Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские

Автор: Русанов-Ливенцов Михаил
Жанры: Фэнтези,
Юмористическая фантастика
Аннотация:

Посад — уютный городок, где живут бок о бок обычные люди, колдуны, гоблины, агенты 007, твари болотные и демоны пыльные.

Живет здесь и Лад — молодой дружинник. Он отличается ото всех тем, что не поддается чарам и заклятиям. Поэтому когда пришла весть, что злобная нечисть в дальних краях строит коварные планы против Посада, народ выбрал Лада Посадского и отправил его с друзьями в разведку.

Доберется ли Лад до Ольбии Туманной и страны небоскребов? Справится ли с Девой Песков и Гадиной? Пока об этом знает только мудрый волхв Седобород. А теперь будете знать и Вы!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александра комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

Вперёд посмотрела экранизацию, а после прочла книгу. Наслаждение получила в равной доле и от того и от другого. Великолепная книга и великолепная экранизация:)

Helen комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

Обожаю эти книги, когда умерал кто-то из племени чуть не с ними ревёшь.КЛАССНЫЕ КНИГИ НЕ КОГДА НЕ ЧИТАЛА НЕ ЧЕГО ЛУЧШЕ!!!!!!

Geo комментирует книгу «Грех межзвездный» (Фармер Филип Хосе):

Великолепное фантастическое произведение. Жанр - скорее антиутопия, чем любовный роман. Гимн личной и общественной свободе. Немного напоминает фильм "Аватар" :)

Максим комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

Хоть бы Вы, уважаемый 111, постеснялись такое дремучее невежество публично выказывать! К Вашему сведению, Дитмар Эльяшевич Розенталь (датчанин, кстати, по происхождению) является великим русским филологом, вклад которого в дело грамотности наших соотечественников переоценить невозможно! Его справочники до сих пор являются лучшими пособиями для редакторов и корректоров.

СЕРГЕЙ комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

КТО-НИБУДЬ ПОДСКАЖЕТ, В КАКОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ИДУТ КНИГИ? С ЧЕГО НАЧАТЬ? СПАСИБО.

Татьяна комментирует книгу «Аргентинец» (Эльвира Барякина):

Очень понравилось. В книге великолепно переплетаются любовная и историческая линии. Своего рода "Унесенные ветром", но только на русской земле.

Пират-ка комментирует книгу «Зимние костры» (Линдсей Джоанна):

Прочитала на одном дыхании в надежде, что Бренна отомстить за смерть родных, ан нет, лубоф назрела и спутала все планы. кстати можно было и без эр***ческих подробностей, а то и не предложишь никому почитать и сам будешь молчать, что читал. При "нечего делать" можно читать.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей