— Какова общая сумма неоплаченных счетов, оставленных Рамиресом?
— Почти десять миллионов франков, — ответил Марсель. — А если в их песо, то восемьдесят миллионов.
По привычке барон тут же перевел эту сумму в доллары и фунты стерлингов. Сто шестьдесят тысяч долларов, сорок тысяч фунтов стерлингов. Барон покачал головой.
— И консул оплатил их из своего кармана? Марсель кивнул.
— Он посчитал это своей обязанностью. В свое время Рамиреса назначили в Париж по его рекомендации. Консул сказал, что у его правительства нет денег, чтобы оплачивать еще и эти долги.
— А где он взял деньги?
— У ростовщиков, под двадцать процентов.
— И после этого он решил отправиться в Вентимилью и попытаться что-то получить с Рамиреса? Марсель кивнул.
— Но было уже поздно. Консул пять дней проработал в сыром, неотапливаемом доме, а спят они на холодном полу и укрываются только тоненьким одеялом. Утром он проснулся с сильной простудой, в полдень я вызвал доктора, и тот сходу решил отправить консула в больницу. Сеньор Ксенос пытался было протестовать, но потерял сознание. Мы на руках отнесли его в карету скорой помощи, которая отвезла его в больницу.
Барон покачал головой.
— Честь мужчины — это его самое большое достояние, но и вместе с тем самая большая роскошь.
— Я понимаю консула, — быстро сказал Марсель. — Он один из самых благородных идеалистов, которых я когда-либо встречал. А вот мальчик меня удивляет, он совсем не похож на отца. Если отец размышляет, то сын действует, отец нервничает, а сын держит себя в руках. Он похож на молодого зверя из джунглей, и это проявляется во всем — в том как он двигается, думает, поступает. У него есть только одна привязанность — его отец.
— Значит, мальчик с помощником поехали в Вентимилью.
Марсель кивнул. Он вспомнил, как они вернулись в промерзшее консульство после больницы. Марсель посмотрел на Дакса, лицо его было непроницаемым.
— Я думаю, что теперь придется отказаться от билетов в Вентимилью, заказанных для твоего отца и для меня, — сказал Марсель.
— Нет, — ответ Дакса прозвучал резко. Он посмотрел на Котяру. Марселю показалось, что они понимают друг друга без слов, потому что Котяра тут же кивнул, не дожидаясь, когда Дакс снова заговорит. — Купи еще один билет, я думаю, что мы втроем должны нанести визит нашему другу Рамиресу. Давно пора это сделать.
А потом они сидели на склоне холма, освещенного лучами заходящего солнца, и рассматривали виллу. Во дворе виллы за столом, на котором стояла бутылка вина, сидело трое мужчин. В деревенской тиши их голоса были ясно слышны.
— Который из них Рамирес?
— Вон тот худой, в середине, — ответил Марсель.
— А остальные двое?
— Телохранители. Он никуда без них не ходит. Котяра выругался.
— Того здорового я знаю, это Санчес. Он был в личной охране президента. — Котяра сплюнул. — Я всегда считал его предателем!
Во дворике показались женщины с едой. Когда они проходили мимо, Рамирес засмеялся и хлопнул одну из них по заду.
— Кто такие? — спросил Дакс. Марсель пожал плечами.
— Не знаю, у Рамиреса всегда было несколько любовниц.
Дакс улыбнулся, но улыбка вышла ледяной.
— Во всяком случае мы знаем, что спит он без телохранителей. — Дакс поднялся. — Прежде чем объявиться здесь ночью, надо выяснить, где его спальня.
— Но как вы попадете внутрь? — спросил Марсель. — Ворота наверняка будут заперты. Котяра хмыкнул.
— Это не проблема, перелезем через стену.
— Но ведь это преступление, — вымолвил потрясенный Марсель. — Мы сможем попасть в тюрьму.
— А Рамирес законно украл деньги? — сухо, с презрением заметил Дакс.
Марсель промолчал.
