Золотой скорпион
ModernLib.Net / Научная фантастика / Ромер Сакс / Золотой скорпион - Чтение
(стр. 7)
Автор:
|
Ромер Сакс |
Жанр:
|
Научная фантастика |
-
Читать книгу полностью
(375 Кб)
- Скачать в формате fb2
(163 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|
|
И увидел, что Чанда Лал разговаривает с дежурным, не выходя из машины, но Зары эль-Хала в ней не было!
Сначала я остолбенел от изумления… Я был ошеломлен. Улица, на которой я неблагоразумно выслеживал человека со шрамом, была расположена между Лаймхаузской дамбой и Ропер-маркет-стрит и находилась недалеко от того места, где я потерял из виду желтый автомобиль. На этой улице, где, по словам моего друга-полисмена жили почти исключительно одни китайцы, Зара эль-Хала вышла из машины. На этой улице было логово «Скорпиона»!
ГЛАВА XX
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ВЫВОД
Я перехожу теперь к заключительному выводу своего отчета и к тому странному происшествию, которое заставило меня явиться в Скотланд-Ярд. Угроза неминуемой смерти, которая побудила меня записать то, что мне известно о «Скорпионе», перестала меня беспокоить начиная с того момента, как перестал существовать Чарльз Малет. А исчезновение человека со шрамом, вне всяких сомнений, было воспринято лицом, пославшим его на это дело, как свидетельство успешного моего устранения. Поэтому я вздохнул гораздо свободнее… все-таки гораздо свободнее, когда мое тело было обнаружено!
Да, мое тело было выловлено из воды, как я прочитал об этом в крошечной заметке в утренней газете; она была самой маленькой среди прочих. Я узнал, что очень скоро я буду действительно мертв, то есть моя смерть будет признана официально. Вы понимаете, что я и прежде на это рассчитывал, ибо у меня были веские основания полагать, что «Скорпион» узнал, что я в Англии, и я опасался, что он затаится. Однако с того момента, как такое выгодное положение дел все-таки установилось, на основании этой заметки я сделал для себя два вывода. Во-первых, что враг прекратит разыскивать Гастона Макса, и, во-вторых, что комиссар Скотланд-Ярда прикажет вскрыть первую часть моего отчета, которую я отослал ему через два дня после прибытия в Англию. В этой части сообщалось о ходе расследования в Париже и моей слежке за человеком со шрамом вплоть до вокзала на Боу-роуд, а также то, что он показал золотого скорпиона шоферу желтого автомобиля.
Это должно было произойти потому, что Париж сообщил бы по телеграфу, что идентификационный диск, найденный на трупе, принадлежал Гастону Максу. Почему Париж так бы поступил? Потому, что я прекратил отсылать отчеты, после того как перестал быть Чарльзом Малетом, и Париж попытался бы выяснить, что со мной произошло. Я прекратил отсылать отчеты, поняв, что должен бороться с преступной организацией, о масштабах которой я не имел ни малейшего представления. Поскольку у меня не осталось других шансов, то я предпочел, чтобы меня считали умершим.
Теперь я возвращаюсь к той ночи, когда инспектор Данбар, этот беспощадный Данбар из Скотланд-Ярда, пришел в дом к доктору Стюарту. Его появление меня удивило. Я не мог его не узнать; из-за наступления сумерек я покинул свой пост у окна и устроился среди кустов около пустующего дома, откуда я прекрасно видел дверь дома доктора. Эта ночь была необыкновенно холодной, временами шел дождь; когда же я прокрался по улочке, огибавшей лужайку, надеясь что-нибудь увидеть или услышать из того, что происходит в кабинете, то обнаружил окна закрытыми, а занавеси — зашторенными.
Этой ночью удача от меня отвернулась. Уже начало темнеть, когда я приехал в расположенный поблизости гараж и обнаружил, что у моего мотоцикла спустило заднее колесо. Я с трудом держал себя в руках, пока мне ремонтировали проколотую шину. В результате дом доктора Стюарта находился без наблюдения в течение получаса. За это время там могло произойти все что угодно.
