Грейс уважала принципы Эда, но ждать больше не могла. Мысль о том, что маньяк все еще на свободе, сводила ее с ума. Оставаясь одна, она постоянно строила планы и наконец приступила к их осуществлению.
Грейс назначила несколько встреч. Разговор с поверенным Кэтлин и ее следователем ничего не прояснил: все, что они ей сказали, она давно знала. Но Грейс надеялась раздобыть информацию, которая выведет ее на Джонатана. Ей по-прежнему хотелось, чтобы преступником оказался он, хотя она и понимала, что эта версия не работает. Можно обвинять Джонатана в депрессии Кэтлин, проявившейся в последние дни ее жизни, но никак не в убийстве. Однако как тяжко отвергать то, во что хочется верить!
Грейс знала, что Кэтлин уже не воскресить, но считала необходимым выяснить обстоятельства ее гибели. А цепочка причин и следствий вела в «Фэнтэзи инкорпорейтед».
Грейс застала Айлин на рабочем месте. Когда Грейс вошла, та закрыла регистрационный журнал и улыбнулась. Возле нее стояла пепельница, полная окурков, в пальцах дымилась сигарета. В последние дни Айлин перестала даже притворяться, что бросает курить.
— Добрый день. Чем могу служить?
— Меня зовут Грейс Маккейб.
Айлин не сразу сообразила, кто эта женщина в объемном красном свитере, черных брюках и туфлях из змеиной кожи. Она не походила на убитую горем сестру Кэтлин, фотографию которой Айлин видела в газете.
— Позвольте выразить вам мои соболезнования, мисс Маккейб. Мы все скорбим о Кэтлин.
— Спасибо. — По напряженному выражению лица Айлин Грейс поняла, что та собирается перейти в наступление. Может, имеет смысл заставить ее подергаться? Не колеблясь, Грейс решила эксплуатировать чувство вины. — Полагаю, что моя сестра погибла из-за деятельности вашей фирмы.
— Мисс Маккейб! — Айлин взяла сигарету и, нервно затянувшись, выдохнула дым. — Мне горько думать о том, что случилось с Кэтлин, но я не несу за это ответственности.
— Не несете? — улыбнувшись, Грейс села напротив Айлин. — Значит, и за Мэри Грайс тоже не несете?
— Вы позволите предложить вам кофе? — Айлин явно требовалось время, чтобы собраться с мыслями.
— Благодарю вас, с удовольствием. Айлин на несколько минут исчезла за дверью подсобного помещения. Ей было не по себе, и сейчас она очень жалела, что не уговорила мужа устроить короткий семейный отдых на Бермудах.
— Вы, разумеется, знаете, что мы в контакте с полицией, — заметила она, вернувшись с двумя большими керамическими кружками. — Все заинтересованы в том, чтобы преступника схватили как можно скорее.
— Да, но я хочу, чтобы он понес кару за содеянное, и не могу сидеть сложа руки. Вы же понимаете, что не полиция, а я имею к этому самое непосредственное отношение и у «меня возникли кое-какие вопросы.
— Не уверена, что смогу на них ответить. — Айлин снова уселась за стол и протянула руку за сигаретой. — Я рассказала полиции все, что могла. Вашу сестру я знала не так уж хорошо. Я встречалась с Кэтлин только один раз, когда она приходила на собеседование. С тех пор мы общались только по телефону.
«Это похоже на правду, — подумала Грейс. — Вероятно, Кэтлин никто не знал хорошо».
— По телефону… — повторила она, откинувшись на спинку стула. — Полагаю, телефон — средоточие всего этого. Я представляю себе сущность вашего бизнеса, Кэтлин мне все объяснила. Скажите, кто-нибудь из клиентов бывал у вас в офисе?
— Нет. — Почувствовав головную боль, Айлин потерла лоб. Голова у нее болела почти не переставая с тех пор, как она прочла в газетах о Мэри Грайс. — Мы не даем клиентам адрес нашего офиса. Конечно, если бы кому-то вдруг взбрело в голову разыскать нас, особого труда это не составило бы. Но зачем? Мы тщательно проверяем даже тех, кого нанимаем на работу, прежде чем сообщить адрес офиса и пригласить на собеседование. Мы очень осторожны, мисс Маккейб, вы должны понять это.