Котяра прислонился спиной к дереву и удовлетворенно хмыкнул, взъерошив Даксу волосы.
— Как в старые добрые времена дома. Да?
— Возможно, это угловая комната, та что с балконом, — сказал Дакс.
Как только он произнес это, высокие стеклянные двери распахнулись и на балкон вышел Рамирес. Облокотившись на перила, он курил, глядя на море. Вскоре к нему присоединилась женщина. Рамирес швырнул окурок с балкона, и до них донесся тихий женский смех. Рамирес с женщиной вернулись в комнату, оставив балконную дверь открытой.
— Очень любезно со стороны этого предателя, — сказал Котяра. — Теперь нам нет необходимости искать его по всему дому.
Вскоре свет погас, и вилла погрузилась в темноту. Котяра хотел уже направиться к дому, но Дакс остановил его.
— Дадим им минут десять, чтобы они получше занялись делом, — тогда они и ржания табуна не услышат.
Первым на стену влез Дакс, через секунду рядом с ним был Котяра. Они помогли Марселю, который с трудом вскарабкался на стену. Потом Дакс и Котяра бесшумно спрыгнули на землю, Марсель перевел дыхание и последовал за ними. Ноги у него подкосились, и он упал, но быстро поднялся. Дакс и Котяра уже бежали к дому, Марсель бросился за ними.
Прежде чем Марсель успел догнать их, они свернули за угол и оказались на крыше веранды. Ухватившись за каменную балюстраду, Марсель подтянулся, плюхнулся на нее животом и перевалился на крышу. В это время Дакс уже перебрался на балкон.
Котяра неотступно следовал за ним. Обернувшись он помог Марселю. Собственное дыхание громом отдавалось в ушах Марселя, просто чудо, что его не слышали в доме.
Дакс наклонился к Марселю.
— Жди здесь нашего сигнала. Если кто-то появится, предупреди нас.
Марсель кивнул. Холодное чувство страха разлилось по всему животу, он быстро сглотнул слюну. Дакс вернулся к Котяре, они прижались к стене по разные стороны балконной двери и крепко закрыли глаза. В первый момент Марсель подумал, что они молятся, но потом понял, что км надо было привыкнуть к темноте в комнате Рамиреса. Руки их взметнулись почти одновременно, и Марсель увидел, как сверкнула холодная сталь их ножей. Он закрыл глаза. Ему с трудом удалось подавить тошноту. Неужели он заболел?
Когда он открыл глаза, Дакса и Котяры уже не было, хотя до Марселя не донеслось ни звука. Он прислушался, сердце бешено колотилось. Из комнаты донесся слабый хрип, вскрик, потом глухой стук, как будто кто-то упал на пол. Затем наступила тишина.
Марсель почувствовал, что лоб покрылся потом. Ему захотелось убежать, но ужас перед тем, что с ним за это сделают, удержал его.
Из комнаты донесся хриплый шепот Дакса:
— Марсель.
Марсель шагнул в комнату и замер в ужасе. Рамирес и женщина, совершенно голые, лежали на полу.
— Они мертвы? — дрожащим голосом прошептал Марсель.
— Нет, — презрительно ответил Дакс. — Предатель от страха потерял сознание, а женщину нам пришлось оглушить. Дай мне что-нибудь, чтобы связать их.
— Но что?
— Поройся в шкафу, — прошептал Котяра. — У женщины должны быть шелковые чулки.
Марсель стал лихорадочно рыться в ящиках и вскоре нашел то, что искал. Он обернулся, Котяра засовывал в глотку Ракиресу один из его носков.
— Пусть пожует собственную вонь, — удовлетворенно заметил Котяра.
Марсель молча протянул ему чулки. Котяра быстро и ловко связал лежавших и поднялся.
— Этого пока будет достаточно. — Он повернулся к Даксу. — Что дальше?
— Подождем, пока предатель очухается, — спокойно сказал Дакс. — Потом найдем деньги. Они должны быть где-то здесь.
Дакс посмотрел на Марселя.
— Сколько, отец говорил, он украл?
— За два последних года шесть миллионов франков. Дакс снова повернулся к лежащему Рамиресу.
— Большая честь денег должна быть здесь, он не успел истратить слишком много.
Первым пришел в себя Рамирес. Он открыл глаза и увидел Дакса, приставившего нож к его горлу. Глаза Рамиреса от ужаса полезли из орбит, казалось, что сознание снова покинет его, однако он справился с собой и уставился на Дакса.
— Ты слышишь меня, предатель? — спросил Дакс. Рамирес кивнул, сквозь кляп вырвалось сдавленное мычание.
— Тогда слушай внимательно. Мы пришли за деньгами. Если мы получим их, то не тронем ни тебя, ни женщину. А если нет, то ты будешь долго и мучительно умирать.
Сквозь кляп снова послышалось мычание.
Дакс поднял нож, чтобы Рамирес мог его видеть.
— Я вытащу кляп, но малейший звук с твоей стороны, и ты умрешь, истекая кровью. Эта кровь польется из дыры, которая будет на месте твоего члена.
Дакс вытащил кляп, и у Марселя перехватило дыхание. К счастью, Рамирес оказался отнюдь не героем.
— А теперь, — прошептал Дакс, — говори, где деньги?
— У меня их нет, — хрипло прошептал в ответ Рамирес. — Все проиграл.
Дакс тихонько засмеялся. Он сделал легкое движение ножом, и на животе Рамиреса появилась кровавая полоса. При виде собственной крови глаза предателя расширились от ужаса. Потом они закатились, и он обмяк.
— Этот трус снова потерял сознание, — сказал Котяра и посмотрел на Дакса. — Этак мы с ним всю ночь провозимся.
Дакс подошел к умывальнику, взял кувшин, вернулся к Рамиресу и вылил содержимое ему на голову, Рамирес пришел в себя и начал отфыркиваться.
В этот момент заворочалась на полу женщина.
— Держи ее, — приказал Дакс, — а то она весь дом переполошит.
Котяра наклонился над женщиной и хлестнул ее по лицу, но, даже связанная, она попыталась ударить его. Котяра усмехнулся.
— Во всяком случае у нее есть мужество в отличие от этого предателя. — Котяра тяжело опустился на пол, схватил женщину рукой за горло и прижал ее голову к полу.
— Где деньги? — снова спросил Дакс.
Рамирес молчал, он смотрел на Котяру и женщину.
Рукояткой ножа Дакс повернул его голову в другую сторону.
— Их нет, я же сказал тебе.
— А она выглядит аппетитно, хотя сиськи и слишком маленькие.
Котяра посмотрел на Рамиреса. Тот продолжал хранить молчание. Тогда Котяра обратился к Даксу:
— Я уже давно без женщины, целых три дня. Дакс не отрывал глаз от лица Рамиреса.
— Ну так давай, трахни ее, — спокойно сказал он. — А когда закончишь, пусть ее трахнет Марсель.
Слова протеста, застрявшие в горле Марселя, так и не вырвались наружу, он видел, что глаза Дакса дико сверкают. Котяра начал раздвигать коленом ноги женщины. Она сопротивлялась. Потом Котяра расстегнул ширинку.
— Тебе повезло, крошка, — прокурлыкал он. — Сейчас ты узнаешь, что такое настоящий мужчина. У меня не какой-то там крошечный червяк, как у некоторых.
— Они там, — вырвалось у Рамиреса. — В стене за кроватью сейф.
— Так-то лучше, — рассмеялся Дакс. — Как он открывается?
— Ключ у меня в брюках.
Дакс схватил со стула аккуратно сложенные брюки и нашел ключ.
— Этот? Рамирес кивнул.
— Там, на стене, за картиной.
Дакс быстро пересек комнату, отодвинул картину и вставил ключ в дверцу черного металлического сейфа.
— Он не подходит! — гневно воскликнул Дакс, возвращаясь к Рамиресу.
