на земле - его нога была сломана под весом животного, когда он упал.
      Оставшиеся пять всадников сражались слажено, атаковав группу монстров и рассеяв их. Топор Бруенора ярстно мелькал во все стороны и все это время дварф пел песню, которую он выучил в детстве.
      "Руби деревья для огня, мой сын,
      Растопим костер и сготовим еду!" - распевал он, когда методично одного за одним руюил монстров.
      Вулфгар встал над Дриззтом, убивая любого монстра, осмелившегося подобраться слишком близко, одним ударом.
      Битва была выиграна, и за считанные секунды несколько выживших существ в ужасе бежали через мост над Сурбрин.
      Трое всадников были мертвы, еще один еле сидел на лошади, сильно ослабев от полученных ран, и еще один, тот которого сбросил Вулфгар, лежал без сознания. Но оставшиеся пять всадников не спешили к своим раненым. Они образовали полукруг вокруг Вулфгара и Дриззта, который уже успел встать на ноги, и держали наготове свои топоры.
      "Значит так вы благодарите своих спасителей?" - рявкнул Бруенор на них, шлепнув одну из лошадей по крупу, чтобы пройти к своим друзьям.
      "Плохую компанию нашел ты себе, дварф!" - ответил один из всадников.
      "Ваш друг был бы мертв, если бы не эта плохая компания!" - ответил Вулфгар, указывая на всадника лежащего неподалеку. "И он отплатил дроу лезвием!"
      "Мы - Всадники Несме", - объяснил наездник. "Наша доля - погибнуть на поле сражения, защищая наш народ. Мы с готовностью принимаем такую судьбу".
      "Еще один шаг и ты получишь, что ты хочешь", - предупредил Бруенор.
      "Но ваше суждение о нас неверно", - произнес Вулфгар. "Мы направляемся в Несме. Мы пришли с миром и дружбой".
      "Вы не войдете - не с ним!" - крикнул всадник. "Всем известно какое зло с собой несут темные эльфы. Ты просишь нас приветствовать его?"
      "Ха, ты просто глупец", - проревел Бруенор.
      "Следи за своими словами, дварф", - предупредил его всадник. "Нас пятеро против троих, и мы на лошадях".
      "Ну тогда попробуй осуществить свою угрозу", - вернул ему Бруенор. "Боюсь стервятники не наедятся этими прыгающими деревьями". Он провел своим пальцем по острию лезвия своего топора. "Дадим же им что-нибудь получше".
      Вулфгар легонько махнул Эйджис-фангом, вперед и назад. Дриззт даже не сделал попытки извлечь свое оружие, и его ледяное спокойствие пожалуй больше всего нервировало всадников.
      Говоривший казалось был несколько смущен после провала его угрозы, но все еще продолжал храбриться. "Но мы благодарны вам за вашу помощь. Мы позволим вам уйти. Исчезните и никогда больше не появляйтесь в этих краях".
      "Мы пойдем туда куда решим", - огрызнулся Бруенор.
      "И мы решаем не сражаться", - добавил Дриззт. "В наши намерения не входит причинить вред вам или вашему городу, Всадники Несме. Мы пройдем оставив при себе свои дела и оставим вас".
      "Не приближайся к моему городу, темный эльф!" - крикнул другой всадник. "Ты можешь убить нас на поле, но нас сотни! Теперь исчезни!" Его спутники казалось вновь обрели уверенность от его слов, их лошади нетерпеливо переминались с ноги на ногу от внезапно натянутых уздечек.
      "У нас есть свой путь", - настоял Вулфгар.
      "К черту их!" - внезапно крикнул Бруенор. "Я уже достаточно насмотрелся! Будь проклят их город. Надеюсь его смоет река!" Он повернулся к своим друзьям. "Они оказали нам услугу. Мы выиграем больше дня, если сразу напрямую двинемся в Сильверимун".
      "Напрямую?" - спросил Дриззт. "Через Эвермур?"
      "Неужели это место опаснее нашей долины?" - ответил Бруенор. Он повернулся к всадникам. "Оставьте себе свой город и ваши головы", - сказал он. "Мы перейдем мост здесь и избавим себя от Несме!"
      "Великолепная мысль, глупый дварф", - ответил всадник с усмешкой. "Мы пришли, чтобы уничтожить мост. Он будет сожжен за вами".
      Бруенор кивнул и ответил такой же усмешкой.
      "Держите свой путь на восток", - предупредил всадник. "Мы предупредим остальных всадников. Если вас заметят в окрестностях Несме, то непременно убьют".
      "Забирайте своего мерзкого друга и проваливайте", - насмехался другой всадник, - "прежде чем мой топор омылся кровью черного эльфа! Хотя жаль, что тогда мне придется выбросить свое оскверненное оружие!" Все всадники присоединились к последующему взрыву хохота.