— А кто-нибудь звонил и интересовался Кэтлин.., или Дезире?
— Нет. Но на подобные вопросы мы вообще не отвечаем. Простите меня, — быстро сказала Айлин, когда зазвонил телефон.
Грейс не спеша потягивала кофе и слушала вполуха. Зачем она пришла сюда? Она ведь не надеялась, что Айлин Кофилд сообщит ей нечто такое, о чем не рассказала полиции. И все же интуиция подсказывала ей, что все дело в «Фэнтэзи инкорпорейтед». Этот маленький непритязательный офис — ключ к разгадке. И Грейс предстояло выяснить, как воспользоваться этим ключом…
— К сожалению, мистер Петерсон, Изабелла сегодня не работает. Может, хотите поговорить с кем-то еще? — Прижимая к уху телефонную трубку, Айлин нажимала кнопки на клавиатуре компьютера. — Если вам нужно что-то необычное… Понимаю. Думаю, разговор с Магдой доставит вам удовольствие. Да, сможет. Я уверена, что она будет рада вам помочь. Я вас соединю.
Опустив трубку, Айлин бросила тревожный взгляд на Грейс:
— Простите, это займет несколько минут. Жаль, что не могу вам помочь, но…
— Не беспокойтесь, я подожду, пока вы закончите.
Грейс опять взяла кружку с кофе. Неожиданно ей пришла в голову новая мысль, и она решила немедленно воплотить ее в жизнь. Когда Айлин освободилась, Грейс очаровательно улыбнулась ей.
— Скажите, а что нужно для того, чтобы поступить к вам на работу?
Эд подъехал к своему дому в подавленном настроении. Почти весь день он провел в суде, давая показания по делу, над которым работал два года назад. Он не сомневался в виновности подсудимого: улики и мотивы были налицо. Они с Беном подготовили дело, передали окружному прокурору и сочли свою миссию выполненной. Но, как часто бывает в подобных случаях, вмешалась пресса, и дело получило широкую огласку, хотя само по себе расследование не представляло особых трудностей.
Муж убил богатую и немолодую жену, сделав это так, чтобы все указывало на ограбление. Присяжные заседатели обсуждали дело шесть часов и признали подсудимого виновным. Но по закону обвиняемый имеет право на апелляцию, чем он и не преминул воспользоваться. С тех пор правосудие так и тащилось со скрипом. И теперь, спустя два года, преступник, умышленно убивший жену, которую поклялся любить и беречь, предстал перед судом как жертва обстоятельств.
Эд понимал, что обвиняемый имеет хороший шанс быть оправданным. В такие дни он спрашивал себя, зачем берет каждое утро значок полицейского, проводит долгие часы на дежурстве в зимнюю стужу и в летний зной? Не лучше ли заняться бумажной работой, а не подвергаться опасности ради защиты общества, которое имеет столь смутные понятия о справедливости. С каждым днем ему становилось все труднее переживать неожиданные повороты, с которыми он сталкивался в суде.
Сегодняшний вечер Эд собирался провести дома, заняться ремонтом и работать до изнеможения, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей.
С запада надвигались облака, обещая дождь, который был так необходим растениям здесь, на — его маленьком клочке земли, в общественном саду микрорайона, в двух милях от дома. Эд надеялся, что за выходные найдет время заняться своими цукиниями.
Выбравшись из машины, он услышал жужжание косилки — Грейс толкала ее перед собой по дворику, подстригая газон. В эту минуту она показалась ему особенно хорошенькой. Всякий раз, увидев Грейс, Эд ловил себя на мысли, что ему доставляет огромное удовольствие смотреть на нее. Легкий ветер разметал ее волосы. Она была в наушниках — слушала плейер.
Эд давно собирался подстричь траву на ее газоне, но сейчас радовался, что не успел этого сделать и может наблюдать, как работает Грейс, не замечая его. «Как было бы чудесно каждый день возвращаться домой, зная, что она ждет меня!» — неожиданно подумал Эд. Настроение его заметно улучшилось.