Посылал ли доктор Стюарт за инспектором? Если это так, то я боялся, что либо конверт исчез, либо он поймал Зару эль-Хала на месте преступления и решил передать ее в руки полиции. Я был в бешенстве. Снова у меня возникли сильные подозрения, что не я один наблюдаю за домом доктора Стюарта. Точность, с какой большой желтый автомобиль останавливался у его дома, стоило ему выйти, не могла быть случайной. Однако я был не в состоянии обнаружить присутствие наблюдателя, у меня даже не было предположений о том, где могли прятать автомобиль, если моя догадка была верной. Тем не менее я полагал, что мне не удастся продвинуться в своих поисках, пока инспектор остается в доме. Я полагал, что Зара эль-Хала все еще не добыла конверт. Я выкатил свой «Индиан» и поехал в табачную лавочку, где иногда покупал сигареты.
Там в задней комнате был телефон, которым за плату разрешалось пользоваться покупателям. Телефоны общественного пользования не подходили для моей цели, так как оператор обычно сообщал абоненту, откуда ему звонят. Лавочка была закрыта, но я дернул за колокольчик, висевший рядом с дверью, и вымолил разрешение воспользоваться телефоном, после того как заверил в особой срочности этого звонка. Я старательно развивал свои природные артистические способности, полагая, что они чрезвычайно полезны в моей профессии. Теперь я решил ими воспользоваться. Раньше мне приходилось работать вместе с инспектором Данбаром и его подчиненным сержантом Сауэрби, и я решил имитировать манеру речи последнего.
Я позвонил доктору Стюарту и спросил инспектора, заявив, что говорит сержант Сауэрби из Скотланд-Ярда.
— Алло! — крикнул он. — Сауэрби, это вы?
— Да, — ответил я, воспроизведя голос Сауэрби. — Я подумал, что найду вас здесь. Я звоню относительно тела Макса…
— Э! — сказал Данбар. — Что? Макс?
Я хорошо понимал, что из Парижа еще не пришла телеграмма, однако я сказал ему, что Париж ее уже передал и идентификационный диск с номером 49685 принадлежит Гастону Максу. Он был ужасно взволнован и осудил легкомысленную манеру Макса работать в одиночку.
— Приезжайте в Скотланд-Ярд, — сказал я, желая, чтобы он как можно скорее покинул дом доктора.
Он сказал, что подъедет через несколько минут. Я прикидывал, каким способом выяснить, что за дело привело его в дом доктора Стюарта, когда он сам мне об этом сообщил.
— Слушайте, Сауэрби, — сказал он. — Это дело, несомненно, связано со «Скорпионом». Фрагмент золотого украшения, найденный на трупе, это не шип кактуса, а хвост скорпиона!
Итак! Они нашли то, что не удалось найти мне! Должно быть, решил я, он зацепился где-нибудь за подкладку одежды человека со шрамом. О Заре эль-Хала не было упомянуто ни слова, поэтому, когда я возвращался на мотоцикле обратно на свой пост, я позволил себе предположить, что она должна снова приехать, так как, вероятно, до сих пор не нашла конверт. Я оказался прав.
Черт возьми! Этот автомобиль ездил так же быстро, как и я; неужели он приедет первым! Я не исключал такой возможности и, сойдя с мотоцикла на приличном расстоянии от дома доктора, оставил его в саду дома напротив. Когда я свернул с главной дороги, то увидел доктора Стюарта и инспектора Данбара, подходивших к автостоянке, где обычно всегда можно было найти два или три такси.
Я видел, как красавица Зара, одетая чрезвычайно элегантно, вошла в дом, а затем, еще даже до того, как Чанда Лал подал машину назад в улочку, я отправился к тому месту, где оставил свой мотоцикл. Менее чем за полчаса я пересек Лондон и встал в тени высокой белой стены, которая, как я уже упоминал, расположена напротив ряда деревянных домов на улице, прилегающей к дамбе в Лаймхаузе.