Рамирес с трудом оторвал взгляд от Котяры.
— Это ключ от машины, там есть другой.
Марсель не смог удержаться от того, чтобы не взглянуть на Котяру. До сих пор изнасилование было для него просто словом, которое он встречал в газетах, и сейчас Марсель чувствовал какое-то странное возбуждение. Это было совсем не похоже на те связи с женщинами, которые бывали у него, перед ним предстала холодная и грубая жестокость. Котяра уже овладел женщиной, Марсель видел, как содрогалось ее тело.
— Марсель!
Он с трудом оторвал взгляд от Котяры и женщины и подошел к Даксу. Сейф был набит пачками банкнот.
— Боже мой! — прошептал Марсель.
— Не стой раскрыв рот! Принеси наволочку и помоги мне уложить деньги.
Протягивая наволочку Даксу, Марсель не выдержал и оглянулся назад. Он посмотрел на Рамиреса, не отрывавшего глаз от Котяры и женщины. И только когда Рамирес облизнул языком пересохшие губы, Марсель понял, о чем он думает, — во всяком случае про деньги он уже забыл.
Весь мир сошел с ума, и ничего-то в нем не имело смысла. Дакс лишь мельком взглянул на дергающуюся пару, как будто происходящее было вполне обычным явлением. Марселя же охватило страстное желание, ноги у него ослабли и дрожали, как в тот раз, когда он впервые познал женщину.
— Отлично! — в голосе Дакса звучало удовлетворение. Наволочка была почти полной, Дакс быстро завязал ее шелковым чулком и, присев на край кровати, посмотрел на Котяру:
— Не настраивайся на всю ночь, — спокойно сказал он. — Нам еще выбираться отсюда.
Дакс взглянул на связку ключей, которую уже собрался выбросить.
— Ты умеешь водить машину, — неожиданно спросил он Марселя.
Марсель кивнул.
— Отлично. Значит, нам предстоит приятная поездка по холодку.
Барон перегнулся через стол.
— И сколько они нашли денег?
— Почти четыре с половиной миллиона франков, — ответил Марсель, возвращаясь от воспоминаний к реальности.
— Очень рад, — тихо сказал барон и в задумчивости уставился на стол. — Вот это парень. Они уже говорили о том, в какую школу он будет ходить?
— Я слышал, что консул упоминал обычную школу. Но это было до того, как они получили деньги.
— К сожалению, от этих денег не очень много прока. Их с трудом хватит, чтобы рассчитаться по личным долгам консула, которые он сделал для оплаты счетов.
Барон взял со стола карандаш. — Я хочу, чтобы вы предложили мальчику посещать Де Рокевиль.
— Но это самая дорогая школа в Париже!
— И к тому же самая лучшая, ее посещает мой сын. Я заплачу за обучение и обо всем договорюсь. Мальчику будут платить стипендию.
Когда Марсель покидал кабинет барона, в кармане у него лежал чек на десять тысяч франков, что придавало ему уверенности. Его финансовое положение было не блестящим, и задолжал он не только бакалейщику.
Однако Марсель так и не мог найти ответа на один мучивший его вопрос. Он не понимал, почему в то утро, когда барон впервые позвонил ему, он проявил такой интерес к консулу и его сыну.
4
На столе отца резко зазвонил внутренний телефон. Дакс отошел от окна и взял трубку.
— Да, Марсель?
— Пришел твой друг Роберт.
— Спасибо, пусть войдет. — Дакс положил трубку и поверялся к двери.
Появился Роберт, пересек комнату и протянул ему руку.
— Я пришел сразу, как только услышал новость.
Они обменялись рукопожатием, как делали это обычно при встрече или прощании, даже если утром уже виделись во время игры в поло.
— Спасибо. Откуда ты узнал?
— От официанта в клубе, — сказал Роберт. — Он рассказал мне о телефонном звонке.
Дакс скривил губы. Париж ничем не отличался от любой деревни у него на родине. Теперь слух расползется по всему городу, и скоро у их дверей будут толпиться репортеры.
