Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Витязь в тигровой шкуре

ModernLib.Net / Старинная литература / Руставели Шота / Витязь в тигровой шкуре - Чтение (стр. 8)
Автор: Руставели Шота
Жанры: Старинная литература,
Поэзия

 

 


И порфиру, и венец.

И детей своих любимых

Одарил в тот день отец:

Дал он им рубин огромный

Из округи бадахшанской,

Восемьсот камней, снесенных

Некой курицей романской,

Светлых тысячу жемчужин

С голубиное яйцо

И табун коней отборных,

Шею выгнувших в кольцо.

И Фридону подарил он

Девять блюд, и в каждом блюде

Груда жемчуга лежала —

Чуть внесли их в залу люди.

Подарил ему он также

Девять избранных коней:

Каждый конь был ростом с гору,

И смолы он был черней.

Что еще сказать могу я

О веселом этом пире?

Уж таких пиров прекрасных

Не бывает больше в мире.

Тридцать дней гуляли гости,

Каждый весел был и пьян.

Так своим любимым детям

Справил свадьбу Ростеван.

Наконец сказал владыке

Царь индийцев: «Быть с тобою

Рад бы я до самой смерти,

Но страна моя, не скрою,

Ныне занята врагами,

И отцовский мой престол

Осквернил коварный недруг

И к забвению привел.

Знанье, сила и искусство

Мне вернут страну родную.

Отпусти меня, владыка,

Об отчизне я тоскую!

С лютым недругом покончив,

Я вернусь к стопам твоим.

Будь здоров, живи счастливо,

Силой Божией храним».

И ответил царь арабов:

«Автандил с огромным войском

Будет верный твой помощник

В том сражении геройском». —

«Что ты, царь! — воскликнул витязь.

Как ему идти со мной!

Как расстаться может солнце

С новобрачною луной?»

Автандил, смеясь, ответил:

«Не покину в битве друга.

Разве воина удержит

Дома милая супруга?»

Обнялись два верных брата.

Смех веселый их звучал,

Как осыпанный цветами

Звонкий свадебный кристалл.

Тысяч восемьдесят смелых

На конях предстали белых,

Все в доспехах хорезмийских,

В разных набраны пределах.

Братья с женами простились

И отправились в поход.

Ростеван с великим горем

Провожал их до ворот.

Заключение

Минул долгий срок скитанья,

Все свершились упованья:

На семи индийских тронах

Царь воссел, забыв страданья.

Трубы звонкие трубили.

Барабан, ликуя, бил,

И царица там сияла,

Как светило из светил.

Целой Индии властитель,

Всех сокровищниц хранитель,

Тариэл на царском троне

Был могучий повелитель.

Так он жил до самой смерти,

Весел, счастлив и богат,

И седьмым его уделом

Мудро правила Асмат.

Верен царственным законам,

Укрепил он власть за троном

И всегда был в крепкой дружбе

С Автандилом и Фридоном.

Как огня, их враг боялся

И напасть на них не смел:

Где сражались два героя,

Третьим бился Тариэл.

Осыпая верных златом,

Сделал он народ богатым.

Сирота там не был нищим,

И не плакала вдова там.

Меч его карал виновных,

Всюду властвовал закон.

Волк с овцой там мирно пасся,

И овцу не трогал он.

И об этих властелинах,

Этих мудрых исполинах,

Кто прославлен был в походах

И в сражениях старинных,

Кто в несчастиях друг друга

Никогда не покидал, —

Месх [15] я некий, Руставели,

Эту повесть написал.

1

Мерани — крылатый конь, образ грузинской мифологии.

2

Амирбар — полководец.

3

Аксамит — старинная драгоценная ткань.

4

Мукры (муллы) — священнослужители у мусульман; они же лекари.

5

Муллим — духовное лицо у мусульман, ученик и помощник муллы.

6

Каджи — человекоподобные существа, олицетворение злой силы.

7

Дэвы — сказочные чудовища.

8

3уал — планета Сатурн.

9

Муштари — Юпитер, планета правосудия.

10

Марих — планета Марс.

11

Аспироз— планета Венера.

12

Отарид — Меркурий, планета путешествий и торговли.

13

Имеется в виду созвездие Льва, то есть созвездие Зодиака.


14

Xронос — древнегреческий бог времени, отец богов.

15

Месх — уроженец Месхети, южной провинции Грузии.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8