Вы поняли мой план? Я был совершенно уверен, что мне осталось только выяснить, в каком из домов, находившихся на этой улице, скрывается «Скорпион»!
Я уже отмечал, что этим вечером мне не везло. Nom d'un petit bonhomme!9 Так оно и было. Я прятался в тени этой стены, пока не начало светать, и не увидел ни одной живой души, за исключением очень старого китайца, который вышел из одного из этих домов и медленно пошел прочь. Казалось, что другие дома были пусты. За всю ночь по этой улице не проехало ни одной машины.
Проанализировав все детали этого чрезвычайно запутанного дела, я начал понимать, что те преимущества, которые дает работа в одиночку, теперь перевешиваются неблагоприятными сторонами этого метода. Дело подошло к той стадии, когда требовалось провести обыкновенную полицейскую операцию. Мне удалось выявить некоторые нити этого дела, Скотланд-Ярду следовало теперь их проверить, пока я разыскивал новые.
Я решил, что для меня будет лучше, если меня будут продолжать считать умершим. Это предоставило бы мне большую свободу действий. Исчезновение человека со шрамом к этому времени уже должно было быть замечено его товарищами, и могло возникнуть подозрение, что умерший — не Гастон Макс, но я полагал, что никому из группы «Скорпиона» не удастся получить доступ к его телу, и не представлял себе, как это подозрение могло бы быть проверено. Я вновь прикинул сложившееся положение дел. Запечатанное письмо частично выполнило свою роль. Хотя мне и не удалось определить, где эти люди скрываются, но я мог очертить на карте круг, в пределах которого он должен находиться, и я узнал, что Зара эль-Хала и индус в Лондоне. Что все это значило, каковы были цели «Скорпиона», я не знал. Но, выяснив так много, будьте уверены, я не терял надежды разузнать еще больше.
Положение дел настоятельно требовало, чтобы я вошел в контакт с Данбаром и точно узнал, что происходит в доме доктора Стюарта. Поэтому я решил посетить инспектора в Скотланд-Ярде. Я явился туда под вечер на следующий день после дежурства в Лаймхаузе и передал ему визитную карточку одного из своих коллег, так как в мои намерения не входило, чтобы стадо известно, что я жив.
Тотчас меня провели в его комнату, которая, как я помнил по своему прошлому посещению, была светлой, но почти без мебели. Я остановился у двери, улыбаясь. Инспектор Данбар поднялся, но молча меня рассматривал, пока констебль не вышел.
Я рассчитывал, что от изумления он онемеет. Но он был спокоен, как истинный шотландец.
— Ну что ж, — сказал он, идя мне навстречу и протягивая руку, — я рад вас видеть. Я знал, что рано или поздно вы к нам придете!
Я почувствовал, как мои глаза округлились от удивления. Но я не обиделся. Я обрадовался.
— Взгляните, — продолжил он и протянул мне полоску бумаги, вырванную из записной книжки. — Это — копия записки, которую я оставил доктору Стюарту некоторое время тому назад. Прочтите.
Я прочел следующее:
«А) Человека, который вырезал кусок картона из крышки коробки и запечатал его в конверт, зовут Гастон Макс!
Б) Пропавшего таксиста зовут Гастон Макс!
В) Человек, который позвонил мне, когда я был в доме доктора Стюарта, и сказал, что Гастон Макс мертв, — Гастон Макс!»
Я вернул листок инспектора Данбару и поклонился.
— Инспектор, работать с вами приятно и почетно, — сказал я.
Вот мы и подходим к окончанию моей истории. Весь вечер я провел в кабинете помощника комиссара, обсуждая ход событий и сравнивая их с записями инспектора Данбара. И выяснил одну очень важную вещь. Я слишком рано прервал свои ночные дежурства. Как-то утром, незадолго до рассвета, кто-то, но не Зара, проник в дом доктора Стюарта! Я решил навестить доктора.