— Могу я чем-нибудь помочь? Дакс покачал головой.
— Тут никто не поможет, нам остается только ждать.
— Он уже чувствовал себя плохо, когда ты утром уходил на тренировку?
— Нет. Я бы тогда не пошел на тренировку.
— Да, конечно.
— Ты же знаешь, отец не отличается крепким здоровьем. После нашего приезда в Европу у него несколько раз была сильная простуда, и едва он успел избавиться от одной, как сразу подхватывал другую. Его организм, похоже, сдал. Марсель нашел его уткнувшимся в стол, они с Котярой отнесли его наверх и вызвали доктора. Доктор сказал, что это сердце, и тогда позвонили мне.
Роберт покачал головой.
— Твоему отцу не подходит здешний климат, ему надо жить на Ривьере.
— Отцу вообще не надо было сюда приезжать, такая напряженная работа слишком тяжела для него. Ведь на самом деле он так окончательно и не поправился после того, как ему оторвало руку.
— Почему он тогда не вернулся домой?
— У него слишком сильное чувство долга. Он остался потому, что так было нужно. Первый кредит, который он получил в банке твоего отца, спас нашу страну от банкротства.
— Вот после этого и следовало вернуться.
— Ты не знаешь моего отца, — усмехнулся Дакс. — Это было только начало. Он посбивал все европейские пороги, чтобы помочь нашей стране. Пренебрежение и отказы состарили его, но он не сдался.
Дакс достал тонкую коричневую сигарету, закурил.
— Да и первые годы нашего пребывания здесь не пошли ему на пользу. Предыдущий консул все развалил, и отцу пришлось наводить порядок. Он оплатил все счета, хотя это разорило его. По сей день он не подозревает, что мне известно о том, что на оплату этих счетов ушло все: наш дом в Кортегуа и все сбережения. Единственное, что отец не тронул, это гасиенда в Бандайе, потому что он хотел, чтобы впоследствии она перешла ко мне. — Дакс глубоко затянулся и медленно выпустил дым через ноздри.
— Я не знал об этом, — сказал Роберт. Дакс усмехнулся.
— Если бы не эта стипендия, которая словно с неба свалилась, я вынужден был бы учиться в обычной школе. Но так как я стал учиться в престижной школе, отец отказывал себе в самом необходимом, чтобы я был хорошо одет и чтобы в машине был бензин, когда Котяра привозил меня домой на выходные.
Роберт де Койн посмотрел на Дакса. Странно, по никто в школе не догадывался об этом. У них учились несколько отпрысков обнищавших бывших монархов, но все знали, кто они такие, и их держали в школе ради престижа. Но Дакс был из Южной Америки, а все почему-то считали, что южноамериканцы очень богаты и владеют оловянными шахтами, нефтяными месторождениями, скотоводческими фермами.
Внезапно Роберту стал ясен смысл некоторых событий, происходивших в первые школьные годы. Например, тот случай в конце первой недели их обучения. В четверг между последним уроком и обедом у них было свободное время, и все собрались на спортивной площадке вокруг одного из новеньких.
Темные глаза новичка равнодушно смотрели на обступивших его учеников.
— Почему я должен драться с кем-то из вас? — спросил он.
Сергей Никович состроил презрительную мину и оглядел товарищей.
— Потому что, — спокойно начал он, — на следующей неделе нам предстоит выбирать, с кем поселиться в комнату на время обучения. А если ты не станешь драться, то как мы выясним, стоит ли иметь с тобой дело?
— А у меня тоже будет право выбора?
— Только если победишь. Тогда сможешь выбрать соседа по комнате.
Новичок задумался на секунду, потом кивнул.
— Мне это кажется глупым, но я буду драться.
— Отлично, — сказал Сергей. — Мы очень рады. Ты можешь сам выбирать, с кем драться, чтобы тебе не попался слишком сильный противник. Но и слабее себя выбирать не разрешается.
