Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Биржевой дьявол

ModernLib.Net / Триллеры / Ридпат Майкл / Биржевой дьявол - Чтение (стр. 8)
Автор: Ридпат Майкл
Жанр: Триллеры

 

 


– Удержится и при десяти, и при пятидесяти, – сказал Джейми. Он понизил голос до шепота. – Но на твоем месте я бы пока не слишком торопился.

– Да? – В голосе Фрюэра почувствовался живой интерес. Парень был далеко не дурак. – А почему?

– Я мог бы развести бодягу на предмет экономических показателей и всякого такого прочего, но жалко времени. Скажу просто, что они пойдут вверх.

Фрюэр задумался на секунду.

– Хорошо. Пока придержу. Посмотрим, как лягут карты.

– Разумное решение. Кстати, Крис…

– Да?

– Надеюсь, ты не бросишься покупать?

Фрюэр рассмеялся.

– Конечно, нет. Держи меня в курсе.

Когда Джейми положил трубку, я задал ему вопрос, не дававший мне покоя.

– Слушай, а это вообще честно?

– Ты о чем?

– О том, что мы подталкиваем облигации вверх, но не даем нашим клиентам рекомендаций покупать.

Джейми улыбнулся.

– Мы же имеем дело не с акциями British Telecom на лондонской бирже. Это дикие, неосвоенные территории развивающихся рынков. Закон джунглей. Именно так ребята вроде нас и делают деньги.

– Понятно…

Принесли сэндвичи, я взял бекон и авокадо на итальянском хлебе. Сходил за кофе. Даже во время ленча звонки и разговоры не прекращались ни на секунду. Примерно в час дня раздался знакомый хлопок в ладоши. Я поднял глаза. Рикарду стоял посреди трейдерского квадрата и жестом баскетбольного судьи показывал: тайм-аут. Гудение голосов тут же смолкло, а телефонные трубки легли на рычажки. Все повернулись в сторону шефа.

– Итак, companeros, мы набрали диско на триста сорок миллионов по средней цене шестьдесят восемь с половиной. Пора выходить в люди. Сначала предлагайте своим лучшим клиентам. Шарлотта в течение часа должна подготовить аналитический отчет. С этой минуты все облигации, которые Педру удастся прибрать к рукам, пойдут на покрытие клиентских заказов. Дадим нашим поучаствовать. На данный момент мы уже выбрали все облигации, вброшенные Shiloh Fund. Теперь рынок должен задергаться, а цена пойдет вверх.

Все присутствующие оживились.

– Что у нас есть по Мексике?

– Судя по слухам, чуть выше десяти процентов, – сказал Джейми.

– Чья цена?

– Bloomfield Weiss. Они, похоже, уверены, что заполучат контракт.

Рикарду нахмурился.

– Что ж. Всем быть начеку. И, главное, не дать никому на рынке даже мечтать о доходности меньше десяти процентов.

Джейми снова сел за телефон. Фрюэр довольно хохотнул и купил на двадцать миллионов. К этому времени в игре уже были Нью-Йорк, Майами и все южноамериканские столицы. Андреа Геллер из небольшого хедж-фонда в Нью-Йорке тоже взяла на двадцать. Алежу купил на целых пятьдесят миллионов.

Алежу был самым крупным клиентом Джейми. Серьезный игрок. Работал он из Майами, но оперировал капиталами одной из богатейших семей Мексики. Все контракты с ним, понятное дело, проходили через номерные счета Dekker Trust. Судя по всему, Джейми работал с Алежу еще в бытность свою в Gurney Kroheim и, перейдя в Dekker, привел туда и своего клиента.

За свои пятьдесят миллионов Алежу взял облигации по шестьдесят восемь с половиной.

– Ты вроде говорил, что цена пойдет вверх, – удивился я.

– Не переживай, – успокоил меня Джейми. – Дай время. Своим людям мы должны дать хорошую цену.

Я обвел взглядом операционный зал. Гул нарастал с каждой минутой. Гудели голоса, звонили телефоны, по всем направлениям летали облигации. Это было пьянящее чувство. Гигантская машина разогналась и, казалось, ничто не сможет ее остановить.