Через наушники тихо доносилась песня Чака Берри «Сбор винограда», поэтому Грейс не слышала, как он подошел. Когда Эд коснулся ее плеча, она вздрогнула от неожиданности, но тут же улыбнулась. Ей было приятно видеть его волевое лицо и добрые, умные глаза. Она вдруг подумала, что Эд мог бы жить где-нибудь в прерии, один, вдали от людей. Индейцы доверяли бы ему, потому что такие глаза не способны лгать.
А что, если написать исторический роман или сценарий ковбойского фильма? Что-нибудь необычное о вооруженных людях, отстаивающих свои права, и об отряде полицейских — с бешеными скачками, меткой стрельбой и рыжебородым шерифом…
Эд снял с нее наушники, и теперь они болтались на шее. Грейс провела рукой по его бороде.
— Привет! Я не слышала, что ты сказал.
— Я заметил. Не надо так громко включать эту штуку. Это плохо действует на уши.
— Рок хорош только громкий. — Грейс выключила плейер. — А ты сегодня пораньше.
— Боюсь, ты не успеешь закончить до дождя.
— Дождь? — удивилась она и посмотрела на небо. — С чего это?
Эд рассмеялся, сразу позабыв о тягостных часах, проведенных в суде.
— А мне казалось, писатели должны замечать, что происходит вокруг.
— Я и замечаю, стараюсь ничего не упустить. — Грейс снова взглянула на небо, потом на газон. — Ладно, остальное сделаю завтра.
— Я скошу тебе траву. У меня завтра выходной.
— Спасибо, но ты и так по горло занят. Подожди, я занесу в дом косилку.
— Давай я помогу.
— Знаешь, я встретила сегодня Иду… — начала Грейс, когда они направились к дому.
— Это та старуха, которая живет напротив?
— Кажется, да. Она сама подошла ко мне. От нее ужасно пахнет кошками.
— Это для меня не новость.
— Так вот, Ида сообщила, что у нее были связанные со мной хорошие предзнаменования. — Грейс накрыла косилку брезентом. — А еще она спросила, участвовала ли я в битве при Шилохе.
— И что ты ей ответила?
— Мне не хотелось ее разочаровывать, и я сказала, что была ранена в ногу; она до сих пор побаливает, и я иногда прихрамываю. Это ее удовлетворило. А у тебя на сегодняшний вечер есть планы?
Эд пожал плечами:
— Конечно. Кладка сухой стены.
— Кладка стены? О, знаю, это такая серая гадость, да? Я могу тебе помочь.
— Ну, если тебе так хочется…
— А у тебя есть что-нибудь вкусненькое?
— Попробую найти.
Грейс вдруг вспомнила о чипсах.
— Подожди минуточку.
Едва она исчезла в доме, упали первые капли дождя, и Грейс моментально промокла, когда выбежала с пакетом картофельных чипсов.
— Неприкосновенный запас. Бежим! Не успел он ответить, как она сорвалась с места и ловко перескочила через забор. Эд догнал Грейс возле двери черного хода и подхватил на руки, чем удивил и ее, и себя. Расхохотавшись, она крепко поцеловала его.
— Как ты быстро бегаешь, Джексон!
— Да ведь я тренируюсь каждый день, гоняясь за преступниками.
Дождь усилился. Когда Эд прижался к губам Грейс, они оказались прохладными и влажными. Она была легкой, как пушинка, и Эд подумал, что мог бы часами держать ее на руках. Он притянул ее поближе к себе, а потом с сожалением поставил на ноги и достал ключи.
— Ты совсем промокла.
— Ничего. Я люблю теплый дождь. — Войдя в холл, она провела руками по волосам. — Не хочу портить тебе настроение, но я надеялась, что ты мне что-нибудь расскажешь.
— Я знал, что ты спросишь об этом, но дело идет медленно, Грейс. Кажется, мы потеряли единственный след и зашли в тупик.
— А ты уверен, что у сына конгрессмена надежное алиби?
— Конечно. — Эд поставил на плиту чайник. — Он сидел в середине первого ряда в Кеннеди-центре в тот вечер, когда была убита Кэтлин. У него остались корешки билетов. Подтвердить это могут его девушка и еще дюжина свидетелей, видевших его там.
