Правила предписывали и глубокие познания в кулинарии, и умение подобрать вино за столом, посему Эрик торчал в обществе главного повара на кухне, измышляя новые и новые блюда, которые воплотили бы его личную гурманскую концепцию, хотя сам он относился к еде совершенно утилитарно — лишь бы брюхо набить на день.
Охотиться для деревенского мальчишки — значит браконьерствовать, ставить запрещенные капканы, но так как истинному дворянину надлежит гнать зверя верхом, Эрику приходилось скрепя сердце трястись в седле многие мили, разыгрывая охотничий пыл и задор.
И вот теперь он восседал на стуле, терпеливо дожидаясь, пока самая пышнозадая и молодая из его служанок покончит с зашнуровыванием обуви. Служанка завязала хитроумный узел, капнув на узелок чуть воска от свечи, запечатала свое творение и, вставая, наградила господина приветливой улыбкой — не замечая, что левая рука того намертво вцепилась в рукоять меча. Меч был самым настоящим, однако и он, и покрытая эмалью металлическая рука в первую очередь представляли собой знаки доблести. Можно быть дворянином в десятом колене, можно завоевать дворянский титул, выгодно женившись, но никто не удостаивался звания Сына Тюра, с честью не пройдя Испытания Болью.
— Ваша светлость, — обратилась к нему служанка, — посланник ожидает встречи с вами в Большой Гостиной.
Кивнув на ходу, Эрик распахнул дверь. Двое ожидавших его сыновей встали перед ним навытяжку и тут же выстроились по обе стороны от маркграфа для сопровождения.
Агловайн Тюрсон, как и отец, сжимал меч искусственной металлической рукой — Сын Тюра всегда обязан держать оружие наготове; меч Бирса Эриксона был вложен в ножны на поясе.
В продуваемой сквозняками Большой Гостиной всегда царил холод. Не помогал ни растопленный главный камин, ни два поменьше, что у западной стены. Естественно, маркграфа ждет место во главе стола, и камин будет за спиной. Беда с этими замками — в них либо не продохнуть от жары, либо коченеешь от холода. В этом смысле жилища плебеев, где очаг — центр мироздания, куда приятнее аристократических хором.
Стройный солдат в зеленой с золотом ливрее Внутренних Земель терпеливо дожидался у дверей. Как же его… не Дейбур, часом? Маркграф имел плохую память на имена и фамилии.
— Приветствую тебя, Дейтер, — произнес Агловайн Тюрсон, старательно не улыбаясь отцу. Агловайну надлежало оберегать родителя не только очевидными способами, и он весьма серьезно относился к своим обязанностям Сына Тюра и сына Эрика Тюрсона.
— Спешу доложить вашей светлости, — начал Дейтер, — что, как вы и предполагали, группа пришельцев посетила жилище некоего Харбарда. Трое из них сегодня утром двинулись в западном направлении.
— Во Внутренние Земли? К Престолу? — вмешался явно заинтригованный Бирс.
— Не знаю, — покачал головой солдат. — За ними будут наблюдать.
— И направлять, — холодно и задумчиво сказал маркграф. — Если возникнет необходимость.
Небрежным жестом он велел солдату удалиться.
Конечно, Бирс может завоевать себе руку во время кампании против Доминионов, но есть и иные возможности. Если этот Харбард-паромщик был тем, кого издавна подозревал в нем маркграф, то в один прекрасный день явится его посланник — Обетованный Воитель.
Неужели сегодня?..
Эрик Тюрсон повернулся к Агловайну.
— Передай молодой маркграфине, чтобы она отужинала со мной сегодня вечером у меня. А сам сядешь во главе стола в Большой Гостиной.
То, что он хотел обсудить с дочкой, не предназначалось для посторонних ушей. К тому же из-за вечной занятости маркграфу не часто выпадала возможность повидать Марту. А когда он выдаст ее замуж, о нормальном общении и вовсе придется забыть.
Кивнув, Агловайн удалился.
Маркграф подозвал Бирса.
