Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зеленый Орел

ModernLib.Net / Робсон Кеннет / Зеленый Орел - Чтение (стр. 6)
Автор: Робсон Кеннет
Жанр:

 

 


      - Зачем это нужно? - резко спросил его Оранг.
      Д'Орр хмыкнул.
      - Вы же хотите найти его живым?
      Оранг почувствовал, что его кулаки наливаются свинцовой тяжестью.
      - Мы не делаем на этом деньги, - тихо сказал он, подойдя вплотную к Д'Орру. - Мы стараемся помочь парню, понял?
      Спокойный голос Дока нарушил предгрозовую тишину:
      - Пять тысяч долларов за информацию или освобождение Бена Дака.
      Оранг чуть не поперхнулся. Такого он не ожидал.
      Шериф схватил Сэвиджа за руку и энергично встряхнул.
      - Спасибо! - сказал он. - Бен - отличный парень.
      Оранг был не единственным, кого поражало поведение Дока Сэвиджа. Зачем было ехать на ранчо? Друзья недоумевали и ждали, когда же Док наконец отправится на поиски Бена Дака, но тот все медлил.
      Спокойно и неторопливо, словно его ничуть не беспокоила судьба молодого ковбоя, Док с друзьями осматривали ранчо. Наконец они вошли в комнату Бена.
      Док внимательно осмотрел немудреные пожитки молодого человека. Его внимание привлекла чистая рубашка, лежавшая рядом с двумя другими, грязными.
      - Ну и что? - удивился Оранг. - Видимо, Бен и летом носит рубашки с длинными рукавами. Только что в этом интересного?
      - Странно, - задумчиво проговорил Док. - Сравни: вот эта - почти совсем чистая, а лежит вместе с грязными. Почему же он ее снял?
      Док внимательно осмотрел рубашку и обнаружил на рукаве зеленоватое пятно. "Ил", - определил Сэвидж.
      - Должно быть, он замочил рукав, - сказал Док друзьям. - Причем замочил там, где в воде есть ил. Идемте!
      Они вышли во двор и увидели неподалеку бак для мытья лошадей.
      Док снял рубашку и принялся ощупывать дно бака.
      В одном из углов, глубоко в иле, лежала жестяная коробка. Он осторожно вытащил ее и вернулся в дом.
      Внутри коробки была головоломка с зеленым орлом.
      Напрасно они осматривали ее со всех сторон и разбирали - никакого ключа к тайне Пилата Кэйси. Док молчал.
      Вдруг все вздрогнули. Док издал странный дрожащий звук. Скорее всего, это было чревовещание, потому что этот звук не имел видимого источника.
      Оранг ухмыльнулся. Этот странный звук означал, что напряженная умственная работа Сэвиджа увенчалась успехом и тайна головоломки раскрыта. Друзья с нетерпением окружили Дока, но тот словно не слышал их вопросов.
      Оранг почесал в затылке.
      - Ничего не понимаю. Из-за какой-то идиотской игрушки...
      - Совсем не идиотской, - поправил его очнувшийся от транса Сэвидж.
      К их удивлению, бронзовый великан взял головоломку и вышел во двор, где прогуливался шериф. Док показал ему головоломку.
      - Э, да она ведь очень похожа на ту, что отобрали у Бена грабители! Он рассказывал, что нашел ее на своей груди после того, как ни с того ни с сего упал в обморок посреди дороги. Той же ночью его пытались задушить, а головоломку похитили.
      Оранг улыбнулся. Той ночью Док решил немного поторопить ход событий и, усыпив ковбоя с помощью безвредного газа, подбросил ему головоломку.
      Однако сейчас в руках шерифа была подлинная головоломка Пилата Кэйси. Полицейский с недоумением взглянул на головоломку и вернул ее Доку. Тот положил ее в жестянку и сунул в карман.
      Вечер прошел без происшествий, за исключением шумной драки, которую затеяли поросенок Оранга - Хабеас Корпус и обезьяна Шпига.
      Надо сказать, что отношения между животными были довольно натянутыми. В лучшем случае удавалось достичь временного перемирия.
      Сейчас Хабеас Корпус и Химоза бесцельно бродили у дома. Земля здесь была покрыта толстыми зеленовато-желтыми кактусами с огромными тонкими колючками. Уколы этих колючек были крайне болезненными.