— Но он мог незаметно улизнуть…
— Едва ли. В девять пятнадцать был антракт. Его видели в буфете, он пил лимонад.
Присев к столу, Грейс вытащила сигарету.
— Знаешь, что самое ужасное? Я хочу, чтобы этот незнакомый парень оказался виновным! И все еще надеюсь, что его алиби не сработает и вы его арестуете. А ведь я его даже не знаю!
— Это свойственно людям. Грейс тяжело вздохнула.
— Сначала мне хотелось, чтобы виновным оказался Джонатан, потому что он… Впрочем, теперь это неважно, — отрезала она, щелкнув зажигалкой. — Значит, ни тот, ни другой…
— Мы найдем его, Грейс.
Она пытливо посмотрела на Эда. Вода в чайнике закипела, и из носика повалил пар.
— Я знаю, что найдете. Если бы я в это не верила, то просто не смогла бы продолжать жить и строить планы на будущее. — Она глубоко затянулась, напряженно о чем-то думая. — Скажи, он может еще на кого-нибудь напасть?
— Я не знаю.
— Нет, не правда! Будь честен со мной, Эд. Я не люблю, когда от меня что-то скрывают.
Он не хотел говорить с ней об этом, но раз уж Грейс спросила…
— Сомневаюсь, что он на этом остановится. Грейс кивнула:
— Я тоже так думаю. Надо заварить чай. Пока Эд доставал из шкафа кружки, она размышляла о том, что успела за этот день. И следует ли сказать Эду об этом. В ней нарастало напряжение и тревога, и она не могла с этим справиться. Да, надо будет обязательно рассказать ему о визите в «Фэнтэзи» — но только потом, когда Эду уже ничего не удастся изменить.
Им хорошо работалось вместе. Грейс затирала шероховатости, хотя сначала Эд настойчиво пытался усадить ее, считая, что она должна быть только наблюдателем. Что бы ни делала Грейс, он не спускал с нее глаз, опасаясь, как бы она не поранилась, и это ее несказанно умиляло. Эд с удовольствием отмечал, что, взявшись за новое дело, Грейс очень скоро осваивала его и в ее присутствии работа продвигалась быстрее.
— Получится отличная комната. Мне нравится то, что ты придумал: к спальне должна примыкать гостиная.
Ему было приятно, что она так оценивает его труды. Эд уже продумал все до мельчайших деталей. Представлял себе даже голубые шторы на окнах, которые будут пропускать солнечный свет.
— Я хочу сделать на потолке пару застекленных люков.
— В самом деле? Прекрасно! — Грейс, присев на кровать, посмотрела на потолок. — Можно будет лежать и смотреть на звезды. А в такой вечер, как сегодня, — на дождь. Если бы ты решил заняться этим в Нью-Йорке, то заработал бы целое состояние, реконструируя чердаки и верхние этажи.
— Ты скучаешь? — спросил Эд.
— По Нью-Йорку? Иногда. — Как оказалось, меньше, чем она предполагала. — Знаешь, было бы хорошо пристроить что-нибудь для сидения возле того окна. — Она указала на запад. — В детстве я всегда жалела, что подоконник такой твердый. Я любила свернуться на нем калачиком и пофантазировать, но быстро затекали ноги.
— Ты с детства мечтала писать? Грейс зачерпнула раствор из ведра.
— Мне просто нравилось врать. — Она засмеялась. — Врать не просто так, а чтобы казаться очень умной и хитрой. Мне удавалось выпутаться из любой неприятности, придумав какую-нибудь историю. Взрослые умилялись моему таланту, и все сходило с рук. А Кэтлин это злило. — Она вдруг замолчала и нахмурилась:
— А что это за песня?
— Это поет Патси Клайн.
Грейс прислушалась. Такая музыка была не в ее вкусе, но манера исполнения ей понравилась.
— Кажется, о ней был фильм. Помнишь? Она погибла в авиакатастрофе в шестидесятых годах. — Песня звучала очень задушевно, и Грейс стало грустно. — Была еще одна причина, из-за которой возникло желание писать: я хотела оставить что-то после себя. Рассказ, как и песня, не умирает с нами. В последнее время меня часто посещают такие мысли. А ты когда-нибудь думал об этом?