— Можешь остаток полудня провести с наставником по фехтовальному делу. А я займусь сочинением стихов.
Повернувшись, Эрик Тюрсон величаво удалился.
Правила следует соблюдать. Не пристало довольно потирать руки, тем более что одна из них — железная. А именно этого сейчас больше всего хотелось маркграфу. Душа его пела.
Глава 8
Мелкие предательства
Перелет из Нью-Йорка в Чикаго, затем пробежка по туннелям аэропорта О'Хара, чтобы успеть на «Боинг-727» компании «Юнайтед» до Миннеаполиса — Мэгги и Рик Фосс из туристического агентства «Ладера трэвел» решили, что так будет быстрее, чем торчать в ожидании прямого рейса компании «Нортуэстерн эйрлайнз», — и уже на десерт — рейс Миннеаполис — Гранд-Форкс.
Там их дожидался Джефф Бьерке — полицейская машина, перемигиваясь огнями, стояла чуть ли не на посадочной полосе.
— Мы что же, под арестом, Джефф? — поинтересовалась Мэгги, когда молодой полицейский размещал ее багаж на заднем сиденье.
Широкое лицо Джеффа осветилось улыбкой.
— Нет, — ответил он. — Однако в нашем городке тишь да благодать…
— Как обычно, — фыркнув, вставила Мэгги. Торри с радостью утихомирил бы ее взглядом, но на Мэгги сердитые взгляды не действовали.
— …и отец Торри попросил меня вас подбросить, — закончил Джефф. Жестом он предложил девушке сесть впереди.
Торри улыбнулся. На Мэгги был ее излюбленный дорожный прикид — мешковатый пуловер и леггинсы, и понятно, что Джефф предпочитает любоваться ее ножками, а не ножищами Торри. Пусть так, никому от этого хуже не будет.
— Помчимся с сиреной? — Торри закинул свои сумки на заднее сиденье и сел сам, положив руки на спинку переднего сиденья.
Заднее сиденье в полицейских машинах отделено от переднего металлической решеткой — видимо, из опасения, что закованный в наручники преступник возьмет да и грохнет несчастного водилу по башке, а потом достанет у него из кармана ключ к наручникам (причем все это следует проделать со скованными руками), разомкнет их и даст деру.
Все же маловато у полиции проблем, если она такой ерундой занимается, мелькнуло в голове у Торри.
С другой стороны, если заднее сиденье предназначено только для перевозки арестованных, то это, опять же, никому не мешает — полицейские не используют служебные машины для семейных выездов на природу по выходным.
— Нет-нет, никаких сирен, — отозвался Джефф. — Во всяком случае, пока.
— Черт возьми, что там у них стряслось? — не вытерпел Торри, имея в виду срочный вызов домой.
— А отец ничего тебе не сказал?
Торри покачал головой:
— Не-а, папа не любит распространяться по телефону.
— Ладно, пора поиграть в мои любимые полицейские бирюльки. Сядь нормально и пристегнись. — Джефф сунул руку куда-то вниз и включил на секунду мигалки и сирену. Идущие впереди машины послушно расступились. — Ну прямо как в кино! — восхитился он.
Спустившись вниз и вытирая еще не просохшие после душа волосы, Торри застал в кухне почти весь совет городского самоуправления.
— Ну как, парень, полегче стало? — с набитым ртом осведомился док Шерв.
При виде еды у Торри слюнки потекли. На столе стояло излюбленное блюдо любого норвежца — картофельное пюре со сливочным маслом и сахаром, приправленное корицей.
Ах эти милые домашние блага!..
— Намного, — ответил юноша, потягиваясь. От долгого и томительного сидения в неудобных самолетных креслах ныли спина и ноги.