Так случилось, что я задержался и приехал в такое позднее время, что решил уже к нему не заходить… когда мимо такси, в котором я ехал, пронесся большой желтый автомобиль!
Черт возьми! Я не мог ошибиться! Это произошло в нескольких сотнях ярдов от дома доктора Стюарта; вы понимаете, я сразу же отпустил такси и дальше осторожно пошел пешком. Я не долго слышал шум мотора машины, которая меня обогнала, но я знал, что он работает почти бесшумно. Когда я крадучись пробирался в тень, отбрасываемую живой изгородью, которая так хорошо служила мне прежде, я увидел желтый автомобиль. Он стоял на противоположной стороне улицы.
Я добрался до черного хода.
Слева от меня с задней стороны дома, выходившей на лужайку, раздался внезапно необычный треск, и я заметил вспышку голубого пламени, слабо напоминавшего зарницу. За этим последовала серия приглушенных взрывов… В темноте я споткнулся обо что-то лежавшее на земле, похожее на кабель. Я негромко вскрикнул… и тотчас же получил удар по голове, растянувшись на земле! Все плыло у меня перед глазами: вероятно, в том же самом проходе, в который я вошел, прятался Чанда Лал! Я снова услышал ужасный вой совсем рядом с собой.
Я смутно различил какую-то неправдоподобную фигуру высокого человека, напоминавшую монаха в рясе, который стоял рядом со мной. Я напрягся, чтобы не потерять сознание, и услышал быстрые шаги и шум мотора. Этот звук вернул мне силы! Я должен добраться до телефона и распорядиться, чтобы желтый автомобиль задержали.
Шатаясь, я пробрался на ощупь вдоль живой изгороди туда, где я заметил дерево, с помощью которого можно было через нее перелезть. Голова у меня кружилась, как у пьяного, но я все-таки перелез через изгородь на лужайку. Окна в доме были открыты. Я бросился в кабинет доктора Стюарта.
Ба! Он был полон дыма. Я огляделся. Господи! Я был потрясен. Несмотря на дым в комнате, я увидел, что происшедшее здесь было страшнее и необычнее всего, с чем мне приходилось сталкиваться прежде.
ГЛАВА XXI
ПОХИТИТЕЛИ ГЕНИЕВ
Помощник комиссара закурил сигарету.
— Итак, кажется, — сказал он, — некоторые второстепенные проблемы разрешены, и перед нами встает главный вопрос: кто такой «Скорпион» и чего он добивается?
Гастон Макс пожал плечами и улыбнулся доктору Стюарту.
— Давайте посмотрим, — предложил он, — что нам в действительности известно о «Скорпионе». Давайте проанализируем нашу позицию в этом деле. Во-первых, выясним, что мы о нем знаем, то ли это лицо, с которым у доктора Стюарта произошла странная встреча. Не придавая слишком много значения этому странному эпизоду, происшедшему пять лет тому назад на мосту Ву-Мен в Китае, нам следует помнить одно обстоятельство: замечательно уже то, что «Скорпион» был всем известен и, кажется, все его боялись. Итак. Возможно, что тот, кого мы ищем, это человек с моста Ву-Мен, возможно и нет. Мы еще сегодня о нем поговорим.
Перейдем к тому моменту, когда на сцене появилась Зара эль-Хала, также известная под именем мадемуазель Дориан. Ее появление было связано с моим разговором с человеком со шрамом, приехавшим из Парижа, о подготовленном мною письме. Она появилась, чтобы заполучить опасную информацию, содержащуюся в письме, прежде чем оно будет отправлено в Скотланд-Ярд, — словом, она пришла от «Скорпиона».
Нам известны два факта, показывающие, как осуществлялась связь между этой девушкой и человеком со шрамом со «Скорпионом». Во-первых, посредством телефона «Скорпион» входил в контакт с Мигуэлем и остальными членами группы. Во-вторых, члены группы входили в контакт между собой по предъявлении опознавательного знака — золотого украшения, которое сейчас лежит на столе; его я взял из кармана человека со шрамом. Какой мы можем сделать вывод из заявления, сделанного мадемуазель Дориан доктору Стюарту? Давайте рассмотрим этот вопрос.
Во-первых, мы можем принять ее слова на веру с известной долей сомнения Возможно, ее история просто-напросто сфабрикована. Однако интересно было бы узнать, почему она утверждает, что является покорной исполнительницей воли своего страшного господина. Она особенно подчеркивает тот факт, что родилась на Востоке, где женщины не пользуются той свободой, которая обычна для них в Европе. В известной степени так оно и есть. С другой стороны, она, кажется, не только наслаждается свободой, но и роскошью. Тем не менее это тоже может оказаться неправдой. Некоторый слабый намек на правдивость ее истории бросает необычный образ ее жизни во время пребывания в Париже. В среде богемы она оставалась такой же одинокой, как одалиска в каком-нибудь гареме Стамбула, не знаю, по своей или по чужой воле. Но так или иначе образ ее жизни укрепляет нас в убеждении, что мы имеем дело с людьми с Востока, ибо в жилах Зары эль-Хала течет также и восточная кровь, а сопровождающий ее Чанда Лал — индус.
Итак. Рассмотрим теперь вопрос, касающийся человека в рясе, которого доктор Стюарт видел дважды. Один раз — за занавесью, висящей на его окне, а еще раз он увидел его тень при свете луны на лужайке около дома. Этот человек не мог быть человеком со шрамом, ибо последний был уже мертв ко времени первого появления человека в рясе. Это мог быть «Скорпион»!
Макс сделал впечатляющую паузу и оглядел присутствующих в комнате помощника комиссара.
— На минутку я вернусь к человеку с моста Ву-Мен. У него лицо было скрыто покрывалом, и у этого человека лицо тоже прикрыто. Человек с моста Ву-Мен известен как «Скорпион», и этот человек также ассоциируется со «Скорпионом». Мы еще вернемся к этому моменту.
Есть ли еще что-нибудь, что мы можем извлечь из информации, полученной от доктора Стюарта?
Да. Мы знаем, что «Скорпион» вдруг решил, что доктор Стюарт ему опасен — то ли по причине его специфических профессиональных знаний (которые могли его заинтересовать), то ли потому, что «Скорпион» поверил, что он ознакомлен с содержимым запечатанного конверта, которое не столько интересно, сколько опасно для доктора. «Скорпион» начинает действовать. Он наносит второй визит, снова в сопровождении Чанда Лала, который выполняет роль сторожевого пса, он не только стережет Зару эль-Халу, но также воем предупреждает об опасности, угрожающей человеку в рясе!
И каким же оружием пользуется человек в рясе (который, возможно, и является «Скорпионом»), чтобы убрать доктора Стюарта? Это — страшное оружие, мои друзья, это — новое и ужасное оружие Это оружие, о котором науке ничего не известно, некий голубой луч, подобный свету, испускаемому при работе ртутной лампы (по словам доктора Стюарта, который его видел) и при действии которого появляется такой же запах, как от доменной печи, согласно моему собственному опыту. Или, возможно, этот запах шел от оплавившегося телефона, так как голубой луч разрушает такие хрупкие вещи, как телефон, так же легко, как дерево или бумагу?! Имелись даже большие круглые отверстия, прожженные в кирпичной стене, на которую упал луч! Вот так-то. «Скорпион» — ученый, и он представляет для всего мира величайшую опасность, которая когда-либо существовала на земле. Вы со мной согласны?
Инспектор Данбар тяжело вздохнул; Стюарт молча взял сигарету из предложенной помощником комиссара коробки, и помощник комиссара медленно заговорил.
— Я полностью разделяю ваше мнение, мистер Макс, относительно этого луча, так же как и относительно любой замеченной вами мелочи: я сделал для себя небольшие записи, и мы обсудим этот вопрос, когда вы закончите ваше удивительно ясное изложение существа этого дела.