Разумеется, он думал об этом — особенно в последнее время. Но совсем по другим причинам…
— Я бы хотел оставить правнуков.
Грейс рассмеялась:
— Это чудесно! Ты, наверное, думаешь так потому, что вырос в большой дружной семье.
— Откуда ты знаешь, что у нас большая семья?
— Мне сказала твоя мама. У тебя два брата и сестра. Оба брата женаты, хотя Скотт и моложе тебя. — Она наморщила лоб. — Постой, кажется, у тебя уже три племянника: Хью, Дью и Луи. Прости, если перепутала.
— Ну и память у тебя! — удивился Эд.
— Твоя мама мечтает о внучке, но никто не спешит доставить ей такое удовольствие. Она все еще надеется, что ты бросишь свою работу и присоединишься к дядюшке-строителю.
Эд смутился.
— Похоже, вы с ней всласть наговорились.
— Ну, конечно! Она так обрадовалась, что у тебя в доме появилась женщина…
Эд слегка покраснел, и ей захотелось успокоить его:
— Вообще-то со мной всегда все охотно делятся, сама не знаю почему.
— Ты умеешь слушать. Грейс улыбнулась:
— Кстати, а почему ты и в самом деле не строишь кооперативные дома вместе с дядей? Ты ведь любишь строить.
— Люблю. Занимаясь этим, я хорошо расслабляюсь. Но как ежедневная работа это мне быстро надоело бы.
— И это ты говоришь мне? Я прекрасно знаю, как бывает порой скучна полицейская работа.
— Для меня это всегда головоломка. Помнишь детские игры-мозаики, когда нужно составить картинку, складывая квадратики? Точнее, не квадратики, а кусочки картона разной формы.
— Конечно. Я очень скоро начинала хитрить. Все приходили в отчаяние, обнаруживая, что я обрываю уголки, чтобы рисунок совпал.
— А я мог целыми днями сидеть над одной картинкой, не теряя интереса. Начинал с самых дальних квадратиков и шел к середине. Чем больше квадратиков совпадало, тем яснее становились детали, тем быстрее возникало видение целостной картины.
Грейс вдруг пристально взглянула на него, словно озаренная неожиданной мыслью.
— А у тебя никогда не возникало желания начать прямо с середины? Или отбросить все квадратики, которые никуда не влезают?
— При этом исчезли бы связующие звенья и картинка не получилась бы. — Вбив последний гвоздь, Эд отступил на шаг и окинул взглядом свою работу. — А как становится радостно, когда совпадает последний квадратик и получается картинка! И тот тип, которого мы сейчас разыскиваем… Нам недостает всего нескольких квадратиков. Но они отыщутся, Грейс, поверь мне. Раз уж мы это затеяли, то будем вертеть так и сяк, пока все не совпадет.
— А что, это всегда получается? Эд внимательно посмотрел на Грейс и пальцем стер раствор с ее щеки.
— Рано или поздно. — Отложив инструмент, он обхватил ее лицо ладонями:
— Верь мне!
— Так я и делаю. — У него были такие добрые глаза, такие сильные руки… Грейс вдруг почувствовала, что хочет от него чего-то большего, чем просто утешение. Это было необходимо ей. — Эд…
Внизу хлопнула дверь.
Тряхнув головой, Грейс сказала с досадой:
— Похоже, к нам гости.
— Да, но, если повезет, мы выпроводим их через пять минут.
Ее обрадовала решительность его тона.
— Надеюсь, сыщик, что сегодня тебе повезет. Они вместе пошли открывать. Распахнув дверь, Эд увидел Бена и Тэсс.
— Мы чуть было не утонули, Эд! Почему ты… — Он осекся, заметив Грейс. — О, привет!
— Привет. Проходите, располагайтесь. Привет, Тэсс. Рада вас видеть. Я так и не успела выразить вам свою признательность.
— Можете сделать это сейчас. — Тэсс привстала на цыпочки и чмокнула Эда в щеку. — Извини, что мы без предупреждения. Я говорила Бену, что нужно сначала позвонить…
— Нет проблем. Присаживайтесь.
