Витязь в тигровой шкуре
ModernLib.Net / Старинная литература / Руставели Шота / Витязь в тигровой шкуре - Чтение
(стр. 8)
И порфиру, и венец. И детей своих любимых Одарил в тот день отец: Дал он им рубин огромный Из округи бадахшанской, Восемьсот камней, снесенных Некой курицей романской, Светлых тысячу жемчужин С голубиное яйцо И табун коней отборных, Шею выгнувших в кольцо. И Фридону подарил он Девять блюд, и в каждом блюде Груда жемчуга лежала — Чуть внесли их в залу люди. Подарил ему он также Девять избранных коней: Каждый конь был ростом с гору, И смолы он был черней. Что еще сказать могу я О веселом этом пире? Уж таких пиров прекрасных Не бывает больше в мире. Тридцать дней гуляли гости, Каждый весел был и пьян. Так своим любимым детям Справил свадьбу Ростеван. Наконец сказал владыке Царь индийцев: «Быть с тобою Рад бы я до самой смерти, Но страна моя, не скрою, Ныне занята врагами, И отцовский мой престол Осквернил коварный недруг И к забвению привел. Знанье, сила и искусство Мне вернут страну родную. Отпусти меня, владыка, Об отчизне я тоскую! С лютым недругом покончив, Я вернусь к стопам твоим. Будь здоров, живи счастливо, Силой Божией храним». И ответил царь арабов: «Автандил с огромным войском Будет верный твой помощник В том сражении геройском». — «Что ты, царь! — воскликнул витязь. Как ему идти со мной! Как расстаться может солнце С новобрачною луной?» Автандил, смеясь, ответил: «Не покину в битве друга. Разве воина удержит Дома милая супруга?» Обнялись два верных брата. Смех веселый их звучал, Как осыпанный цветами Звонкий свадебный кристалл. Тысяч восемьдесят смелых На конях предстали белых, Все в доспехах хорезмийских, В разных набраны пределах. Братья с женами простились И отправились в поход. Ростеван с великим горем Провожал их до ворот. Заключение
Минул долгий срок скитанья, Все свершились упованья: На семи индийских тронах Царь воссел, забыв страданья. Трубы звонкие трубили. Барабан, ликуя, бил, И царица там сияла, Как светило из светил. Целой Индии властитель, Всех сокровищниц хранитель, Тариэл на царском троне Был могучий повелитель. Так он жил до самой смерти, Весел, счастлив и богат, И седьмым его уделом Мудро правила Асмат. Верен царственным законам, Укрепил он власть за троном И всегда был в крепкой дружбе С Автандилом и Фридоном. Как огня, их враг боялся И напасть на них не смел: Где сражались два героя, Третьим бился Тариэл. Осыпая верных златом, Сделал он народ богатым. Сирота там не был нищим, И не плакала вдова там. Меч его карал виновных, Всюду властвовал закон. Волк с овцой там мирно пасся, И овцу не трогал он. И об этих властелинах, Этих мудрых исполинах, Кто прославлен был в походах И в сражениях старинных, Кто в несчастиях друг друга Никогда не покидал, — Месх [15] я некий, Руставели, Эту повесть написал. 1
Мерани — крылатый конь, образ грузинской мифологии.
3
Аксамит — старинная драгоценная ткань.
4
Мукры (муллы) — священнослужители у мусульман; они же лекари.
5
Муллим — духовное лицо у мусульман, ученик и помощник муллы.
6
Каджи — человекоподобные существа, олицетворение злой силы.
7
Дэвы — сказочные чудовища.
9
Муштари — Юпитер, планета правосудия.
11
Аспироз— планета Венера.
12
Отарид — Меркурий, планета путешествий и торговли.
13
Имеется в виду созвездие Льва, то есть созвездие Зодиака.
14
Xронос — древнегреческий бог времени, отец богов.
15
Месх — уроженец Месхети, южной провинции Грузии.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|
|