— Я выбираю тебя.
На лице Сергея появилось удивленное выражение.
— Но я на голову выше, это несправедливо.
— Поэтому я тебя и выбираю.
Сергей пожал плечами, показывая всем своим видом, что он предупредил, и начал снимать куртку. В этот момент Роберт де Койн подошел к новичку.
— Измени свой выбор, — откровенно сказал он. — Дерись лучше со мной, мы с тобой одной комплекции, Сергей крупнее тебя и лучший драчун л классе. Новичок улыбнулся.
— Спасибо, но я уже решил. Это занятие само по себе глупое, так что хуже не будет.
Роберт удивленно посмотрел на него. Он сам всегда думал так же, но впервые услышал, что кто-то разделяет его мнение и высказывает его вслух. Ведь такова была традиция. Роберт почувствовал, что ему нравится этот новичок.
— Победишь ты или нет, мне все равно Судет приятно видеть тебя своим соседом по комнате, — сказал Роберт.
Новичок с неожиданной застенчивостью взглянул на него.
— Спасибо.
— Ты готов? — крикнул Сергей. Новичок скинул куртку и кивнул.
— У тебя есть еще одна возможность выбора, — сказал Сергей. — Бокс, французская борьба или просто драка?
— Просто драка, — ответил новичок, потому что не слишком хорошо знал, что представляют собой первые два вида состязания.
— Отлично. Деремся, пока один из нас не признает себя побежденным.
Но борьба закончилась гораздо раньше, и тем самым был положен конец самой традиции. Все произошло так быстро, что мальчишки ничего не поняли и стояли, ожидая продолжения событий.
Сергей вытянул кулаки, приняв обычную борцовскую стойку, и начал кружить вокруг новичка, который тоже поворачивался, спокойно опустив руки. Сергею удалось схватить противника, и тут новичок сделал молниеносное движение. Ребром ладони он резко ударил по вытянутой руке Сергея, а когда рука повисла как плеть, ударил еще раз. В этот раз, нанося удар, он слегка повернулся всем телом, и, похоже, это придало дополнительную силу его ладони, вонзившейся в ребра Сергея. На лице Сергея мелькнуло удивленное выражение, он согнулся пополам. Новичок подскочил к нему и стукнул кулаком по затылку. Сергей рухнул на землю.
Новичок наклонился над ним, потом повернулся к зрителям, которые смотрели на него, не веря своим глазам. Новичок даже не запыхался. Он вернулся к тому месту, где бросил куртку, поднял ее с земли и пошел, но вскоре обернулся:
— Я выбираю тебя соседом по комнате, — сказал он Роберту и посмотрел на Сергея, все еще неподвижно лежащего на земле. — Помогите ему. У него сломана рука и два ребра. Но с ним все будет в порядке. Я его не убил.
Швейцар отеля «Роял Палас» выглядел очень импозантно. Это был высокий мужчина в сапогах и казацкой папахе, из-за которой казался еще выше. Сине-розовый мундир с эполетами и аксельбантами придавал ему вид генерала из оперетты Франца Легара.
На своем посту у дверей отеля он и впрямь вел себя по-генеральски. Чемоданы постояльцев полагалось аккуратно складывать в углу, и горе тем посыльным, которые нарушали порядок. Его зычный голос с сильным акцентом был слышен таксистам уже за три квартала от отеля.
Говорили, что в свое время он действительно был полковником казачьих войск, хотя наверняка это не было известно. Все, что было известно о нем, так это то, что он был графом, дальним родственником царской семьи Романовых. В один из зимних дней 1920 года он во всем своем великолепии появился в дверях отеля, да так с тех пор и застрял в них. Граф Иван Никович был не из тех, кто любит копаться в чужой личной жизни или хотя бы вести светские разговоры на эту тему, о чем явно свидетельствовал сабельный шрам через всю щеку, наполовину скрытый густой, но аккуратно постриженной черной бородой.