Оглядев пустую гостиную, Бен усадил жену на какую-то упаковочную коробку и достал бутылку вина.
— Стаканы у вас найдутся?
— Это по какому случаю? — удивился Эд.
— В знак благодарности. К тому же мы решили сделать тебя крестным отцом! — Бен сжал руку Тэсс. — Через семь месяцев, одну неделю и три дня.
— Ребенок? У вас будет ребенок?! — Эд обнял Бена за плечи. — Хорошее дело ты задумал, напарник! — Потом взял за руку Тэсс:
— У тебя все о'кей?
— Да, со мной все в порядке. Вот только я не ожидала, что Бена это так поразит.
— Признаться, сначала это меня действительно ошарашило, но я быстро оправился. Ну ладно, я пошел за стаканами, а ты проследи, чтобы Тэсс не вставала, — сказал он Эду.
— Я помогу тебе. — Грейс последовала за Беном на кухню. — Ты, наверное, на седьмом небе?
— Я понял, что до сих пор смутно представлял себе, что такое семья. Я ведь никогда не собирался обзаводиться семьей. Потом вдруг появилась Тэсс, и все изменилось.
— Забавно, что семейная жизнь все так меняет, — заметила Грейс.
— Да. — Бен положил руку ей на плечо. — Ну а ты как, держишься?
— Стараюсь. Теперь мне лучше. Труднее всего оказалось привыкнуть к мысли, что Кэтлин нет и я ее никогда больше не увижу.
— Понимаю, — сказал Бен, заметив, как омрачилось лицо Грейс. — Я тоже прошел через это. У меня погиб брат.
Грейс бросила на него быстрый взгляд. Глаза у Бена были честные и добрые, как у Эда, хотя Бен заметно отличался от него импульсивностью.
— Как ты пережил это?
— Очень тяжело. Он всегда был невероятно удачлив. Кое на что мы смотрели по-разному, но тем не менее хорошо понимали друг друга. Окончив школу, он попал во Вьетнам.
— Сочувствую тебе. Должно быть, ужасно — потерять брата на войне.
— Он погиб не во Вьетнаме, но, полагаю, оставил там что-то очень важное. То, без чего невозможна дальнейшая жизнь… С тех пор прошло много лет, но я помню все до мелочей. Когда он вернулся из Вьетнама, его словно подменили. Стал замкнутым, озлобленным и потерянным. Разуверившимся во всем. Он чувствовал, что с ним что-то не так, и, желая вернуться к жизни, попробовал наркотики. Это, конечно, не помогло, но он так пристрастился, что уже не смог от них избавиться. — Взглянув на Грейс, Бен понял, что она думает о сестре и о таблетках, которые нашла в доме. — Трудно осуждать их за то, что они выбрали легкий путь.
— А вот я иногда осуждаю… Но что же с ним случилось?
— В конце концов он не выдержал и покончил с собой.
— Это очень больно. — По щекам Грейс вдруг потекли слезы, которые она сдерживала уже несколько дней. — Я не хочу плакать!
— Почему же? Иногда это помогает. Слезы облегчают душу.
— Все говорят, что понимают меня, но это не правда! — Бен обнял Грейс за плечи, и она уткнулась в его плечо. — Это все равно что потерять часть себя. К такому немыслимо подготовиться заранее, а потом ничего нельзя изменить. Трагедия в том, что ты постоянно ощущаешь собственное бессилие! А долго.., долго ты после этого приходил в себя?
— С тобой все равно будет по-другому. У каждого свой срок.
Грейс кивнула, прислонясь головой к его плечу.
— Надо продолжать жить!
— Вот именно. Пройдет время, и ты перестанешь думать об этом каждый день. А потом в твоей жизни что-то случится… Так в моей появилась Тэсс — и все сразу изменилось. Ты не забываешь, но продолжаешь жить.
Грейс вытерла слезы.
— Спасибо.
— Обещай, что больше сегодня не будешь плакать.
— Постараюсь. — Она шмыгнула носом и попыталась улыбнуться.