      Хабеас Корпус осторожно подошел к ощетинившемуся тысячами игл кактусу и стал исследовать опасный предмет. Обезьяна же, казалось, задумалась. Ее взгляд переходил с Хабеаса на колючки и обратно. Через несколько секунд дикий рев и визг потряс всех обитателей ранчо. Поросенок и обезьяна, сцепившись и поднимая тучи пыли, катались по земле, визжа, рыча, кусая и царапая друг друга.
      Оранг и Шпиг со всех ног бросились разнимать своих любимцев, причем их перепалка заглушила даже визг животных. Наконец обе стороны успокоились и пошли зализывать раны и вытаскивать колючки.
      Уже начинало темнеть, когда вдруг со стороны холмов прискакал Д'Орр. Никто и не заметил, что он отсутствовал весь вечер.
      Жадно потирая руки, владелец ранчо подошел к Сэвиджу.
      - Готовьте пять тысяч!
      - Что?
      - Вознаграждение за Бена Дака, - пояснил Д'Орр. - Я нашел его.
      Объяснение Д'Орра было простым и логичным. Вчера он заметил каких-то людей у пещеры в горах. Тогда он не обратил на это внимания, но после слов Дока решил пвехать туда и все узнать. Он увидел, что несколько человек охраняют связанного Бена Дака, и сразу поскакал назад за помощью.
      - Мы выезжаем сейчас же, - сказал ему Сэвидж.
      - Док, я оставляю Хабеаса Корпуса на ранчо. Бедняга еще не оправился от этих колючек, - буркнул Оранг.
      Обезьяна Шпига осталась на ранчо по той же причине.
      Через пятнадцать минут вся кавалькада выехала за ворота ранчо и отправилась на запад.
      Они представляли собой внушительное зрелище - впереди Д'Орр, за ним шериф, его помощник, Хикки, Оранг, Шпиг, Ренни, Длинный Том и Док Сэвидж.
      Джонни видно не было.
      Путь был долог и труден. Смотря издалека, можно было подумать, что дорога почти пологая, но в действительности оказалось, что она очень крутая. Лошади перешли на шаг и тяжело дышали. Дорогу окружал невысокий лес, который в сгущающихся сумерках казался особенно враждебным и мрачным.
      Оранг подскакал к шерифу.
      - Так вы говорите, Бен Дак дрался с теми грабителями и ударил одного из них по лицу шпорой?
      Шериф кивнул.
      - Значит, на лице у этого типа должен остаться шрам, - продолжал Оранг. - А когда это Д'Орр стал носить на носу пластырь?
      - Утром, после того как... - машинально начал шериф и вдруг изумленно посмотрел на Оранга. - Черт возьми! К чему ты клонишь?
      - Это просто предположение, - ответил Оранг и поскакал к Сэвиджу.
      - Ты доверяешь ему? - Оранг кивнул в сторону Д'Орра.
      - А в чем дело?
      - Вся эта история с Беном Даком и пещерой кажется мне весьма хорошей приманкой.
      - Ты считаешь, что Д'Орр обманул нас?
      - Честно говоря, я склоняюсь к этой мысли.
      Док молчал. Они скакали все дальше и дальше, и мрачные голые пики гор неумолимо приближались. Становилось все холоднее.
      - Интересно, где это Д'Орр повредил себе нос? - снова начал Оранг.
      Док опять промолчал.
      - Отличная возможность перестрелять сразу всех нас, - пробормотал Оранг. - Странно, что они до сих пор этого не сделали.
      Док нагнулся и отвел рукой низко висящую над дорогой ветку.
      - Не нравится мне этот Д'Орр, - заключил Оранг.
      Док наконец повернулся к нему.
      - А где, ты думаешь, сейчас Джонни? - тихо спросил он.
      - Джонни? - Оранг окинул взглядом всю кавалькаду. - А правда, его ведь с самого утра не видно!
      - Джонни, - объяснил Док, - следил за Д'Орром.
      - И что?
      - По его словам, Д'Орр сказал чистую правду.
      Словно прочитав мысли Оранга, Д'Орр беспокойно заерзал в седле, повернул лошадь и подъехал к Доку.