Гастон Макс кивнул и подвел итоги.
— Информацию о голубом луче мы узнали от доктора Стюарта, перенесшего это страшное испытание. Совместив сведения доктора Стюарта с моими собственными, добытыми как в Париже, так и в Лондоне, которые мы уже обсудили в деталях, мы обнаружим, что, по всей вероятности, имеем дело с организацией, цель деятельности которой нам неизвестна. В организацию входят не только европейцы (человек со шрамом, я полагаю, был французом), метисы — такие, как Мигуэль и Зара эль-Хала (Стюарт поморщился), но и один алжирец и один индус. Итак, это — разветвленная организация, действующая в Европе, и на Востоке, и — Боже мой! — где ее только нет? Продолжим. Это небольшое украшение, — он взял со стола помощника комиссара золотого скорпиона и его отломленный хвост, — теперь окончательно признано доктором Стюартом, который хорошо знаком с манерой работы восточных золотых дел мастеров, как вещь, изготовленная в Китае.
— Вполне возможно, что она изготовлена тибетскими мастерами, — прервал его Стюарт, — но это почти одно и тоже.
— Отлично, — продолжил Макс. — Эта вещь китайской работы. Мы надеемся в ближайшее же время определить дом, находящийся где-то в пределах круга, обведенного красными чернилами, — он ткнул пальцем в карту Лондона, развернутую на столе, — который, я полагаю, используется как место встречи членов этой таинственной группы. Этим кругом, мои друзья, обведен так называемый Чайнатаун10! Я в третий раз возвращаюсь к человеку с моста Ву-Мен, ибо, по-видимому, он — китаец! Ясно ли я объясняю?
— Предельно ясно, — заверил помощник комиссара, беря новую сигарету. — Пожалуйста, продолжайте, мистер Макс.
— Я так и поступлю. Одно из моих наиболее важных расследований, в котором я имел честь и удовольствие работать вместе с инспектором Данбаром, привело нас к раскрытию очень опасной группы, руководимой неким мистером Кингом.
— А! — воскликнул Данбар, и его желтые глаза взволнованно сверкнули. — Я так и думал!
— Я был уверен, что вы так и думали, инспектор. Мое уважение к вашим способностям в дедуктивном анализе неизменно возрастает. Вы помните это необыкновенное дело? Разветвленная сеть этой группы раскинулась от Лондона до Буэнос-Айреса, от Пекина до Петербурга. А! Удивительная система. Это был опиумный синдикат, вы понимаете, — он снова повернулся к помощнику комиссара.
— Я вспоминаю это дело, — ответил помощник комиссара, — хотя в то время я еще не занимал этой должности. Кажется, оно стало неприятной сенсацией?
— Так он и было. — согласился Макс. — Нам даже не удалось выяснить, кто такой «мистер Кинг», и хотя мы уничтожили его организацию, но я думаю, что мы действовали тогда с чрезмерной поспешностью.
— Да, — сказал Данбар быстро, — но необходимо было спасать ту несчастную девушку, вы помните? Мы не могли терять время.
— Я совершенно с вами согласен, инспектор. И на нас оказывали давление. Тем не менее я повторяю: думаю, что тогда мы действовали с чрезмерной поспешностью. И я скажу почему. Вы помните о необъяснимом исчезновении в один из тех дней чертежей торпеды Хейли?
— Разумеется, — ответил помощник комиссара, а Данбар утвердительно кивнул головой.
— Так вот. Аналогичную потерю национального масштаба приблизительно в то же время понесло мое собственное правительство. Я не могу разглашать секретные сведения относительно того, в чем она состояла, и слава Богу, что ничего не просочилось в прессу, иначе тайна сразу же стала бы известна всем и каждому. Но только один член парламента видел документ, о котором я говорю, некто мосье Бланк, скажем так. Я также полагаю, что вправе заметить, что сэр Брайан Малпас был членом британского кабинета министров, когда исчезли чертежи Хейли?
— Именно так, — сказал помощник комиссара, — но, конечно, честь сэра Брайана была вне подозрений?
— Вот именно, — согласился Макс, — так же как и мосье Бланка. Но моя точка зрения такова, что оба они, и мосье Бланк и сэр Брайан, были клиентами опиумного синдиката!
Данбар сразу же кивнул.
— Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть эти факты от общественности, — сказал он. — Иначе бы политической карьере сэра Брайана Малпаса пришел конец.
Помощник комиссара посмотрел на него вежливо-удивленно.
— Вообще говоря, ходили слухи, что сэр Брайан Малпас прибегает к наркотикам, — заметил он, — и я не удивился бы, узнав, что он оказывает поддержку синдикату, о котором вы говорите. Но… — на его губах появилась дьявольская усмешка. — А! — добавил он. — Я понимаю! Я понимаю!
— Вы понимаете, куда я клоню? — воскликнул Макс. — Вы осознаете, что я имею в виду, когда говорю, что мы слишком поторопились? Этот синдикат был организован для более странной цели, чем распространение китайского порока; в его когтях были люди, допущенные к национальным секретам, гении, но одновременно рабы страшного зелья. Под действием наркотика, друзья мои, не разгласили ли они подобные секреты?
При этих словах внезапно воцарилось молчание.
— Что стало с этими украденными планами? — продолжал он, говоря теперь очень низким голосом. — Если бы торпеда Хейли появилась в последующие годы, то мы узнали бы, какому правительству были переданы ее чертежи. Однако нет. Ничего не известно также и о том, как воспользовались информацией, полученной от мосье Бланка. Одним словом, — он поднял палец в театральном жесте, — кто-то накапливает орудия разрушения! Кто же их собирает и с какой целью?
Установилась еще одна напряженная пауза.
— А какова ваша собственная точка зрения, мистер Макс? — спросил помощник комиссара.
Гастон Макс пожал плечами.
— Моя точка зрения это — скорее предположение, — ответил он. — Совсем недавно я пришел к выводу, что «Скорпион» скорее всего именно китаец. Мы полагали также, что и «мистер Кинг» тоже китаец, а теперь я убежден, что «мистер Кинг» действовал не с целью наживы, а с глубокой политической целью. Он похищал «про запас» достижения человеческого разума. «Скорпион» же уничтожает гениев. Не может ли быть так, что их действия являются составляющими общего плана?
ГЛАВА XXII
КРАСНЫЙ КРУГ
— Не намекаете ли вы на несуществующее пугало Желтой Погибели? — улыбнулся Стюарт.
— А! — воскликнул Макс, — ну конечно же нет! Вы меня недопонимаете. Эта группа, с которой мы имеем дело, демонстрирует не национальный, а интернациональный характер. То же самое было характерно и для организации «мистера Кинга». Но раз одной из них руководил китаец, я начал подозревать, что и другую тоже возглавляет китаец. Нет, я не говорю о гипотетической Желтой Погибели, мои друзья. Джон Китаец, насколько я знаю, самый настоящий белый; не можете ли вы вообразить, — он понизил голос для выразительности, как истинный француз, — не можете ли вы вообразить себе нечто вроде восточного общества, которое, подобно огромной страшной змее, лежит, спрятавшись где-то в таинственных джунглях Востока? Мы переживем смутные времена. Есть ли сейчас лидеры, которые предложат нам разумный путь? Нельзя ли представить себе ужасную затаившуюся опасность, нет, не людей и пушки, но гениев и капитал?
— Вы полагаете, — сказал Данбар медленно, — что «Скорпион» устраняет со своего пути людей, которые могли бы помешать ему осуществить вторжение или еще что-либо подобное?
— Как и то, что «мистер Кинг» раздобыл необходимые для этого изобретения? — вставил замечание помощник комиссара. — Смелая концепция, мистер Макс, она выделяет это дело из обычной категории и придает ему огромную международную важность.