— А теперь давай вернемся. Мы должны приветствовать новую жизнь!
Глава 11
Мэри Бет Моррисон сидела за столом в гостиной, подсчитывая свой месячный бюджет, и краем уха прислушивалась, как кричат что-то не поделившие дети. «Пора бы им угомониться», — подумала она, пытаясь понять, в какой из статей расходов превысила свои возможности.
— Джонас, если будешь все ломать, когда Лори правит страной, то вылетишь из игры!
— Это ты вылетишь, малявка! — возмутился Джонас. — Так не честно, Лори не должна править! Она обманщица!
— Не правда, ты сам обманываешь. Если бы Мэри Бет не ломала голову над тем, как сэкономить сотню в месяц, она бы непременно вмешалась и рассудила, кто из них прав. Но сейчас ей было не до этого.
— Дети, заканчивайте игру и расходитесь по своим комнатам.
Замечание подействовало — дети притихли, хотя и продолжали обвинять друг друга шепотом. Любимица семьи Присей Пэт подбежала к матери и попросила завязать ей бант. Пятилетняя Присей была страшной кокеткой и вела себя уже почти как взрослая. Мэри отложила в сторону свои подсчеты и завязала бант. В это время ее шестилетний сынишка из кожи вон лез, подстрекая к драке старших брата и сестру, а те горячо спорили, кому править миром. В конце концов Джонас и Лори дружно набросились на него. В комнате орал телевизор, а недавно найденный котенок шипел на кокер-спаниеля Бинки. Таков был обычный вечер семейства Моррисон.
— Кажется, я починил твою печь. Отрегулировал таймер, только и всего.
Гарри вошел в комнату, где собралась вся семья, вытирая руки о посудное полотенце. Как часто Мэри просила его не делать этого! Но сейчас она вместо выговора подставила ему губы для поцелуя.
— Ты просто гений. Не знаю, что бы я делала без тебя. Ведь в воскресенье будет распродажа выпечки.
— Я оставил ее включенной. Замолчи, Джонас. — Он подошел к детям и поднял на руки Присей, свою любимицу. — Разве вы не видите, что мешаете маме?
«Хоть бы он увез детей на часок из дома! — подумала Мэри. — Угостил бы их мороженым, сыграл с ними партию в миниатюрный гольф, а я бы тем временем разобрала все счета».
— Мне необходимо покончить с этим сегодня, чтобы утром открыть депозит в банке.
— У тебя усталый вид. — Гарри поцеловал Присей в щечку и поставил ее на ноги.
— Да, я немного устала. Гарри бросил взгляд на счета.
— Я мог бы тебе помочь.
— Нет уж, спасибо. В прошлый раз я полгода искала, где ты допустил ошибку.
— Обижаешь! — Он потрепал жену по волосам. — Я бы рассердился, если бы это не было правдой. Джонас, перестань орать, я сказал! Спугнешь удачу!
— Он слишком серьезно относится к играм, — заметила Мэри. — Весь в тебя.
— А что? Игры — дело серьезное. — Гарри наклонился и шепнул ей на ухо:
— Хочешь, поиграем?
Мэри рассмеялась. Она знала его больше двадцати лет, а он все еще возбуждал ее.
— При такой нагрузке я к полуночи свалюсь без сил.
— Может, тебе станет легче, если я уведу малышей погулять? Мэри улыбнулась:
— Ты читаешь мои мысли! Час полной тишины — и я придумаю, как выкроить деньги на покрышки для твоей машины.
— Все, молчу.
Гарри поцеловал жену, и сидевший на полу Джонас неодобрительно покосился на родителей. Ему казалось, что они слишком часто целуются.
— Сделай себе поблажку и отдохни от них. Ты проводишь с ними так много времени!
— Ты прав. Спасибо, Гарри, что щадишь мои нервы.
— Я просто люблю тебя, глупая. — Он снова поцеловал жену и громко сказал:
— С тем, у кого есть настроение прогуляться и отведать сливочное мороженое, через две минуты встречаемся в гараже!
Поднялась невообразимая кутерьма. Забыв об играх, дети наперегонки помчались одеваться. Бинки лаял до тех пор, пока котенок не выгнал его из комнаты. Мэри помогла Присей надеть ее любимый розовый свитер и велела Джонасу немедленно причесаться.