— Рад видеть тебя снова дома, Ториан, — прогудел преподобный Оппегаард. Ему не требовалось ни мегафонов, ни микрофонов — проповеди были слышны на всю округу. По своему обыкновению, он уселся в уголке, белоснежная бородища и просторный свитер придавали ему сходство с Санта-Клаусом. Дым от трубки преподобного выходил в вентиляционное отверстие на стене. Вообще Оппегаард никогда не курил в помещении, разве что здесь и у себя в церковной каморке. Каморка насквозь провоняла табачищем, и даже скаредный церковный комитет был готов пойти на расходы, чтобы оборудовать в подвале церкви специальную комнату для курения.
Но в доме Торсенов ощущался лишь едва уловимый аромат доброго луизианского табака — вытяжка работала отменно, вопреки попыткам дядюшки Осии ее усовершенствовать.
— Добро пожаловать в родные стены, — шмыгнув носом, приветствовала Минни Хансен. Минни не поднимала голову, сосредоточившись на своем вечном вышивании крестиком. Впрочем, Торри еще в школе убедился, что Минни даже затылком видела куда лучше, чем другой глазами.
Вернулась и мама — поставив на стол кружку свежего кофе, она прошествовала к мойке.
Плюхнувшись в кресло, Торри опасливо пригубил кофе, потом глотнул, как полагается. Славный теплый напиток, заваренный в доброй норвежской традиции на всем и всегда экономить. А что пьют французы? Чернеющий, маслянистый, горький как полынь!.. Как можно называть эту бурду кофе?
Хорошо дома!.. Отпив половину, юноша поставил кружку на стол.
— Папа вернулся?
Док Шерв покачал головой, продолжая барабанить пальцами по столу.
— Нет, но скоро будет, — сказал он, кинув взгляд на массивный золотой «ролекс».
— Ему следовало бы не мешкать, — слегка язвительно вставила Минни Хансен. Язвить она умела и никогда не упускала случая продемонстрировать свое умение. — Мы тут без Арни как без рук, да и Ларса нет в городе.
— Верно, — отозвалась сидевшая рядом с Торри мать. — Может, тебе съездить за ним?
— Могу и съездить, — кивнул юноша. — Но, по-моему, логичнее поспешить к Осии и остальным.
Вот в этом действительно был смысл. Торри удалось заработать себе добрую репутацию в Доминионах, в то время как Йен выхватил рубин Брисингов буквально из-под носа Брандена дель Брандена и остальных членов Дома Пламени.
Ивар дель Хивал — дело другое, однако Йен слишком уж привязался к нему. Это можно понять — Йену, как человеку, выросшему по милости его отца, в одиночестве, необходим был товарищ. Но Ивар дель Хивал — ординарий Дома Пламени, воспитанный на интригах и заговорах, как на необходимых для жизни витаминах.
А Арни? Старина Арни Сельмо? Спору нет, Арни отличный старикан. Именно старикан, поскольку уже в годах…
Преподобный Оппегаард подался вперед.
— Возникла проблема… — заговорил он, в паузах между словами затягиваясь трубкой и не сводя с Торри пристального взора из-под кустистых бровей. — Пришлось… несколько потрудиться… связаться с тобой.
— Да, Торри, — вмешалась мать, — я, наверное, все отели в Европе обзвонила, разыскивая тебя.
Торри нахмурился. Мама знала, что они с Мэгги были намерены останавливаться в дешевых молодежных гостиницах. Они дешевле, да и ни к чему пускать пыль в глаза, транжиря «отмытое» золото Доминионов. И в основном они не изменяли этому правилу, лишь изредка позволяя себе понежиться в роскошных отелях, где подают завтрак в постель и ванны будто бассейны.
Они намеренно не сообщали, где находятся, потому что с самого начала так и было задумано: никаких конкретных планов, никакой программы во время отдыха. Никаких книг, никаких соседей, никаких хлопот, никакого Брисингамена.
Вошла Мэгги в джинсах в обтяжку и клетчатой рубашке, застегнутой далеко не на все пуговицы. Она выглядела как-то странно, и Торри даже не сразу понял, что дело тут в косметике — щеки горели, на губах лежала помада, что-то там у глаз и на веках… Обычно Мэгги не пользовалась косметикой — и уж совершенно точно не торопилась сушить волосы феном и краситься сразу после душа.
Что, черт побери, происходит?
— Я ничего важного не пропустила? — деловито осведомилась Мэгги.
— Вовсе нет, — заверил ее преподобный Оппегаард, украдкой и в то же время с явным одобрением оглядывая девушку. — Вот, Карин жалуется, что едва вас разыскала.
Мэгги посерьезнела и тут же, дипломатично решив не заострять на этом внимания, жизнерадостно улыбнулась.
— Ну, в конце концов мы здесь. Полагаю, ненадолго… — Усаживаясь рядом с Торри, она слегка хлопнула его по плечу и театрально поблагодарила мать Торри за поднесенные кофе и печенье.
— Что ты сказала своим родителям? — поинтересовалась Минни Хансен.
Снова сияющая улыбка.
— Мы с моими родителями давно достигли взаимопонимания, миссис Хансен.
— Что же это за взаимопонимание? И называй меня Минни. Ториан до сих пор зовет меня «миссис Хансен», но он учился в моем классе, и нам так лучше. Верно, Ториан?
— Да, миссис Хансен, — согласился Торри, от души надеясь, что прозвучало это без оттенка иронии. Конечно, сейчас она всего лишь безвредная старушка, однако в его памяти она до сих пор грозно восседает за учительским столом.
— Так в чем же состоит взаимопонимание с родителями? — допытывалась миссис Хансен у Мэгги.
— Я всегда рассказываю им то, что считаю необходимым, а они во всем меня поддерживают, — ответила девушка. — Вряд ли им нужно знать, чем конкретно я занимаюсь. Да и поверить этому… Мама бы точно не поверила, даже если бы видела все собственными глазами. А папа…
— Он ведь психолог?
— Врач-психиатр, — уточнила Мэгги. — Он не заставляет крыс бегать по лабиринтам; он лечит людей. И давно привык, что ему рассказывают самые невероятные истории.
Минни кивнула:
— Школьные учителя тоже, можешь быть уверена. Как же вы пришли к такому пониманию?
— Сила характера, — ответила Мэгги.
Торри пытался понять, почему же мать уставилась на них, и отчего Мэгги решила утаить, что…
— С силой характера недолго и переборщить, — высказал свое мнение преподобный Оппегаард. — Не зря моя Эмили неизменно величает ее «твердолобостью». — Он пару раз пыхнул трубкой, после чего повернулся к матери. — Чего я не понимаю — да и Минни тоже, верно, Минни? — так это почему вы им лжете, Карин.
В комнате словно похолодало.
— Не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите, Дэвид Оппегаард, — процедила мать. — И вообще, мне бы очень не хотелось, чтобы меня обвиняли во лжи в стенах собственного дома.
— Тогда сядьте и расскажите все по порядку, Карин, — тихо и ласково попросила ее Минни. — Сядьте, прошу вас.
Когда мать направлялась к столу, она напомнила Торри отца — тот так же шел к фехтовальной дорожке: человек, готовый в любой момент дать отпор.
— А что, по вашему мнению, я должна объяснять?
— Да многое. — Оппегаард покачал головой. — Очень даже многое. Вы ведь весьма способный человек, Карин, и явно самый общительный в Хардвуде.
— Благодарю вас.
— Тсс, — призвала ее к молчанию Минни. — Дай ему договорить.
— А когда Осия занемог, — продолжал Оппегаард, — вы вдруг не сумели найти Торри, и это меня удивило.
— Но так и было задумано! — вмешался Торри. — Отдых есть отдых, нам хотелось полностью от всего отключиться…
— …и отдых вдруг закончился именно тогда, когда вы все равно уже направлялись домой, — сказала Минни, довольно бесцеремонно оборвав на полуслове своего бывшего ученика, — и когда Йен Сильверстейн и Осия уже ушли.
— Ну, Карин? — поднял брови Оппегаард. — Вам не пришло в голову позвонить в «Америкэн экспресс»?
— Нет, — покачала головой мать. — Просто не сообразила.
— Это вы-то? — недоверчиво осведомился Оппегаард. — Я гляжу, Карин, вы сами решаете, когда вам быть сообразительной.
— Видишь ли, Дэвид, — вновь заговорила Минни Хансен, — это стандартный прием из набора женских хитростей. Если ты привлекательна, стоит лишь стыдливо опустить взор, и любой мужчина запляшет под твою дудку. — Улыбка ее была искренней, в голосе не звучало ни следа злорадства. — Я тоже когда-то так умела. Когда была молоденькой и хорошенькой.
— Я… мне нечего сказать. Из ваших слов выходит, что я подвергла Йена опасности ради… — Карин развела руками. — Ради чего?
— Ну конечно! — Мэгги так хлопнула ладонью по столу, что зазвенела посуда. — Мне следовало бы сразу сообразить. Ради вашего сына. — Девушка повернулась к Торри. — Вот из-за чего вся каша заварилась. Ей не хотелось подвергать опасности ни тебя, ни твоего отца! Пусть лучше Йен идет, кому он нужен? — Она вновь повернулась и посмотрела Карин прямо в глаза. — Крепкие у вас нервы!.. Но как вы могли так поступить? Как вы могли?
— Возможно, Мэгги, ты рубишь с плеча, — произнесла Минни. — Когда у тебя будет свой ребенок, ты ее поймешь. Одно дело — подвергать опасности себя, другое — родное дитя. — Минни повернулась к Карин. — Не в первый раз нас просят рисковать сыновьями, Карин.
— Но…
— Знаю, знаю, это твой сын. Однако у других тоже есть дети, — продолжала Минни, на мгновение уставившись куда-то вдаль. Ее губы сжались в тонкую белую линию. — И у меня когда-то был сын…
— Хитро придумано, нечего сказать, — покачал головой Оппегаард. — У Йена Сильверстейна семьи нет, собственно, поэтому он и прижился здесь. Мать давным-давно умерла, отец хоть и жив, толку от него мало… — Оппегаард снова пыхнул трубкой. — Так что Йеном не грех и пожертвовать, верно?.. Как же нам поступить? — обратился он ко всем.
— Торри никуда не пойдет — он еще совсем ребенок.
— Мама!
— Тсс! — шикнула Мэгги на Торри и повернулась к Карин. — Он уже далеко не мальчик, миссис Торсен.
— Карин, ты хоть сейчас старайся вести себя правильно, — посоветовала Минни Хансен. — Что бы сказал отец Ториана, если бы узнал обо всем?
— Он бы возмутился, — безучастно ответила Карин, созерцая маслянистую поверхность кофе в кружке. — Он бы воспринял все это как дело чести. Йен… сражался за Торри. Долг Ториана — защитить своего сына. Я сумела отговорить его идти; ему не пришло в голову, что я… что меня волновала не только моя личная безопасность. — Она подняла взор. — Минни, Дэвид, мы должны что-то придумать. Я имею в виду…
Нет. Неужели мама…
— Мама, выходит, ты решила, будто Йен и Арни…
— Не смей так со мной разговаривать, Ториан Торсен! — отрезала Карин. — Я, конечно, не праведна, но делаю все, что в моих силах.
Такого тона Торри не слышал от матери с тех пор, как она застукала его в шестилетнем возрасте за попыткой отпереть цифровой замок на шкафчике, где хранилось оружие. Тогда она здорово накричала на него, а вдобавок еще и отшлепала. Воспоминание об этом эпизоде и сейчас вызывало у Торри дрожь.
Мэгги тряхнула головой.
— Вам понадобятся помощники. Например, я. — Мгновение подумав, девушка продолжила: — Мне нужна пишущая машинка или компьютер с принтером. — Она с надеждой взглянула на Оппегаарда. — Вы сможете отправить письмо откуда-нибудь с Восточного побережья? Чтоб выглядело правдоподобно?
— Разумеется. — Казалось, преподобный ничуть не смущен такой просьбой. — Со штемпелем конкретного населенного пункта?
— Бангор, штат Мэн. Мы с Торри встретились с одной парой, тоже возвращавшейся из Европы, и решили вместе с ними отправиться в Аппалачи.
Оппегаард покачал головой:
— Подготовь, пожалуйста, два письма. В одном будет любая милая твоему сердцу ложь. А в другом — все, как есть. Если твои родители надумают тебя искать, не исключено, что они объявятся у меня на пороге.
Мэгги покачала головой:
— Нас не будет всего несколько недель. С Йеном наверняка все в порядке, и эта Фрейя, в которую он… — на мгновение девушка умолкла, подбирая слова, — которой он увлечен, благополучно вернет их назад, да еще накормит до отвала своим яблочным пирогом так, что они будут еле ползти.
— Тогда вообще к чему туда идти? — резонно осведомилась Карин. — Если все там так здорово и…
— Если бы вы думали, что там все тихо и мирно, Карин, то не побоялись бы отпускать Торри, — не по возрасту назидательным тоном сказала Мэгги. — А если там вовсе не так здорово, то, может быть, снова придется кстати и беспомощная на вид девчоночка, которая очень неплохо обращается с мечом.
— Ты не понимаешь. Здесь — он мой сын, там — он сын Ториана Изменника. Нет в Доминионах человека, который хотя бы пальцем шевельнет ради того, чтобы защитить его, а ведь бойцы Дома Стали наводят страх на весь Тир-На-Ног.
— Подтверждаю, — раздался голос отца. Его массивная фигура заполнила собой весь проход, выделяясь на освещенном фоне. — На самом деле это, конечно же, преувеличение, однако мы действительно недурные мастера своего дела. — Направляясь к матери, Ториан склонил голову. — Мин алсклинг , — произнес он, — так я не поступаю, и тебе это известно. По-моему, Мэгги права и все твои страхи явно напрасны, но что, если мы с Мэгги все же ошибаемся?
Торри очень задело то, как отец сказал матери «мы с Мэгги». Юноша всегда оказывался лишним. Это папа с мамой и Мэгги без его участия сражались и побеждали Сынов Волка; Торри — разумеется, сын своего отца, зато Мэгги — его соратник, их дружба скреплена кровью.
— И потом, — продолжал отец, — есть куда более важный вопрос, касающийся чести. Мы многим обязаны не только Йену, но и Осии. Он два десятка лет был моим боевым товарищем, а там, где я вырос, к этому относятся очень серьезно.
— В Хардвуде тоже, — промолвила Минни, не отрываясь от шитья. — И вам это прекрасно известно.
— Минни, я не хотел никого задевать, — смутился отец.
— И все же задели, Ториан Торсен. — Она подняла на него взгляд. — Зима всегда была на наших равнинах злобным и коварным зверем. Надо рассчитывать на своих соседей, если хочешь взять над ним верх, а не забиваться в нору, чтобы он слопал тебя попозже. — Минни перевела взгляд на мать; теперь ни в словах, ни в голосе не было и следа доброжелательности. — Мне кажется, леди, вам следовало бы подумать, как жить дальше в нашем городке. Уж слишком вы, на мой взгляд, стали походить на жительницу большого города, который не ровня нашему, — Она многозначительно хмыкнула. — И если вы начинаете считать друзей чем-то вроде современных удобств, которые можно на свое усмотрение обновить или попросту выбросить, то какое уж тут соседское добросердечие!..
Лицо матери превратилось в непроницаемую маску — ничего не скажешь, железная женщина.
— У меня нет оправданий, — спокойно произнесла она, после чего повернулась к отцу. — Если ты пойдешь туда, пойду и я с тобой.
— Нет, ты со мной не пойдешь, — ровным голосом ответил отец, чуть ли не прошептав эти слова — верный признак того, что он уже все решил. — Торри и так будет заложником, и я обязан прикрывать его тыл. А тут еще и за тобой приглядывать — на все меня не хватит. — Если он и злился сейчас, то виду не подавал. — Мне кажется, Карин беспокоит возможное возвращение Сынов…
— Или же это благовидный предлог для того, чтобы задержать вас здесь, — вставила Мэгги.
— …и такое не исключено, Поэтому я вверяю вам, Дэвид Оппегаард, мою жену и мой дом, — официальным тоном объявил Торсен.
Поднявшись, Оппегаард кивнул в знак согласия.
— Не волнуйтесь, все будет хорошо. Я созвонюсь с доком и Бобом Аарстедом. И Джеффом Бьерке, — добавил он, подумав.
Отец выпрямился и, чуть ли не щелкнув каблуками, повернулся к Мэгги.
— Желаешь сопровождать нас?
— Желаю? — отчаянно замотала головой девушка. — Да я на этом настаиваю!
— Ей ты позволяешь отправиться с тобой, а мне нет? — Губы матери сжались.
— Мин алсклинг , — произнес отец, беря ее ладонь и поднося к губам, — ты ведь моя женушка. Я ценю и уважаю тебя, и когда мы обсудим это… недоразумение, я не колеблясь вновь буду доверять тебе вопросы чести, как доверяю и буду доверять все остальные вопросы. Ты — моя жена, была и остаешься ею. Мэгги — мой соратник, мой боевой товарищ.
Карин промолчала.
Отец ободряюще похлопал по плечу Мэгги.
— Тогда все в порядке — будем тебя снаряжать. Карин подработает парочку рубашенций, сделаем по последней вандескардской моде. — Он повернулся к Карин. — Ты куда лучше меня управляешься с иголкой и ниткой, я тебе все покажу и расскажу.
Торри никогда не доводилось слышать, чтобы отец в таком тоне говорил с матерью, да и она, судя по всему, была удивлена. Оба долго смотрели друг другу в глаза, и Торри хотел вмешаться, однако преподобный Оппегаард выразительным взглядом велел ему помолчать.
Потом мать, уставясь в пол, кивнула:
— Как скажешь, Ториан, как скажешь.
— Вот и хорошо. — Отец повернулся к Торри. — Собери рюкзак и будь готов. После ужина мы отправляемся в путь. — Повернувшись к матери, он взял ее руку в свою и помог подняться. — Женушка, а теперь нам с тобой предстоит очень многое обсудить.
Торри Торсен в одиночестве сидел на кухне. Отец с матерью удалились для разговора, и разговор этот явно не предназначался для ушей сына. Преподобный Оппегаард и Минни тоже отбыли восвояси. Мэгги ушла в подвал набить рюкзак всем необходимым; юноша понимал, что и ему неплохо было бы помочь ей, но просто не мог — ему отчаянно хотелось побыть одному хоть несколько минут.
Маленькими глотками он пил жидкий кофе.
Пожалуйста, пусть на этот раз все будет без осложнений!
Глава 9
В замке маркграфа
Йен без труда сообразил, что главное — постоянно держать на копье по крайней мере одну затянутую в перчатку руку; тогда, если оно вдруг тебя задевает, опасаться нечего, перчатка представлялась своего рода заземлением, хотя на самом деле все это было, разумеется, бессмыслицей. Впрочем, Йен и не собирался вникать в истинную природу вещей, принимая их как некую данность. Да и кто сказал, что магия должна иметь смысл? Черт побери, в самой жизни-то не всегда усмотришь смысл!
Важно только не допускать повторения истории, имевшей место в самую первую ночь. Тогда, ложась спать, он, разумеется, снял перчатки, а копье просто воткнул в землю. Видимо, ворочаясь во сне, юноша случайно задел копье. И тут же в ужасе пробудился от страшнейшей боли, а наутро на руке вскочил волдырь с куриное яйцо, как после ожога.
Пока что этот самый волдырь не позволял юноше расслабляться, и Йен постоянно соблюдал осторожность, шагая по дороге с Арни и Иваром дель Хивалом.
Йен был почти уверен, что Арни вымотается уже к концу первого дня странствия, однако тот не подавал признаков усталости, ничем не уступая своим спутникам помоложе.
— Как ты, малыш? — осведомился Арни у Йена, и изборожденную морщинами физиономию осветила улыбка. — Поспеваешь за мной?
Удивительно, но все тяготы странствия, казалось, шли старику только на пользу.
Внезапно Ивар дель Хивал поднял вверх руку:
— Впереди на дороге патруль, причем их ровно вполовину меньше, чем полагается.
— Отчего же ты не рад? — попытался пошутить Йен.
— А оттого, что и десятка всадников за глаза хватит, чтобы разделаться с нами. Да и не стали бы, мне сдается, вандесты высылать по наши души маленький патруль.
— Верно. — Пальцы Арни Сельмо машинально пытались нащупать какой-то предмет у пояса. — Как выражается док Шерв, если ты услышал топот копыт — а я именно его и слышу позади, — то скорее всего это лошади, а не зебры.
— Время сражаться и время тихо постоять… — промолвил Ивар дель Хивал. — Сейчас, как мне кажется, выбор у нас не столь уж мучительный.
Всадник во главе патруля сначала пустил коня шагом, а потом заставил его и вовсе плестись, едва перебирая копытами. На черную кожаную куртку командира, окаймленную серебряной нитью, ниспадала шерстяная накидка, едва закрывавшая ножны, в которые намертво вцепился эмалированный протез.
Судя по виду, солдаты были настроены серьезнее некуда; Йену и его спутникам не оставалось иного выхода, как остановиться. Юноша почти оглох от страшных ударов сердца в ушах. Как поступит этот субъект на коне, если у него, не дай Бог, зачешется нос? Ведь одна рука у воина занята уздечкой, а вторая ни на секунду не выпускает рукоять оружия в ножнах…
Впрочем, вопросов лучше сейчас не задавать.
— Приветствую вас! — поспешил воскликнуть Йен.
Секунду или две всадник безмолвно взирал на юношу, вперив в него взор темных глаз из-под нависших бровей.
— Привет и вам, говорю без дурных намерений и скрытых угроз, — пробасил он, хотя его интонация свидетельствовала как раз об обратном. — Я Агловайн Тюрсон, по рождению — брат маркграфини Внутренних Земель, по должности — командир патруля. Не объясните ли вы нам ваши намерения?
— Хм-м… Намерения? — Йен откашлялся. — То есть, гм… мы не собираемся причинять вам вред. Мы всего лишь должны кое-кому в вашей столице кое-что передать. Одно известие.
— Мы направляемся к Престолу, — вмешался Ивар дель Хивал. — Мы курьеры, посыльные.
Агловайн Тюрсон недоверчиво скривился.
— Да, трудно представить себе, что младший чин Дома Пламени может выполнять шпионское задание — если только в детстве, разумеется, когда ты был еще мальчишкой, тебе не приходилось встречаться с Иваром дель Хивалом, якобы безобидным торговцем, а на самом деле шпионом Доминионов. — Всадник обратился к одному из своих спутников, пузатому пожилому человеку: — А как у нас сейчас поступают с лазутчиками?
— Мне кажется, по-прежнему рубят головы, — прогнусавил в ответ пузатый. Он с любопытством осматривал путешественников, задумчиво почесывая небритый подбородок. — Впрочем, лучше спросить самого маркграфа. Нельзя же творить самосуд. К тому же надо узнать, что он решит сделать с сообщниками шпиона.
Сзади раздался топот копыт — подъехали остальные солдаты патруля. Йен внезапно понял, что они взяты в клещи. Логика подсказывала, что беспокоиться уже не о чем — Тюрсон, заметив их гораздо раньше, чем они его, отправил часть патруля перекрыть путешественникам возможные пути отхода. Но какая, к черту, логика, если ты стоишь на пыльной дороге в окружении вооруженных конных солдат? Разве до логики, если во рту у тебя преотвратный металлический вкус страха?