Но, как выяснилось, наша машина сегодня была не единственной на трассе.

– Предлагают за диско шестьдесят восемь!

Все повернулись в сторону Педру. Он возбужденно втолковывал что-то боссу, который, нахмурившись, слушал.

– Что происходит? – крикнул Дейв.

– Понятия не имею! – Педру провел рукой по зализанным волосам. – Предложения облигаций сыплются на меня со всех сторон! – Он схватил трубку звонившего телефона, навис над ним и с силой швырнул трубку на рычажки.

– Эй! Почем отдашь десять диско?

Педру поскреб подбородок.

– Шестьдесят семь с половиной!

Цена падала на глазах. Педру продавал все дешевле, но продавал. На экране мигали зеленые цифры. Шестьдесят семь с половиной. Шестьдесят семь. Шестьдесят шесть с половиной.

– Боже, – выдохнул Джейми. – У нас же их на пятьсот миллионов.

Пятьсот миллионов! При минус двух пунктах. Посчитать было нетрудно.

– Мы в пролете на десять миллионов.

Джейми мрачно кивнул.

Рикарду мерил шагами зал. Задержался около нашего стола.

– Не понимаю, что творится. Кент только что говорил с людьми из Shiloh Fund, у них не осталось ничего. Кто-то еще сбрасывает в рынок эти облигации. Нам нужно выяснить – кто именно.

– Попытаюсь разузнать, – сказал Джейми. Секунду он раздумывал и еще раз перезвонил Фрюэру в Colonial and Imperial.

Крис был вне себя.

– Что происходит? Сегодня утром я собирался продать кое-какие облигации, а теперь у меня их на двадцать миллионов больше, чем было, причем с убытком в два пункта. В чем дело?

– Спокойно, Рикарду уже занялся этим. Все будет хорошо, я тебе обещаю. Слушай, сделай одолжение…

– Черта лысого! Я хочу выскочить из этого дурдома.

– Да выскочишь ты. Через пару дней. Мне просто нужно выяснить, что происходит.

– Тебе, черт дери, раньше нужно было знать, что происходит!

– Позвони в Bloomfield Weiss, скажи, что подумываешь, не купить ли тебе аргентинские дисконтные облигации.

Оба умолкли. Фрюэр обдумывал просьбу Джейми, со страдальческим лицом прижимавшего трубку к уху.

– Хорошо, – наконец сказал Фрюэр. – Я перезвоню.

– Хочется верить, что мы не грохнулись по полной программе, – сказал Джейми, обращаясь ко мне. Он сидел, не сводя глаз с телефона, но и не прикасаясь к нему. Сейчас не было ничего важнее, чем этот звонок. Мы прождали пять минут, которые тянулись, как часы. Потом прямая линия с Imperial and Colonial замигала, и Джейми схватил трубку.

– Да!

– Bloomfield Weiss эти бумажки даром не нужны. Сказали, что у них есть какая-то компьютерная программа, и она рассчитала, что доход будет на полпроцента ниже, чем ожидалось. Сейчас сбросят факс.

– Ты можешь переслать мне копию?

– Могу, – сказал Фрюэр. – Но что мне-то делать?

Джейми подмигнул мне.

– Смотри сам: они сейчас подешевели на два пункта. Почему бы не прикупить еще? У Bloomfield Weiss?

– Ты уверен?

– Абсолютно уверен. Я же тебе сказал, у Рикарду все под контролем.

В итоге Фрюэр решил купить еще двадцать миллионов у Bloomfield Weiss.

Но прежде он отправил нам полученный им факс. Я пошел к аппарату и принес факс Джейми. Аналитическая записка была написана каким-то доктором наук. Ученый муж жонглировал трехэтажными формулами, доказывая, что метод, которым все пользовались при оценке доходности аргентинских дисконтных облигаций, никуда не годился. В его доказательствах я, естественно, ни черта не понял. Но было понятно одно: Bloomfield Weiss пытается нас нагреть.