      - Чем ближе мы к месту, - с беспокойством сказал он, - тем больше я волнуюсь. А вдруг они устроят ловушку?
      - Но они ведь не ждут нас, не так ли? - напомнил ему Док.
      - Знаю, знаю. Но если они готовят нам ловушку, то получится, что это я вас туда заманил.
      - Так и получится, - заверил его Оранг.
      Д'Орр слегка побледнел.
      - Верьте или нет, но я действительно случайно обнаружил эту пещеру. Я решил, что в ней расположились охотники или золотоискатели, и только после ваших слов заподозрил неладное. Сегодня я поехал туда и увидел, как они привели в пещеру Бена Дака.
      - Ты уже говорил это нам, - неприязненно прервал его Оранг.
      - Но это правда!
      Оранг взглянул на Дока.
      - Джонни подтверждает его слова?
      Док кивнул.
      Д'Орр изумленно посмотрел на них.
      - Значит, ваш человек следил за мной? Я рад. - Он облегченно вздохнул. - Теперь-то вы действительно знаете, что я говорил правду.
      Оранг молча пришпорил коня и пристроился возле хорошенькой Хикки, не обращая внимания на мрачные взгляды, которые бросал на него Длинный Том. Но девушка словно не замечала, что нравится обоим мужчинам. Ее мысли витали где-то далеко.
      - Надеюсь, мы найдем Бена живым, - озабоченно сказала она.
      Оранг и Длинный Том переглянулись. По всей видимости, сердце девушки принадлежало молодому ковбою.
      - Пещера, - объявил Д'Орр, - находится на дальнем склоне во-о-он той горы.
      Док взглянул на часы. Каждые тридцать минут он должен был связываться с Джонни. Бронзовый великан слез с лошади и достал из седельной сумки рацию.
      - Джонни!
      В ответ раздался тихий шепот.
      - Док, это Джонни. Здесь что-то случилось. Я наблюдал за пещерой, где находится Бен Дак. Вдруг все переполошились. Они готовят засаду, Док.
      - Где?
      - В миле от того места, где вы сейчас находитесь. Я сейчас на склоне как раз над вами.
      - Почему ты говоришь шепотом?
      - Они поставили неподалеку своего человека. Я прячусь в дупле сухого дерева. Док, бери Оранга, Шпига и Ренни, поднимайтесь ко мне, и мы ударим им в тыл. Длинный Том пусть остается с шерифом и остальными. Они нападут на них спереди.
      - Мы идем, - коротко ответил Док.
      Он убрал рацию и подозвал Оранга, Ренни и Шпига.
      - Джонни посоветовал нам разделить силы, - объяснил бронзовый великан.
      - А я? - обиженно спросил Длинный Том.
      - Джонни говорит, что мы будем атаковать бандитов с разных позиций, утешил его Док.
      Оранг, Шпиг и Ренни бесшумно исчезли среди валунов вслед за Доком Сэвиджем.
      Шериф Гэйтс, его помощник, Длинный Том, Хикки и Д'Орр проводили их взглядом.
      Д'Орр был смертельно бледен.
      - Господи, - повторял он, - как хорошо, что нас предупредили. Как хорошо.
      Шериф мрачно посмотрел на него.
      - Хватит болтать! Лучше привяжем лошадей подальше от дороги. Хотя бы вот там. - Шериф махнул рукой в сторону большого валуна, вокруг которого росли густые кусты и трава.
      Они отвели туда лошадей и тщательно привязали их.
      Вдруг из-за камня вышел незнакомый человек.
      - Бен здесь, помогите! - позвал он. У его ног лежало неподвижное тело.
      Все невольно рванулись вперед. Человек вскочил. В руках у него блеснул револьвер.
      - Прошу прощения, - сказал он, - но нам нужно было выманить всех вас на открытое место.
      Хикки уже хотела было закричать, но незнакомец направил оружие на нее и прошипел:
      - Если вякнешь, детка, я вышибу мозги из твоей хорошенькой головки. Не заставляй меня это делать.
      - Возьми их лошадей, - приказал ему другой бандит.
      Сам он начал торопливо обыскивать пленников.
      Вдруг Д'Орр бросился вперед, сбил бандита с ног и выхватил у него из рук револьвер.