      Дриззт словно и не слышал этих слов. Он был сосредоточен на всаднике позади отряда, который не вступал в разговор и не привлекая к себе внимания мог действовать. Всадник уже снял свой лук с плеча и медленно двигал свою руку в направлении своего колчана.
      Бруенор окончил свою речь. Он и Вулфгар отвернулись от всадников и направились к мосту. "Пойдем, эльф", - сказал он Дриззту, проходя мимо него. "Мне будет лучше спаться вдали от этих псов".
      Но у Дриззта было еще что сказать, прежде чем он повернулся спиной к всадникам. Одним молниеносным движением, он снял лук со своей спины, достал стрелу из колчана, и выпустил ее в воздух. Она прошла сквозь кожаную шапку лучника, отрезав его волосы в середине, и впилась в дерево позади него.
      "Я пропущу мимо ушей ваши оскорбления", - произнес Дриззт перепуганному всаднику. "Но я не потерплю попытки ранить моих друзей, и буду защищать себя. Я предупреждаю тебя, единственный и последний раз: если ты попытаешься причинить нам вред - ты умрешь". Он резко повернулся и не оглядываясь двинулся вниз к мосту.
      Опешившие всадники конечно и в мыслях больше не думали о том, чтобы задерживать дроу и его друзей.
      Дриззт иронично улыбнулся той мысли, что он не способен смыть с себя свое наследие. Хотя в этом и было его преимущество - аура загадочности окружающая темных эльфов помогала ему разубедить большинство своих потенциальных врагов.
      Регис присоединился к ним на мосту, подкидывая маленький камешек в своей руке. "Если бы вас окружили", - объяснил он, бросив камень в реку. "Если бы они напали на вас, то я бы несомненно помог вам".
      "Если бы они напали", - поправил его Бруенор, - "ты бы весь перепачкался в грязи, в той норе, что ты бы спрятался!"
      Вулфгар подумал над опасностями которые грозили им во время пути. "Тролльмур", - эхом произнес он, вглядываясь в земли лежавшие перед ними. Харли рассказывал им об этом месте. Выжженая земля и бездонные трясины, тролли и еще большие ужасы, которым даже не было названия.
      "Мы выиграем больше дня!" - упрямо повторил Бренор. Вулфгар не был так уверен в этом.
      * * * * *
      "Ты свободен", - сказал Дендибар призраку.
      Когда огни вновь появились в жаровне, освободив его от материальной формы, Моркай задумался над этой второй встречей. Как часто Дендибар будет вызывать его? - думал он. Пятнистый маг еще не полностью восстановился от их последней встречи, но уже осмелился вновь вызвать его. По всей видимости дело Дендибара касающееся отряда дварфа было и вправду очень важным! Это предположение лишь заставило Моркая еще больше ненавидеть свою роль в качестве шпиона пятнистого мага.
      Вновь оказавшись в комнате в одиночестве, Дендибар встал из своего положения для медитации и зло ухмыльнулся, когда перед его глазами вновь всплыла картина, показанная ему Моркаем. Дроу и его друзья потеряли своих лошадей и направлялись в самую труднопроходимую область во всех северных землях. Еще один день, другой в запас его отряда, летящих на спинах его магических коней.
      Сидни доберется до Сильверимура задолго до дроу.
      11
      Сильверимун
      Поездка из Лускана была и вправду быстрой. Энтрери и его спутники казались любому случайному свидетелю их путешествия не больше чем сверкающая точка в ночной тьме. Магические кони не оставляли за собой следов и ни одно из живых существ не могло догнать их. Голем, как и всегда, неутомимо бежал за ними, переставляя свои могучие ноги.
      Так удобно и легко было путешествовать на мистических конях Дендибара, что отряд продолжал свое путешествие до рассвета и весь следующий день, делая только короткие остановки для приема пищи. Когда они разбили свой лагерь после захода солнца, проведя ровно одни сутки в пути, они уже оставили позади себя скалы.
      В этот первый день Кэтти-бри боролась со своими чувствами. Она и представить себе не могла, что Энтрери и его новые союзники смогут догнать Бруенора. Но судя по тому как разворачивалась ситуация в данный момент, Кэтти-бри становилась лтшь помехой своим друзьям, пешкой в игре Энтрери.
      Она мало что могла сделать в этой ситуации, пока не сможет найти какой-нибудь путь, если не побороть, то хотя бы ослабить, тиски ужаса, в которые поймал ее убийца. Этот первый день она провела в сосредоточении, отрешившись от окружающей реальности и пытаясь обрести свою внутреннюю силу и решимость, в которых она так нуждалась.