Возникла пауза, в течение которой Стюарт, Данбар и помощник комиссара рассматривали сидевшего перед ними знаменитого француза, одетого по последней моде в костюм с Савил-роу, француза до кончиков ногтей — это даже угадывалось в каждом его жесте. Но временами было почти невозможно поверить, что перед ними парижанин так как английский язык Гастона Макса был безукоризнен, если не принимать во внимание, что он говорил с легким американским акцентом. Затем жест, какое-нибудь присловье выдавали в нем француза.
Но когда, искусно замаскировавшись, он отправлялся в пригороды Уайтчапела или в притоны Лаймхауза, то он никогда не позволял себе употреблять свои любимые словечки. Как там, так и среди подонков Парижа, он выглядел как самый настоящий бандит. Этот природный дар к мимикрии помог ему стать великим следователем. Он мог изучать в течение шести месяцев образ жизни китайцев, а затем обернуться мандарином, в котором даже собственные слуги никогда бы не могли заподозрить иностранного варвара! Он был настоящий гений своего дела, в отличие от Данбара, который проявлял только исключительную работоспособность.
Но в глубине души последнего, так как он изучил работу Гастона Макса и представлял, какая пропасть их разделяет, не было ничего, кроме истинного восхищения мастером. Данбар и сам вовсе не был новичком, используя исключительно метод дедукции, он пришел к заключению (которое и подтвердилось), что Гастон Макс замаскировался под таксиста и что запечатанное письмо, оставленное доктору Стюарту, было приманкой. Вследствие одной из тех шалостей судьбы, которая иногда помогает людям осуществлять их планы, но гораздо чаще их расстраивает, тело человека со шрамом было настолько изуродовано во время пребывания в Темзе, что его было совершенно невозможно ни опознать, ни составить на него описание Он увидел в этом еще одну хитрость блистательного собрата, и его распоряжение сторожу в морге — никого не допускать к осмотру тела без письменного разрешения — было продиктовано убеждением, что Макс хотел, чтобы это тело было принято за его собственное. В инспекторе Данбаре Гастон Макс сразу же распознал умелого коллегу, так же как миссис Мак-Грегор распознала в нем настоящего мужчину.
Помощник комиссара нарушил тишину.
— Были и другие случаи, — сказал он задумчиво, — если рассмотреть их под новым углом зрения, окажется, что они указывают на существование группы или общества, как вы и сказали, мистер Макс; в частности, одним из дел, которое было последним в этой серии, если я не ошибаюсь, инспектор, — он обратил свои темные глаза на Данбара, — занимался инспектор Веймаут.
— Совершенно верно, сэр. Это было громкое дело, и оно принесло ему замечательную должность старшего полицейского офицера в Каире, если вы помните.
— Да, — задумчиво сказал помощник комиссара, — он перевелся в Египет со значительным повышением, как вы и говорите. Это было еще до назначения меня на должность помощника комиссара; тогда произошло несколько ужасных преступлений, связанных с этим случаем, и было более или менее окончательно определено, я полагаю, что повсеместно на Востоке существует разветвленное секретное общество, вероятно, руководимое китайцем.
— Причем непосредственно из Китая, — добавил Данбар.
— Да, из Китая, как вы справедливо заметили, инспектор. — Он повернулся к Гастону Максу — Может ли действительно так быть, мистер Макс, что мы имеем дело с невероятно опасным обществом, которое организовано на Дальнем Востоке? Все эти преступления не являются делом рук одного человека, но проявлением более зловещей и мрачной силы?
Гастон Макс бросил на него взгляд, и на его губах появилась жесткая улыбка.
— Откровенно говоря, я тоже так считаю, — ответил он. — Я придерживаюсь этой точки зрения уже почти два года, с тех пор как умер Великий князь. Я вспомнил, вы как-то заметили, что у вас есть предположение о природе этого оружия?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|
|