      Длинный Том метнулся к тому, что стоял у лошадей, но он был начеку и немедленно навел на Тома револьвер. Промахнуться с такого расстояния было невозможно, поэтому Длинный Том нехотя остановился и поднял руки.
      Тем временем Д'Орр и его противник катались по земле. Д'Орр пытался выстрелить, но бандит тоже схватил револьвер, и теперь оба пытались выдернуть друг у друга оружие.
      В этот момент из кустов вышли еще четыре человека, и среди них Альберт Панцер.
      - Прикончить этого идиота, - тихо приказал он, указывая на Д'Орра.
      Один из бандитов подскочил к дерущимся и опустил приклад на голову Д'Орра. Тот застонал и упал ничком в траву. Бандиты продолжали бить его. Слышались отвратительные глухие удары по голове и телу несчастного.
      Панцер подошел и посмотрел на то, что еще недавно было Д'Орром.
      - Постойте, не убивайте его, - сказал Панцер. - Или он уже сдох? - Он нагнулся и пнул Д'Орра ногой. - Подох, как собака.
      Остальные испуганно смотрели на него.
      - Что же мы теперь будем делать с телом?
      - Спрячем в кустах, - ответил Панцер.
      Убрав тело в кусты, бандиты не успокоились.
      - А эти? - спросил один, глядя на пленников. - Стоит им рассказать все в полиции...
      - Не беспокойся, - усмехнулся Панцер. - Они уже ничего никому не расскажут.
      Пленников связали и бросили на лошадей.
      - Почему бы нам не прикончить их прямо здесь? - нервно спросил бандит, оглушивший Д'Орра ударом приклада.
      - Всему свое время, - холодно ответил Панцер. - А теперь пора уходить. И уходить быстро.
      - А как же Бен Дак?
      Панцер сплюнул.
      - У нас есть дела поважнее. Я поймаю дюжину Бенов Даков, если кто-то поймает мне Дока Сэвиджа.
      ГЛАВА 12 БЕН ВОЗВРАЩАЕТСЯ
      Док с друзьями взбирался вверх по крутому склону.
      До цели им оставалось еще меньше полумили. Разреженный воздух давал о себе знать - чем выше поднимались друзья, тем затрудненнее становилось их дыхание и медленней шаг.
      Наконец Док остановился и включил рацию:
      - Джонни!
      Ему ответил тот же шепот:
      - Вы уже на вершине?
      Вместо ответа Док вдруг нахмурился и спросил:
      - Что мне делать с Элмером?
      - С Элмером? - недоуменно переспросил голос. - М-м, все, что хочешь.
      Оранг, Ренни и Шпиг молча смотрели на Дока Сэвиджа. Человек, ответивший им, не знал пароля.
      - Пресвятая каракатица! - пробормотал Ренни. - Ну и дела.
      - Подожди минутку, - спокойно сказал Док в микрофон, - я сейчас спрошу его самого.
      - Ладно! - прошептал голос. - Но поспешите!
      Док Сэвидж склонился над рацией, пытаясь определить, откуда говорит его собеседник. Приемник его рации мог работать и как радиопеленгатор. Мощность сигнала была достаточно велика, чтобы Док мог взять пеленг. Наконец ему это удалось. Источник сигнала находился где-то у подножия горы.
      Док был потрясен. Друзья поняли это, когда услышали тот самый звук, который Док издавал в минуты крайнего умственного напряжения.
      Вдруг бронзовый великан вскочил и побежал вниз, в каньон. Оранг, Шпиг и Ренни настигли его только у подножия горы. Здесь они полчаса назад оставили Длинного Тома, Хикки, шерифа с помощником и Д'Орра.
      Сейчас только примятая трава и нечеткие следы на песке могли рассказать им о катастрофе.
      Доку достаточно было беглого осмотра, чтобы понять, что здесь произошло.
      - Они привязывали лошадей, - объяснил он друзьям, - и тут появились двое бандитов - вот отсюда.
      Потом пришли еще несколько. Пленных увезли на лошадях в каньон.
      Теперь Док тщательно обыскивал каждый метр земли. В кустах он обнаружил маленький отпечаток квадратной формы, а рядом - следы сапог.
      - Так вот откуда он с нами разговаривал, - мрачно протянул Док. Значит, они взяли рацию Джонни, поставили ее здесь... М-да...