– Полная хрень, – сказал Джейми.

– Ты что-нибудь понял?

– Конечно, нет. Но в этом-то вся и фишка. Пошли к боссу.

Босс говорил по телефону, но, увидев выражение лица Джейми и то, как он держал факс, положил трубку. К нам подошел взмыленный Педру. Это был явно не лучший его день.

– И что у вас? – спросил Рикарду.

Джейми вручил ему факс.

– Carajo[2], – пробормотал Рикарду, быстро пробежав его глазами и передав Педру. После чего обратился ко мне: – Сделай копию для Шарлотты. Нужно, чтобы ее люди подготовили ответ. Чтобы остановить потоп, нужны какие-то приемлемые цифры.

Я молча кивнул, но остался стоять на месте. Мне очень хотелось услышать, что же собирается делать босс. Он не стал меня торопить.

– Так. Значит, Bloomfield Weiss из кожи вон лезет, чтобы нас поиметь, – сказал Рикарду. – Они затопили рынок нашими облигациями и вдобавок навешали лапши на уши своим клиентам, чтобы те тоже бросились продавать. Они действительно намерены сломать нам хребет. А капиталов у них в десять раз больше нашего. Почем сейчас идут диско?

– Шестьдесят шесть с половиной к шестидесяти семи.

– И сколько их у нас, на восемьсот пятьдесят миллионов?

– Восемьсот пятьдесят шесть.

Ситуация становилась неуправляемой. Мы закупили облигаций на сотни миллионов, а Bloomfield Weiss выбрасывала на рынок все новые и новые порции. Цена катилась вниз. Это означало, что продавцов было гораздо больше, чем покупателей. И еще это означало, что Bloomfield Weiss берет верх.

А силенок у них было достаточно. Имея в десять раз больше капиталов, они могли позволить себе позицию гораздо большего масштаба, чем Dekker. Мы не могли вечно покупать и покупать диско. Но Bloomfield Weiss могла сколь угодно долго их продавать.

Впервые за день Рикарду выглядел озабоченным всерьез. Он хмурился и без конца крутил кольцо на пальце. Подозвав трейдеров, он рассказал о сложившейся ситуации.

– Мы не можем позволить им выиграть схватку, – сказал он. – Зрителей слишком много. Весь мир сейчас видит, что происходит. Потому-то в Bloomfield Weiss и обнародовали информацию. Они хотят, чтобы все знали: эта драка между ними и нами. Облигации обязаны подняться.

– А мы не можем продолжать покупать? – спросил Дейв.

Рикарду покачал головой.

– Мы и так исчерпали свой лимит. Кое-что можно провести через Dekker Trust, но долго удерживать такую позицию мы не в состоянии. Если мы все-таки решим продолжать покупку, то должны быть уверены, что это сработает.

Джейми объяснил мне, что биржевые контролеры установили лимиты на максимальный размер любой позиции в облигациях. Dekker научился обходить эти лимиты, но сейчас Рикарду не был склонен зарываться еще дальше.

– Бессмыслица какая-то, – сказал Дейв. – Эмиссия была на четыре миллиарда долларов, а мы знаем, что три миллиарда из них находятся на тех счетах, где их никогда не станут продавать. Значит, облигаций остается на один миллиард, и большинство из них уже у нас. Откуда же Bloomfield Weiss берет те, что выбрасываются на рынок?

– Значит, продают без покрытия, – сказал Педру. – Если бы у них действительно было такое количество облигаций, я бы об этом знал.

– Берут в долг, – сказал Рикарду. – Интересно, у кого.

Воцарилось молчание. Bloomfield Weiss затопил рынок облигациями, которых не имел. Педру предположил, что облигации продаются без покрытия. Это означает продавать бумаги, заняв их у какого-нибудь доброжелательно настроенного держателя. Конечно, если такой дружественный держатель потребует свои облигации назад, Bloomfield Weiss придется выкупать их на рынке. Сейчас они играли на то, что цена будет падать, и они смогут снять хорошие пенки. А заодно, если удастся, выдавить Dekker с рынка.