Не прошло и десяти минут, как в доме все стихло. Некоторое время Мэри наслаждалась упоительной тишиной, а потом опять села за письменный стол. Завтра все дружно займутся уборкой, поэтому незачем обращать внимание на беспорядок, который оставили после себя дети.
Мэри покачала головой и мечтательно улыбнулась. В сущности, все, о чем она мечтала, у нее было: любящий муж, дети, доставлявшие много радости, уютный дом — и чудо-печка! Она опять склонилась над расчетами, и через полчаса все было готово. Теперь нужно было пойти в ванную и вытащить контактные линзы.
Очки с толстыми стеклами Мэри Бет возненавидела еще в детстве и предпочитала вслепую передвигаться по школьным коридорам, но только не надевать их. Поскольку Мэри всегда добивалась того, что хочет, во время летних каникул она нашла себе работу и купила линзы. С тех пор она вставляла их в глаза, просыпаясь, и вынимала поздним вечером. Однако от долгого чтения или работы с бумагами у нее начинали болеть глаза, и Гарри посоветовал ей вынимать линзы чаще, чтобы давать глазам отдохнуть. Вздохнув, Мэри поднялась из-за стола и пошла наверх в ванную комнату. Помыв линзы, Мэри опустила их в контейнер с раствором и поставила его на верхнюю полку аптечного шкафчика, так как Присей повсюду совала носик в поисках губной помады. От нее все приходилось прятать.
Приблизившись к зеркалу, Мэри подумала, что не помешало бы освежить косметику на лице. Уже несколько дней им с Гарри не удавалось выкроить время, чтобы заняться любовью. Но сегодня вечером, как только они уложат детей…
Мэри с улыбкой протянула руку за губной помадой, не обратив внимания на лай собаки. Правда, давно пора было выпустить ее во двор, но ничего, пусть немного потерпит.
Джеральд бесшумно открыл дверь, ведущую из гаража в кухню. Давно он не чувствовал себя так хорошо: все чувства обострились до предела, словно он завис над пропастью. Только такое состояние наполняет жизнь смыслом! Как же он раньше не понимал этого? Джеральд казался себе сейчас мифическим полубогом. Смелый, безжалостный и вдохновенный — вот каков он на самом деле! И это неудивительно: ведь у него такой могущественный, всевидящий и недосягаемый отец, а мать — прекрасная.., и порочная. Именно поэтому их сын ощущает такую власть над людьми и не знает, что такое страх. Сочетание того и другого — невероятно! Это заставляет его испытывать жалость и презрение к простым смертным. Они бредут по жизни как слепцы, не понимая, что смерть притаилась рядом, а он, Джеральд, может ускорить ее приближение.
Он чувствовал, что с каждым днем становится все больше похожим на отца. Вскоре ему и компьютер не понадобится, чтобы прокладывать себе верную дорогу. Он и так будет все знать!
Облизывая губы, Джеральд стоял у двери, не решаясь войти. Он не рассчитывал встретить здесь собаку. Она забилась в угол кухни и рычала. Конечно, можно ее убить… С минуту Джеральд обдумывал эту мысль. Как жаль, что он торопится и на эксперимент нет времени! Приоткрыв дверь пошире, он услышал:
— Ради всего святого, Бинки, перестань! Мистер Карлиз опять будет жаловаться на тебя. — Почти ничего не видя без линз, Мэри Бет подошла к двери черного хода. — Ну выходи же!
Но Бинки не двигался с места. Из своего угла он настороженно смотрел на дверь, ведущую из кухни в гараж, и рычал.
— Скорее, Бинки, я занята. Неужели ты злишься на глупого котенка? Ничего, привыкнешь.
Мэри потащила собаку к двери, открыла ее пошире — и тут слова замерли у нее на губах…
Джеральд представлял ее именно такой: мягкой, теплой, всепонимающей. Она, несомненно, ждала его, даже хотела выставить собаку, чтобы не мешала им. Правда, проклятая тварь вырвалась и снова забилась в угол… Но ничего, она не помешает.