      Оранг еще никогда не видел Дока в таком состоянии.
      Всегда бесстрастный великан теперь был явно взволнован. И Оранг понимал почему. Док совершил ошибку - он не спросил об Элмере в первый раз. Маленькая оплошность, но она могла стоить многих жизней. Оранг подошел сзади к Доку и положил ему руку на плечо.
      - Ладно, старина, - сказал он. - Все мы иногда ошибаемся.
      Док мрачно покачал головой.
      - Это не то время, когда можно делать ошибки, - грустно ответил он.
      Чуть позже они обнаружили в кустах Д'Орра.
      Бандиты забросали его ветками, но, должно быть, потом он двигался, потому что одна нога торчала из кустов. Док быстро осмотрел Д'Орра.
      - Будет жить, - сказал он. - Оранг и Шпиг, принесите холодной воды. За холмом налево будет ручей.
      Пока Ренни, Оранг и Шпиг приводили в чувство избитого Д'Орра, Док пошел по следам лошадей, на которых везли пленников. Следы вели прямо в каньон, затем сворачивали направо, в узкое и глубокое ущелье.
      Док дошел до развилки и остановился. На песке рядом с отпечатками копыт виднелись еще какие-то едва заметные следы. Док взял длинную палку и осторожно провел ею по песку.
      Прямо перед ним лежали бутылки с очень тонкими стеклянными стенками. Он взял одну в руки и присмотрелся. Внутри бутылки находилась какая-то омерзительная желтовато-коричневая жидкость. Горчичный газ, понял Док. Да, сделай он еще несколько шагов...
      Теперь он шел уже не по дороге, а вдоль нее, через заросли колючих кустарников. Но бандиты предусмотрели и это. Они оттянули назад одну ветку куста и привязали ее тонкой ниткой. Всякий, кто прошел бы здесь, порвал бы ногой нитку и получил бы удар колючей веткой по коленям. Док присмотрелся. Колючки были смазаны чем-то темным и липким. Яд.
      Бронзовый великан решил больше не рисковать и повернул назад.
      Д'Орр сидел на траве, держась руками за голову.
      - Как вы себя чувствуете? - спросил его Сэвидж.
      - В моей голове стоит звон почище, чем на китайской свадьбе, простонал Д'Орр. - Интересно, прекратится он когда-нибудь?
      Док еще раз осмотрел избитого.
      - Переломов нет, значит, скоро все будет в порядке.
      - Удивительно. - Д'Орр пощупал затылок. Они перехитрили нас. Сначала их было двое, но потом подошло еще несколько человек.
      - Что они собираются делать с пленными? - встревоженно спросил Оранг.
      - Не знаю. Но не хотел бы я оказаться на их месте!
      Шпиг выхватил свой клинок и в ярости рубанул кусты.
      - Чего мы ждем? Нужно идти за ними!
      Док покачал головой.
      - Почему нет?!
      - Они рассчитывают, что мы поступим именно так, и приготовили нам достаточно много сюрпризов. Я обнаружил два из них. Это смертельно опасно.
      - Так что же ты предлагаешь? - с горечью спросил Шпиг. - Сидеть здесь? Стоит нам хоть на шаг приблизиться к цели, как все тут же летит в тартарары! Ну что мы сейчас можем сделать? Ничего.
      Обычно никто и никогда не слышал жалоб от Шпига Брукса, но теперь он не мог сдержаться. Удача совсем отвернулась от Дока Сэвиджа и его друзей.
      Д'Орр поднялся на ноги.
      - Во имя всего святого!
      - Что с тобой? - удивился Оранг.
      - Я кое-что вспомнил. - Д'Орр перевел взгляд с Оранга на Дока. - Перед тем как потерять сознание, я слышал, как кто-то из бандитов спросил, как же быть с Беном Даком, а Панцер ответил, что у них есть работа поважнее. Имея в виду вас.
      Док был явно заинтригован.
      - То есть...
      - Тогда мне было не до размышлений. - Д'Орр коснулся затылка и поморщился. - Но теперь мне кажется, они имели в виду, что Бен сбежал.
      - Они сказали это?
      - Нет, но я понял их именно так.
      Минут через пять после этого разговора от кустов отделилась фигура, больше напоминающая привидение, чем человека, и, шатаясь, направилась к ним.
      - Вы... Док Сэвидж? - спросило привидение.
      - Да.
      - Я - Бен Дак, - с трудом произнес человек и упал на землю.
      Как потом вспоминал Оранг, обморок Бена сменился новым припадком. Все его тело тряслось, как в лихорадке. Наконец он затих и несколько минут лежал молча, закрыв глаза. Выпив немного воды, Бен пришел в себя и сел.
      - Я ударил часового камнем по голове и сбежал.
      - Ты убил его? - улыбнулся Оранг.
      - Господи, надеюсь, что нет.
      -Значит, ты Бен Дак?
      - Да. Они схватили меня и решили заморить голодом, если я не скажу им, где спрятана головоломка. Сначала эти скоты избивали меня, но так ничего и не узнали.
      Бен с облегчением вздохнул и улегся на траву.
      Кожа на костяшках его правого кулака была содрана и сочилась кровью. Половина левой брючины отсутствовала, обнажая жуткие синие кровоподтеки. Нос, подбородок и губы Бена были покрыты запекшейся кровью.
      - Боже, что с твоим лицом, Бен? - ахнул Д'Орр.
      - Помните, ночью на меня напали грабители?
      - Да. Ты ударил одного шпорой по лицу, выстрелил, и они скрылись.
      - Так вот парень, по которому я прошелся шпорой, припомнил мне это и вернул должок, когда я был связан. - Ковбой с трудом улыбнулся. - А ведь я подозревал вас, Д'Орр.
      - О Бен! - с ужасом воскликнул тот. - С чего бы я стал грабить тебя?
      Скривившись от боли, Д'Орр отодрал от лица полоску пластыря.
      - Смотри!
      На его лице виднелись только синяки и несколько небольших царапин. От удара шпорой остались бы совсем другие следы.
      - Да, я знаю, это были не вы.
      Док присел рядом с ковбоем.
      - Бен, а ты не знаешь, кто стоит за всей этой историей?
      - О мистер Сэвидж, я так рад видеть вас! Джоанн Хикмэн рассказывала о вас удивительные вещи.
      - Ты что-нибудь узнал, Бен?
      - Дело в головоломке. Маленькая детская головоломка с нарисованным зеленым орлом. В орла нужно вставлять металлические перышки.
      - Да, это нам известно.
      - Это ключ. Если бы она была сейчас у меня в руках, я бы вам все объяснил.
      - И все дело в ней?
      - Не совсем так. Мы достанем ее, и тогда все моментально выяснится.
      - Она у тебя?
      - Была у меня. Пилат Кэйси отдал ее мне и велел передать своей племяннице, Мире.
      - И ты отдал ее Мире?
      - Черт возьми, нет! Они подослали ко мне лжеМиру. Актрису по имени Джоанн Хикмэн. Тогда она еще не знала, что ее наняли бандиты.
      - Где сейчас головоломка?
      - В иле на дне бака для мытья лошадей, на ранчо Броукен Серкл. С западной стороны, где-то в двух ярдах от крана.
      Как раз на том месте Док и обнаружил головоломку.
      Он порылся в кармане и протянул ковбою жестянку.
      Глаза Д'Орра округлились от удивления.
      - Мы уже нашли ее, - объяснил Док. - Теперь объясни нам, что она значит.
      - Помогите мне подняться, - попросил Бен.
      - Давай я помогу тебе, - подошел к ковбою Ренни. - Но, пресвятая каракатица, что ты собираешься делать?
      - Подняться на этот склон. Нужно торопиться, а то нам придется ждать до утра.
      - Зачем?
      - Сейчас вы узнаете. Но для начала мне нужно посмотреть на окрестности с вершины этого холма.
      - Загадочно все это звучит, Бен, - недоверчиво пробормотал Д'Орр.
      - Сейчас вы увидите, как все просто.
      Они взбирались на склон молча, стараясь двигаться совершенно бесшумно. Наконец Д'Орр не выдержал:
      - Ты знаешь, где скрывается банда?
      - Думаю, я смог бы найти это место. Руководит бандой Альберт Панцер.
      - Да, Бен, я знаю, - мрачно усмехнулся Д'Орр, дотрагиваясь до затылка. - Этот тип всех нас одурачил.
      - Сейчас у них в плену девушка. Настоящая Мира Лэнсон, племянница Пилата Кэйси.
      - Да, мы знаем это.
      - А вы не знаете, куда делся парень по имени Мак-Кэйн? - спросил Бен.
      - Мак-Кэйн? - задумался Д'Орр. - После того как он сбежал от шерифа, его никто не видел.
      Оранг открыл было рот, но тут же закрыл его.
      Д'Орр до сих пор не знал, что Док Сэвидж и МакКэйн - одно и то же лицо. Оранг считал, что, присмотревшись поближе к бронзовому великану, Д'Орр должен был узнать своего бывшего постояльца, но, видимо, превосходный грим и актерские способности Сэвиджа сделали свое дело.
      Оранг недолюбливал Д'Орра, поэтому решил не говорить ни ему, ни Бену Даку, кто такой Мак-Кэйн.
      "Потом, - усмехнулся про себя химик, - я по-настоящему удивлю их!"
      Он еще продолжал усмехаться, когда вдруг услышал, что Док Сэвидж запел. Со стороны это пение выглядело необычайно странно. Док говорил на языке индейцев майя, который в случае необходимости использовали члены его команды. Во всем мире не набралось бы и десятка человек, знающих этот язык. "Сейчас я отдам вам приказ по-английски. Сделайте вид, что выполняете его", - сказал им Сэвидж.
      Док замолчал на минуту, потом повторил все сначала.
      Оранг и Шпиг обменялись удивленными взглядами.
      Ренни тоже был заинтригован. Друзья прибавили шагу и старались держаться поближе к Доку, чтобы не пропустить ни слова из его распоряжений.
      Док остановился.
      - Минуточку. Нам понадобятся лошади. Оранг и Шпиг, возвращайтесь на ранчо и приведите лошадей для нас и для наших друзей, которых мы должны освободить. Да, вызовите отряд полиции - скажите им, что шериф попал в руки бандитов.
      - Я всего лишь ковбой, - неожиданно вмешался Бен Дак, - но у меня есть предложение.
      - Давай выкладывай, - подбодрил его Сэвидж.
      - Чтобы обезвредить этих бандитов, нам нужна не армия полицейских, а хитрость. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше.
      Док Сэвидж размышлял.
      - Хорошая идея, - согласился он. - Ничего не сообщайте полиции. Вообще ничего никому не объясняйте. Просто приведите лошадей.
      - Идет, - сказал Оранг. - Как насчет того, чтобы захватить с собой Хабеаса Корпуса и Химозу?
      - Здесь тоже много кактусов, - сухо напомнил ему Док.
      - Я думаю, они уже привыкли к местной растительности, - ответил Оранг, и они вдвоем со Шпигом зашагали в сторону ранчо Броукен Серкл.
      Док, Ренни, Д'Орр и Бен пошли дальше вверх по крутому склону. Д'Орр подошел к Ренни.
      - Давайте я помогу Бену, а вы отдохните.
      - Я не устал, - улыбнулся Ренни.
      Правда, улыбка у него получилась несколько натянутая.
      До вершины оставалось не больше пятисот ярдов, когда они подошли к огромной скале. Здесь, высоко над каньоном, было еще довольно светло. Последние лучи заходящего солнца показались им просто ослепительными. Далеко внизу уже наступила ночь. Они нашли в скале широкую нишу и сели передохнуть.
      - Куда ты ведешь нас, Бен? - в который раз уже спрашивал Д'Орр.
      - Вверх. Видите вершину хребта и скалы на ней? Вот там я смогу вам все показать.
      Д'Орр пожал плечами и отошел.
      - Странно, что он нам ничего не рассказывает, - тихо сказал он Рении и Доку. - И куда он нас ведет?
      Док ответил спокойным взглядом. Лицо бронзового великана было абсолютно непроницаемым.
      Позже они сделали еще одну остановку. С каждым шагом дышать становилось все труднее. Бен сидел, обхватив руками голову.
      - Знаете, как они убили Пилата Кэйси? - вдруг спросил он.
      - Как?
      - Он действительно умер от голода и жажды.
      - А как же мешок с провизией? - напомнил ему Док.
      - Коронер не посмотрел, какая в нем была пища, правда?
      - Да.
      - Все было отравлено.
      - Что?!