На кону стояли не просто пятнадцать-двадцать миллионов долларов, хотя это и очень серьезные деньги. Ставка была куда выше: будущее Dekker Ward в Латинской Америке.

Мой мозг заработал в лихорадочном темпе. За последние несколько дней я прочитал кое-какие рыночные журналы периода 1992 года, когда Аргентина вела переговоры по плану Брейди. Я концентрировался в основном на появлении дисконтов.

– Это может быть Торговый банк США, – хрипло произнес я.

Все повернулись ко мне. Я откашлялся.

– Торговый банк США. В 1992 году ему принадлежала львиная доля аргентинских банковских долгов. Во время переговоров по плану Брейди американцы настояли, чтобы принадлежащие им долги были конвертированы в дисконты. По каким-то причинам они предпочли именно этот тип облигаций. Возможно, эти бумаги в банке и по сей день.

Все молчали. Рикарду внимательно смотрел на меня.

– Карлус! Иди-ка сюда.

Убеда оторвался от бумаг и заспешил к нам.

– Торговый банк США, если не ошибаюсь, уже давно пытается вклиниться в наш рынок. Так?

– Да. Доверия к ним, однако, нет. За прошлый год они получили только два контракта.

– Как они отнесутся к тому, чтобы стать одним из лид-менеджеров в крупнейшем контракте года?

– С восторгом и без вопросов.

– Надеюсь, что ты прав, – мрачно сказал Рикарду и снял трубку.

Я отошел, чтобы наконец сделать Шарлотте копию факса из Bloomfield Weiss. Просмотрев документ, она уверенно заявила, что это чушь собачья и что у нее есть крутой физик-ядерщик, способный это доказать. Я вернулся в центр зала. Все трейдеры притихли и напряглись, ожидая развязки. Фрюэр и Алежу звонили снова, чтобы попытаться понять, что происходит. Джейми мастерски ушел от прямых ответов. На Педру обрушивались все новые порции облигаций. Остальные старались залечь на дно и как можно меньше шевелиться.

Рикарду пришлось сделать несколько звонков. Педру пока удерживал цену на шестидесяти шести, но нас это больно било по карману.

Наконец в шесть часов Рикарду положил трубку и хлопнул в ладоши. В зале воцарилась мертвая тишина. Все телефонные разговоры оборвались разом.

– Ник прав. Торговый банк США держит аргентинских диско на семьсот миллионов долларов. И они с превеликим удовольствием одолжили Bloomfield Weiss бумаги. Во всяком случае, так было до сих пор. Через час Bloomfield Weiss получит требование вернуть диско на все семьсот миллионов обратно в Торговый банк. К двенадцати часам завтрашнего дня. И есть только одно место, где они могут эти облигации выкупить. Здесь. У нас.

По залу прошел злорадный смешок.

Dekker Ward скупала облигации до поздней ночи.

Снова семь пятнадцать утра. Поспать мне удалось от силы пару часов. Остальные, судя по лицам, спали не дольше. Но все были полны сил и рвались в бой. Мы собрались вокруг Рикарду.

– Итак, companeros, мы затарились на миллиард двести, – сказал он. Мы затаили дыхание. Это была огромная сумма, даже по меркам Dekker. – Облигации пока стоят на шестьдесят семь. Bloomfield Weiss с радостью сплавила все, что мы могли купить до закрытия рынка в Нью-Йорке. Потом она внезапно затихла. Интересно будет увидеть, как оно пойдет сегодня.

Все довольно заулыбались.

– Теперь: что с мексиканским контрактом?

– Переговоры о цене пока дали десять процентов с четвертью, – сказал Мигел. – И Bloomfield Weiss, похоже, уверена в том, что его заполучит.

– Заполучить контракт должны мы.

Шарлотта осторожно кашлянула. Рикарду поднял руку.