Он неловко устроился на стуле, слишком маленьком для его массивной фигуры, и разглядывал сына, лежавшего на кровати. Он не испытывал ни злости к нему, ни жалости, а просто раздражение.
— Ты дурак, — спокойно сказал он. — Никто не связывается с противником, который не знает правил. Так можно и погибнуть. Правила создаются как для самозащиты, так и для защиты противника. Поэтому большевики нас и победили. Они вообще не признавали никаких правил.
Сергей чувствовал себя очень неловко, обида была сильнее физической боли, ведь его так легко и быстро побил мальчишка почти в два раза меньше его.
— Я не знал, что он не знаком с правилами.
— Тем более ты должен был объяснить их ему, — ответил отец. — Уже от одного этого он бы так растерялся, что ты легко бы с ним справился.
Сергей задумался, потом покачал головой.
— Не думаю, мне кажется он наплевал бы на правила.
Сквозь открытое окно донесся шум голосов, ребята возвращались с занятий. Граф Никович поднялся со стула и подошел к окну, чтобы посмотреть на мальчишек.
— Интересно было бы на него взглянуть. Может, он здесь?
Сергей повернул голову так, чтобы ему было видно окно.
— Вон он, тот смуглый, который идет один.
Граф посмотрел на Дакса, идущего через двор к другому корпусу отдельно от других мальчиков. Когда он скрылся в здании, граф Никович скова повернулся к сыну и кивнул:
— Похоже, — ты прав. Этот всегда будет устанавливать для себя собственные правила. Он не боится ходить в одиночку.
На следующий год Дакс и Роберт переселились в главный спальный корпус, где они должны были жить до окончания школы, каждый год перемещаясь с самого верхнего этажа на нижний. Теперь они уже считались «старшими» в сравнении с прочими учениками, которые жили в другом корпусе. Так они оказались в одной комнате с Сергеем, потому что старшие мальчики жили по трое.
Таковы были правила в школе, основанные на убеждении, что три — это гораздо лучше, чем два или четыре. Четыре человека обычно разбивались на пары, а расселить мальчиков по двое было неэкономно. Дакс и Роберт уже начали распаковывать вещи, когда раздался стук в дверь. Роберт открыл. На пороге стоял Сергей с чемоданом.
Трудно сказать, кто из них был удивлен больше. Сергей взглянул на листок, который держал в руке, потом на номер комнаты.
— Да, все правильно.
Он поставил чемодан посередине комнаты. Дакс с Робертом молча смотрели на него.
— Я к вам не напрашивался, — сказал Сергей. — Мой сосед уехал, и комендант направил меня сюда.
Ребята продолжали молчать. После той драки Сергей и Дакс старались избегать друг друга.
Вдруг Сергей улыбнулся, улыбка его была теплой и искренней.
— Я рад, что на этот раз нам не придется драться, — весело сказал он. — Не уверен, что мои кости выдержали бы это.
Дакс и Роберт переглянулись и улыбнулись в ответ.
— Как у тебя с литературой? — спросил Роберт. Сергей покачал головой.
— Совсем плохо.
— А с математикой, физикой, химией? Сергей опять скорбно покачал головой.
— А в чем же тогда ты силен? — спросил Роберт. — Кое в каких предметах нам необходима помощь.
— Не знаю, — смутился Сергей. — Но с этим у меня плохо.
— А история, география, государственное право? — спросил Дакс.
— Да и с ними не лучше.
Дакс посмотрел на Роберта, хитро улыбаясь одними глазами.
— Нам нужен сосед, который смог бы научить нас чему-нибудь. А от тебя, похоже, мало толка.
— Это точно, — грустно ответил Сергей.
— Ну хоть какая-то польза от тебя есть? Сергей подумал несколько секунд, и лицо его радостно засияло.
— Я знаю семнадцать способов онанизма. Ребята разом поклонились ему.
— Добро пожаловать в наш клуб!
5
Черный лимузин остановился возле поля для игры в поло, и из него вылез Хайме Ксенос. Он вгляделся в гущу игроков и лошадей и прищурился.