      - Они схватили Пилата Кэйси и пытали его. Панцер пытался выяснить, где старик спрятал головоломку с зеленым орлом. Они знали только, что тайник находится где-то здесь, в горах. Кэйси ничего не сказал им. Тогда Панцер наполнил его мешок отравленной пищей и отпустил. Оригинальный способ убийства. Но старик оказался хитрее. Он взял из тайника головоломку и поспешил к ранчо. Он ничего не ел и не пил из мешка, который дал ему Панцер, и умер от истощения. Он не дошел до ранчо всего нескольких миль.
      - Ты можешь подтвердить это в суде? - спросил Д'Орр.
      - Конечно. Я сам слышал это от одного из бандитов, которые прилетели из Нью-Йорка.
      - Им всем место на электрическом стуле, - мрачно усмехнулся Д'Орр. Да только они туда не попадут.
      Он выхватил большой револьвер и направил его в голову Дока Сэвиджа.
      - Я знаю, что ты носишь пуленепробиваемый жилет, - сказал Д'Орр Доку. - Но он не помешает мне всадить пулю тебе между глаз.
      Док не шелохнулся.
      ГЛАВА 13 "ВСТАВЬ ОРЛУ ПЕРЬЯ"
      Из-за скалы вышли три человека и встали около Д'Орра. Среди них был и Такк, до сих пор боявшийся подходить к Сэвиджу. С другой стороны показалось еще четверо бандитов с ружьями в руках.
      - Свяжите Бена Дака, - приказал Д'Орр.
      Такк, все время державшийся за спинами других, при этих словах выскочил вперед и ударом кулака свалил измученного ковбоя с ног.
      - Вот мы и снова вместе, милый Бенни, - издевался он, связывая пленнику руки. - Подожди немного, пока мы не управимся с остальными, а уж потом я о тебе позабочусь!
      - Теперь свяжи Ренвика, - скомандовал Д'Орр.
      Такк поднялся и, отвратительно улыбаясь, направился к Рении.
      - Если ты дотронешься до меня хоть пальцем, - спокойно предупредил тот, - я намотаю на кулак все твои кишки, понял?
      Такк остановился. Что-то в глазах Ренни говорило ему, что гигант не шутит. Такк вернулся и бросил веревку на землю.
      - Пусть кто-нибудь другой попробует, - сказал он. - Я ему не понравился.
      Ренни чувствовал, что еще секунда - и он бросится на негодяя, но тут из группы бандитов вышел человек небольшого роста, со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, и молча связал Ренвика.
      Ренни посмотрел на Дока Сэвиджа.
      - Док, ты знал, что эта расфуфыренная сволочь, этот Д'Орр был с ними заодно?
      Но Док не слышал вопроса. Его лицо словно окаменело - бронзовый великан был полностью погружен в себя.
      Увидев это, Д'Орр решил, что Сэвидж боится. Храбро подскочив к Доку, Д'Орр смерил его презрительным взглядом.
      - Вот теперь-то ты влип! - гордо сказал он. - А я столько раз слышал о твоей непобедимости! Признайся, я первый человек, который так ловко заманил тебя в западню, а?
      Док взглянул на владельца ранчо, и в золотистых глазах великана появился недобрый блеск. Впрочем, Д'Орр ничего не заметил.
      - А ты так боялся его, - повернулся он к Такку, - видишь, как я ловко с ним справился?
      - Я и сейчас бы не прочь оказаться подальше отсюда, - пробурчал Такк. - Мало ли что.
      Д'Орр собственноручно обыскал Сэвиджа. Под рубашкой у Дока был блестящий пуленепробиваемый жилет, похожий на старинную кольчугу, только гораздо легче.
      Найдя головоломку, Д'Орр осмотрел ее так осторожно, как будто она была хрустальная, потом передал ее Такку.
      - Это та самая вещь, которую мы искали, - сказал Д'Орр. - Где Панцер?
      Они поднимались все выше и выше в горы, пока не поднялись выше границы леса. Впрочем, альпийских лугов здесь не было - лишь голая бесплодная земля и острые камни.
      Д'Орр храбро вышагивал впереди, размахивая пистолетом.
      - Ты ведь никогда не подозревал меня, - гордо говорил он Сэвиджу. Так ведь?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7