– Спокойно, я знаю, что Мексика для нас выглядит сейчас несколько сомнительно. Не самый подходящий момент, чтобы продавать их долги, да еще на два миллиарда. Но мы уже поделили будущий контракт с Торговым банком, что уменьшает риск ровно вдвое. А сегодняшний день может стать днем, когда с Bloomfield Weiss в Латинской Америке будет покончено навсегда. Мы войдем в игру на девять и три четверти процента – и выиграем контракт. Возражений нет?

Джейми страдальчески поморщился. Продавать мексиканцев предстояло ему. Даже я понимал, что при такой доходности бумаг это будет очень непростым делом. Он открыл было рот, но передумал и промолчал.

– Прекрасно, – Рикарду потер руки. – А теперь пошли делать деньги.

Суеты, шума и звонков в этот день было предостаточно. Но только два звонка имели значение. Первый раздался в одиннадцать-тридцать. Звонил главный трейдер Bloomfield Weiss. Ведущие трейдеры крайне редко напрямую выходят друг на друга, но сегодня у него не было выбора. Его интересовало, по какой цене Dekker может предложить аргентинские дисконты на сумму семьсот миллионов долларов.

В зале все понимали, что происходит. Мы замерли, не сводя глаз с Рикарду.

– Семьдесят два.

Пауза.

Потом Рикарду положил трубку.

– Аргентинские дисконтные облигации на семьсот миллионов. Продано по семьдесят два!

Раздался общий рев восторга. В эту секунду счета Dekker Ward пополнились тридцатью пятью миллионами чистой прибыли.

Второй звонок раздался гораздо позже, около семи вечера по лондонскому времени. Dekker Ward и US Commerce Bank получили мандат на продажу еврооблигаций Соединенных Штатов Мексики на сумму два миллиарда долларов с доходностью бумаг в девять и три четверти процента. Эмиссия должна была состояться в следующую среду.

Наш биржевой дьявол окончательно выдавил Bloomfield Weiss с поля боя. А нам предстояло продать чертову уйму облигаций.

12

Битва за Брейди выманила лорда Кертона на Кэнери Уорф, куда он прибыл, чтобы устроить парадный смотр своим победоносным войскам. Он был председателем совета директоров Dekker – пост, который он унаследовал от своего отца двенадцать лет назад. Существовала четкая договоренность, сводившаяся к тому, что Рикарду имеет полную независимость, собственный офис на Кэнери Уорф и пятьдесят процентов приносимой его группой прибыли для себя и своих людей. Кертон получал оставшиеся пятьдесят процентов, а равно и чувство удовлетворения от того, что Dekker превратилась в одну из самых успешных брокерских фирм в Лондоне. Друг к другу они относились с подчеркнутой вежливостью и опасливой осторожностью.

Сейчас оба подошли к нашему столу.

– Вы уже знаете Джейми, – сказал Рикарду. – Однако, вы еще не знакомы с Ником Эллиотом, нашим новым сотрудником. Это он выяснил, у кого Bloomfield Weiss одалживала свои облигации.

Я чуть не лопнул от гордости.

Лорд Кертон пожал мне руку и посмотрел прямо в глаза. Высокий, спортивного вида мужчина лет сорока, светлые вьющиеся волосы закрывали уши и шею. На нем был двубортный костюм в крупную полоску.

– Великолепная операция, Ник. Рады видеть вас на борту.

– Мне тоже очень приятно работать здесь.

– Превосходно, превосходно, – он с таким любопытством оглядывал зал, словно надеялся найти ключ к нашему триумфу где-то под одним из столов или за шторой на подоконнике. Через полчаса он отбыл.

– Как визит коронованной особы, – сказал я Джейми.

Он рассмеялся.

– Примерно так и есть. Кертон здесь вроде монарха. Небесполезная протокольная фигура, не имеющая реальной власти и понимающая, что если она будет путаться под ногами, то лишится трона в одно мгновение. Но он не дурак. Он знает, что если не трогать Рикарду, то его величеству останется только расслабиться и считать барыши. Неплохая работенка – я бы не отказался.

Лампочка на телефоне замигала. Звонил Алежу. Он продал Джейми ранее купленные у него аргентинские диско, сделав четыре пункта прибыли. Хотя почти весь разговор шел на испанском, голос Алежу звучал брезгливо-высокомерно. Крис Фрюэр, звонивший чуть раньше, был в полном восторге.