      Бруенор многому обучил ее в течение долгих лет, чтобы противостоять в подобной битве, навыкам выдержки и веры в себя, которые выручали ее во многих трудных ситуациях. На второй день поездки, полностью оценив свое положение, Кэтти-бри сосредоточилась на своих похиттителях. Больше всего ее занимали взгляды которыми награждали друг друга Ирдан и Энтрери. Гордый солдат очевидно не забыл унижения, которое он испытал в ту ночь, когда они впервые встретились, на поле за стенами Лускана.
      Растущее соперничество было ее самым лучшим шансом - возможно единственным - на спасение, думала Кэтти-бри. Она понимала, что Бок был неразрушимой, бездушной машиной убийства, которой были безразличны ее ухищрения.
      Кэтти-бри попыталась во время беседы переубедить юную магичку на второй день пути, но мысли Сидни были слишком прямолинейны, чтобы отклонить их в другое русло. Она даже не ответила на приветствие Кэтти-бри, когда они остановились на обед. И когда Кэтти-бри стала сильно докучать ей, Сидни приказала Энтрери "держать от нее подальше эту шлюху".
      Даже не смотря на провал этой попытки, надменная магичка помогла Кэтти-бри. Открытые оскорбления и презрение Сидни были словно пощечина по лицу Кэтти-бри и привели ее к мысли, что в ее борьбе с ужасом у нее появилось еще одно средство - злость.
      Они преодолели половину своего пути на второй день и разбили лагерь среди небольших холмов к северо-востоку от Несме, оставив позади себя две сотни миль.
      Вдалеке мелькнули огни лагеря и Сидни предположила, что это был патруль из Несме.
      "Мы должны пойти туда и узнать все, что сможем", - рассудил Энтрери, желая узнать новости о своей цели.
      "Ты и я", - согласилась Сидни. "Мы успеем добраться туда и вернуться, прежде чем наступит полночь".
      Энтрери посмотрел на Кэтти-бри. "Что насчет ее?" - спросил он у магички. "Я не хочу оставлять ее с Ирданом".
      "Ты думаешь, что солдат воспользуется нашим отсутствием?" - ответила Сидни. "Я уверяю тебя, что он благороден".
      "Это меня не касается", - ухмыльнулся Энтрери. "Я не боюсь за дочь Бруенора Баттлхаммера. Она может уговорить твоего благородного солдата и исчезнуть в ночи, прежде чем мы успеем вернуться".
      Кэтти-бри не одобрила этот комплимент. Она понимала, что замечание Энтрери было скорее направлено на то, чтобы задеть Ирдана, который в это время собирал дрова для костра, чем одобрить ее собственную отвагу. Но неожиданное уважение убийцы к ней делало ее задание вдвойне сложным. Она не хотела, чтобы Энтрери думал о ней как об опасном, даже находчивом, противнике, что несомненно заставит его быть внимательным к каждому ее шагу.
      Сидни посмотрела на Бока. "Я пошла", - сказала она голему, специально повысив голос, чтобы Кэтти-бри могла все расслышать. "Если пленница попытается бежать - поймай и убей ее!" Он зло улыбнулась Энтрери. "Ты удовлетворен?"
      Он ответил ей улыбкой и махнул своей рукой в направлении отдаленного лагеря.
      В этот момент вернулся Ирдан и сидни поведала ему об их планах. Солдат был не очень доволен тем, что Сидни и Энтрери шли вместе, хотя он не стал разубеждать магичку. Кэтти-бри внимательно наблюдала за ним и знала правду. Он мало волновало то, что его оставляли наедине с големом и с нею, предположила она, но он боялся, что между его спутниками могло завязаться некое подобие дружбы. Кэтти-бри понимала и даже ожидала этого, Ирдан был в самой слабой позиции из этой троицы - он был подчинен Сидни и боялся Энтрери. В союзе между этими двумя, возможно даже соглашении всецело исключающем Дендибара и Башню Тайн, ему могло не найтись места.
      "Безусловно природа их темных дел работает против них", - прошептала Кэтти-бри, когда Сидни и Энтрери покинули лагерь.
      "Я могу помочь тебе с этим" , - предложила она Ирдану, когда он заканчивал обустройство места для лагеря.
      Солдат посмотрел на нее. "Помочь?" - усмехнулся он. "Я могу заставить тебя одну все это делать".
      "Твоя злость знакома мне", - с сочувствием поризнесла Кэтти-бри. "Я испытываю нечто подобное, оказавшись в мерзких руках Энтрери".
      Ее сострадание разъярило гордого солдата. Он угрожающе навис над ней, но она сохранила свое присутствие духа и не отступила. "Эта работа недостойна тебя".
      Ирдан внезапно остановился, его злость испарилась из-за его внезапного проснувшегося интереса от комплимента. Очевидная хитрость, но для уязвленного самолюбия Ирдана, уважение юной женщины было слишком желанно, чтобы проигнорировать его.
      "Что ты знаешь обо мне?" - спросил он.