— А где Дакс?
— Он в той команде, которая в красных майках и белых шапочках, — сказал Котяра. — Смотрите, вон он.
Лошадь вырвалась из свалки и помчалась к кромке поля. Стройный юноша, сидящий на ней, гнал клюшкой по земле мяч, тщательно контролируя его, не давая ускользнуть.
Наперерез ему скакал игрок из команды противника. Дакс повернул лошадь и ударом клюшки отпасовал мяч через все поле своему товарищу по команде. Тот, в свою очередь, послал мяч вперед, где Дакс, оказавшийся в одиночестве, отправил его в ворота, после чего, развернув лошадь, присоединился к своей команде в центре поля.
— Мсье Ксенос?
Консул обернулся. Голос принадлежал худому морщинистому человеку, от которого пахло лошадьми.
— Да?
— Я тренер Фернан Арнуиль. Для меня большая честь познакомиться с вами.
Хайме Ксенос наклонил голову.
— Очень рад.
— И я рад, что вы выбрали время приехать. Наблюдали за сыном?
— Только несколько минут. Должен признаться, что я не знаком с этой игрой.
— Что вполне понятно, — вежливо ответил тренер. — К большому сожалению, в последние годы популярность этой игры упала. — Тренер кивнул в сторону машины. — Я считаю, что не последнюю роль в этом сыграло развитие машиностроения.
Ксенос кивнул.
— Молодые люди не желают больше обучаться верховой езде, их больше интересуют автомобили. Вот почему очень важно, чтобы ваш сын продолжал развивать свой талант.
— Значит, он делает успехи? Арнуиль кивнул.
— Он как будто воскрешает добрые старые дни. Ваш сын создан для этой игры, такое впечатление, что он родился в седле.
— Лестно это слышать. — Консул посмотрел на поле. Игра продолжалась, Дакс снова рвался вперед, направляя лошадь коленями и стараясь не упустить мяч.
— Он понимает, что мяч ему не удержать, — пояснил тренер. — Посмотрите, как он отдал пас своему товарищу по команде через все поле.
Дакс пригнулся в седле и ударил по мячу, который пролетел между ногами его лошади. Товарищ по команде поймал мяч и помчался вперед, в то время как Дакс продолжал увлекать за собой игроков противника.
— Великолепно! — тренер повернулся к консулу. — Вам, наверное, интересно, почему я попросил вас приехать?
Консул кивнул.
— В следующем году вашему сыну исполнится шестнадцать и он сможет выступать в регулярных соревнованиях, проводимых между школами.
— Отлично.
— Но для этого у него должны быть собственные лошади. Правила очень жестки на этот счет.
— А если у него их не будет?
Арнуиль пожал плечами, как типичный галлиец.
— Тогда он не сможет выступать, как бы хорошо он ни играл.
Хайме Ксенос снова посмотрел на поле.
— Сколько нужно лошадей?
— Минимум две, — ответил тренер, — хотя лучше три и даже четыре. По свежей лошади на каждый тайм. Консул продолжал смотреть на поле.
— А сколько стоит такая лошадь?
— Тридцать — сорок тысяч франков.
— Понятно, — задумчиво ответил Ксенос.
Тренер прищурился и пристально посмотрел на него.
— Если вам трудно найти таких лошадей, — дипломатично заметил он, — я могу подыскать спонсора, и вам это будет менее обременительно.
Ксенос прекрасно понял тренера и выдавил из себя улыбку.
— Если вы считаете, что Даксу стоит продолжать выступать, то у него будут собственные лошади.
— Я рад, что вы так настроены, ваша светлость. Вы об этом не пожалеете. Ваш сын станет одним из величайших игроков нашего времени.
Они обменялись рукопожатием, и консул посмотрел вслед Арнуилю — маленькому кривоногому человеку, который пошел на поле. Консулу было интересно, что по этому поводу думает Котяра. Он вернулся в автомобиль и подождал, пока Котяра протиснется за руль.