– Неблагодарная сволочь, – сказал я.

– Что есть, то есть, – сказал Джейми. – Но заказы он делает солидные, так что я не в претензии. Ты видел, сколько мы наварили за последние пару недель.

Это было правдой. Алежу покупал и продавал – и всегда по крупной. Иногда и на пару сотен миллионов. Каким бы он ни был дерьмом, такого клиента стоило ублажать.


На велосипеде я добраться до бара, где мы договорились встретиться с Изабель, за несколько минут. Мы не скрывались, но и не слишком хотели привлекать к себе внимание. А нас непременно бы заметили, если бы мы вышли вместе из офиса или устроились в соседнем баре, где наша компания собиралась по пятницам.

Заведение, где я сидел сейчас, большое и шумное, было переделано во время бурной яппификации старых доков. Сейчас здесь было полно молодых, хорошо одетых людей, потягивавших дорогое пиво. Кто-то заскочил сюда по дороге домой с Канэри Уорф. Другие уже были аборигенами, переехавшими в здешние сверхдорогие квартиры с видом на море. Классическим типам из Ист-Энда тут места не было.

Несмотря на приличный костюм, я, однако, чувствовал себя не в своей тарелке. Я привык к пабам в Блумсбери или Кентиш Таун, где потрепанного вида посетители негромко толковали о своем, прихлебывая пиво из кружек.

Изабель появилась почти сразу вслед за мной. На прошлой неделе нам практически не удавалось поговорить: я все время проводил за столом Джейми, да и сама она была занята сверх головы.

Я подозревал, что ей непросто было решиться на служебный роман. Я ее понимал и не хотел подталкивать девушку к какому-то решению.

Я заказал две бутылки «Будвара», за который здесь ломили невероятную цену, и мы пристроились на высоких стульях в самом конце длинного стола.

– Долгая выдалась неделька, – я отхлебнул пенистый напиток. – Да и позапрошлая, пожалуй, тоже. У меня такое чувство, что я в Dekker уже целый год. У вас так всегда?

– Как правило, – отозвалась Изабель. – Всякий раз что-нибудь да случается.

– Ты работаешь над новыми контрактами по favelas?

– Да. Проект в Сан-Паулу представляется вполне интересным. – Она вздохнула. – Но очень трудно заставить себя вкладываться в работу после того, что случилось в Рио.

– Да уж, понимаю.

– До сих пор не могу в это поверить. – Ее лицо порозовело от злости. – И, главное, не могу поверить, что Рикарду оказался способен на такое. Ну хорошо, пусть я прокололась. И контракт уплыл. Но это же не повод наказывать людей!

– Не повод. В самолете я говорил с Рикарду об этом.

– И что?

– Сказал, что проект хорош, но нужно было проучить Bloomfield Weiss. Сказал, что у него не было выбора.

– Чушь!

– Мне самому трудно понять. То, чем я занимался раньше, не имело ничего общего с деньгами. Вечные ценности, разумное, вечное… Я учил студентов языку, литературе. Платили ровно столько, чтобы кое-как держаться на плаву. А сейчас все нацелено на деньги. Для себя, для компании. Если что-то сулит выгоду, мы этим занимаемся. Не сулит – или сулит, но не нам, – в мусор. Ни нам, никому.

– А чего ты ожидал?

– Наверное, именно этого. Просто привыкнуть оказывается не очень просто.

– Это грязный бизнес. Я надеялась, что хотя бы этим одним проектом добьюсь чего-то действительно полезного и заодно заработаю деньги для Dekker. Дура, что говорить. – Она вздохнула. – Ну да что теперь убиваться. Задавать вопросы морального характера в нашем деле – не слишком приятное занятие, Ник. Ответы могут не понравиться.

Я знал, что она права. Но я получал какое-то извращенное удовольствие оттого, что Изабель, разделявшая многие мои взгляды, все-таки нашла способ примириться с существующим положением дел. Работа в Dekker Ward затягивала меня, и я настроен на успех. Если Изабель смогла договориться со своей совестью, смогу и я.