      "Я знаю, что ты солдат из Лускана", - ответила Кэтти-бри. "Из отряда которого боятся во всех северных землях. Ты не должен делать эту унизительную работу, в то время как магичка и убийца развлекаются в ночи".
      "Ты напрашиваешься на неприятности!" - закричал Ирдан, но задумался, чтобы обдумать ее слова. "Ты разобьешь лагерь", - через некоторое время приказал он, обретая некоторое количество чувства собственного достоинства показывая свое превосходство над ней. Но Кэтти-бри было все равно. Она сразу же взялась за работу, играя свою раболепскую роль без протеста. План уже начал обретать окончательную форму в ее голове, и эта часть требовала, чтобы она нашла себе союзника среди своих врагов, или хотя бы посеяла семена зависти в мыслях Ирдана.
      Она удовлетворенно слушала, как соладт пошел прочь, что-то бормоча себе под нос.
      * * * * *
      Прежде чем Энтрери и Сидни даже успели подойти к лагерю, чтобы как следует разглядеть его, ритуальное песнопение сказало им, что это был не караван из Несме. Они стали медленно продвигаться вперед, чтобы подтвердить свои подозрения.
      Длинноволосые варвары, темные и высокие, одетые в церемониальные оперенные одеяния, танцевали вокруг деревянного тотема, изображающего грифона.
      "Утгарды", - объяснила Сидни. "Племя Грифона. Мы недалеко от их могильного кургана". Она двинулась прочь от лагеря. "Пойдем", - прошептала она. "Мы не узнаем здесь ничего ценного".
      Энтрери последовал за ней в направлении их лагеря. "Нам выступить сейчас," - спросил он, когда они отошли на приличное расстояние, - "чтобы уйти как можно дальше от варваров?"
      "Нет необходимости", - ответила Сидни. "Утгарды будут танцевать всю ночь. В ритуале принимает участие все племя, я думаю, они даже не выставили часовых".
      "Ты многое знаешь о них", - подметил убийца обвинительным тоном, неожиданно заподозрив, что в событиях вокруг него мог быть какой-то скрытый заговор.
      "Я подготовила себя к путешествию", - возразила Сидни. "У Утгардов мало секретов - их обычаи в основном известны и задокументированы. Путешественники северных земель много времени провели изучая этих людей".
      "Я счастлив иметь такого сведущего спутника", - сказал Энтрери, поклонившись в саркастичном извинении.
      Сидни, смотревшей вперед, не ответила.
      Но Энтрери не хотел так быстро окончивать беседу. В этом заключался его метод проверки подозрений. Он сознательно выбрал это время, чтобы проявить свое недоверие, еще прежде чем они узнали о лагере варваров. Впервые они были вдвоем, без Кэтти-бри или Ирдана, которые могли усилить их противоречия, и Энтрери намеревался положить конец этому делу, либо положить конец магичке.
      "Когда я должен умереть?" - напрямик спросил он.
      Сидни даже не изменилась в лице, - "Когда распорядится судьба".
      "Позволь я задам вопрос по другому", - продолжил Энтрери, схватив ее за руку и повернув ее лицом к себе. "Когда тебе приказано убить меня?"
      "Зачем же еще Дендибар послал голема?" - рассудил Энтрери. "Маг не привык совершать честные сделки. Он сделает все, чтобы добиться успеха любым способом, и затем уничтожит тех, кто ему больше не нужен. Когда я стану не нужен тебе, я буду убит. Это задание может оказаться для тебя более сложным чем ты думаешь".
      "Ты проницателен", - спокойно ответила Сидни. "Ты правильно понял характер Дендибара. Он пожелал бы убить тебя, чтобы избежать любых возможных осложнений. Но ты не продумал мою роль во всем этом. По моей просьбе Дендибар предоставил мне право распорядиться твоей судьбой". Он замолчала на мгновение, чтобы Энтрери успел взвесить ее слова. Они оба знали, что он мог легко убить ее прямо сейчас, но ее откровенное признание о его убийстве остановило его от принятия каких-либо незамедлительных действий и заставило прислушаться к ней.
      "Я уверена, что у нас различная цель в нашем противостоянии с отрядом дварфа", - объяснила Сидни, - "и к тому же у меня нет намерений уничтожать настоящего, и возможно будущего, союзника".
      Несмотря на свою вечно подозрительную природу, Энтрери полностью понимал логичность ее суждений. Он увидел в Сидни многие из своих черт. Беспощадная, она не останавливалась ни перед чем на своем пути, несмотря на то как сильны были ее чувства. Он отпустил ее руку. "Но голем путешествует с нами", рассеяно сказал он, отворачиваясь в пустоту ночи. "Неужели Дендибар верит, что он понадобится нам, чтобы победить дварфа и его спутников?"

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19