Но было и еще кое-что…

– Как ты считаешь, Dekker занимается отмыванием денег?

Изабель ненадолго задумалась.

– Вряд ли. Рикарду часто ходит по самому краю, но он знает, когда и где нужно остановиться. Отмывание денег – это серьезный конфликт с законом. Если прихватят, проблем не оберешься. Он вложил слишком много сил в то, чтобы создать себе репутацию человека агрессивного, но законопослушного. Не думаю, что он будет рисковать.

Я внимательно слушал. Она говорила искренне, а ее мнению я доверял.

– А почему ты спросил? Статья в IFR?

– Да. И Джек Лэнгтон. Помнишь про Dekker и наркоторговцах в Рио?

– Я знаю, что за этими словами ничего не стоит, – заупрямилась Изабель. – Мне известно абсолютно все, что мы делаем в Бразилии.

– Хорошо. Но дело не только в этом, – сказал я. – Тебе известна девичья фамилия Люсианы?

Это был вопрос, который вертелся у меня на языке с тех пор, как я познакомился с Люсианой на вечеринке у Рикарду. В суматохе последней недели я решил его отложить на потом. Но сейчас я хотел услышать ответ.

Изабель выглядела озадаченной, но все-таки ответила.

– Араган. Люсиана Пинту-Араган.

– Так я и думал, – сказал я. – Значит, Франсиску Араган ее брат?

– Брат.

Она подтвердила мою догадку. Бразильский финансист, упомянутый в факсе. Тот самый, которого Управление по борьбе с наркотиками подозревало в отмывании наркодолларов.

– В чем дело, Ник?

Я рассказал о втором факсе и о том, что, скорей всего, его украли из стола в мое отсутствие. И о том, с какой настойчивостью Эдуарду требовал, чтобы о новых факсах для Бельдекоса я сообщал ему, и только ему.

Изабель жадно ловила каждое мое слово.

– И что ты обо всем этом думаешь? – поинтересовался я.

– Даже не знаю.

– Но ведь что-то явно происходит.

– Судя по твоему рассказу – да. И все-таки я не могу поверить, что Рикарду в этом замешан. Это на него не похоже.

– Франсиску Араган его шурин.

– Это верно. Однако Рикарду до сих пор прилагал все усилия к тому, чтобы не иметь с ним никаких дел. Здесь я двумя руками «за». У Арагана очень нехорошая репутация в Бразилии. И отец говорил что-то похожее. Dekker всегда держался от него подальше.

– Публично – да. Но разве не могли по-тихому открыть ему счет в Dekker Trust?

На лице Изабель отразилось сомнение.

– Технически это не сложно. И все-таки не думаю… Это против всех его правил. Понимаю, это звучит довольно смешно, но у Рикарду есть правила, которые он никогда не нарушает.

– Хорошо, а его брат?

– Возможно. Он не признает никаких правил.

– И он заправляет Dekker Trust, так ведь?

– Да. Так что для него было бы несложно выстроить такую цепочку. Однако здесь есть одно "но".

– А именно?

– Они с Люсианой крепко не в ладах.

– Хм, – сказал я. – Но ведь речь о чисто деловых отношениях. Я уверен, что Эдуарду способен перешагнуть через личную неприязнь, если это сулит ему деньги.

– Наверное, – сказала Изабель. – Но его брат никогда не одобрил бы подобные вещи.

– Если бы узнал.

Мы допили пиво.

– Еще по одной?

Изабель рассеянно кивнула. Она переваривала услышанное.

Я взял в баре еще две бутылки «Будвара» и вернулся к столу.

– Так что мне делать? Эдуарду я ничего не сказал. Джейми вообще считает, что мне надо обо всем забыть.

– Сложный расклад, – сказала Изабель. – Думаю, Эдуарду говорить действительно не стоит. Слишком велика вероятность, что он во всей этой игре. Тогда ты окажешься в опасности.

– Ты хочешь сказать, если бы он узнал, что я подозреваю его в отмывании денег? – Я не произнес этого вслух, но, похоже, я серьезно влип.

– Да. Но на твоем месте я поговорила бы с Рикарду.

– И ты считаешь, он ничего не скажет брату?

– Может и сказать. Но все-таки… Не думаю, что он тоже замешан. А знать бы ему следовало.

Довериться Рикарду? К этому, пожалуй, я был не готов.

– А если обратиться в соответствующие органы?

Изабель резко выдохнула.

– А вот этого тебе никогда не простят. Тебя сочтут предателем. И, кстати, будут правы. Нет. Я считаю, сначала нужно поговорить с Рикарду.

– Хм…

– И?

– Я подумаю.

Я действительно намеревался обдумать ее слова. Но в то же время я был уверен, что самым правильным – по крайней мере пока – было бы сидеть тихо.

Мои подозрения насчет смерти Бельдекоса и собственного приключения в Рио сейчас казались куда как более обоснованными. Но я не хотел обсуждать это с Изабель.

Ей это могло показаться дурной мелодрамой. Мне было плевать, что обо мне подумает Джейми, но совсем не хотел, чтобы любимая девушка считала меня параноиком. И все-таки мне хотелось побольше узнать о человеке, который все чаще и чаще представлялся мне моим предшественником во всей этой истории.

– Каким он был, этот Мартин?

– Вполне милый человек, – ответила Изабель. – Тихий, даже немного робкий. Полностью отдавался работе.

– Он ведь был американцем?

– Да. Из Майами. Работал там в отделении какого-то крупного банка, специализировавшегося на частных счетах латиноамериканских клиентов.

– А чем конкретно он занимался здесь?

– Не могу сказать. Кажется, официально он числился в Dekker Trust. Половину времени проводил здесь, вторую половину – на Каймановых островах. Они с Эдуарду работали над каким-то проектом, я о нем ничего не знаю. Но он явно имел отношение к Dekker Trust. Расспрашивал о наших клиентах, имевших там счета. – Изабель на мгновение умолкла. – То, что с ним произошло… Это ужасно. Ему было всего тридцать.

– Семья? – спросил я.

– Родители. Еще, кажется, брат и сестра. Они в Майами. Даже жениться не успел… – Она осеклась. – То же самое едва не случилось с тобой…

Я кивнул. Теперь она знала, о чем я думал все это время.

13

– Я ушел с факультета.

На моей вилке висел кусок пережаренной свинины. Я сунул его в рот и принялся жевать. И жевать. И жевать. Моя мать никогда не умела готовить.

– Ты это серьезно, дорогой? – спросила она, удивленно подняв брови.

– Бог мой! Когда это случилось? – громогласно вопросил отец.

– С месяц назад.

При нормальных отношениях было бы естественным спросить: "Что ж ты раньше не сказал?" Но у нас нормальных отношений не было. Я давно прекратил попытки обсуждать с родителями любые серьезные вопросы, да и сами они к этому не стремились.

Мы сидели в небольшой квадратной столовой в коттедже, который мои родители купили в Норфолке после того, как отец вышел на пенсию. Хотя апрель уже кончался, было довольно холодно. Когда ветер дул с севера или востока, здесь всегда было холодно – между Северным полюсом и коттеджем практически не было естественных преград. Мы с матерью надели теплые свитера, отец – старый твидовый пиджак.

Мое заявление прозвучало во время небольшой паузы, возникшей в разговоре. Вернее, в монологе. Отец сел на любимого конька: Европа, старые приятели из Сити, леди Тэтчер (титул пристегивался всегда) и крикет. Этот набор не менялся годами, разве что Европа потеснила профсоюзы в качестве основной мишени его ненависти. Он ел и говорил одновременно. Лицо его при этом краснело, на скулах ходили желваки. От нас не требовалось участия, только присутствие. Я не раз думал, а говорят ли они между собой, оставаясь вдвоем. Вывод был неутешительным. Дни, месяцы и годы, проведенные в молчании за столом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21