Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вдоводел воскрешенный

Автор: Резник Майк
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Вдоводел
Аннотация:

О великом «охотнике за головами» Джефферсоне Найтхауке, снискавшем себе славу под выразительной кличкой Вдоводел, ходили легенды. Однако вот уже более ста лет как он добровольно подверг себя замораживанию, ожидая исцеления от смертельной болезни. Вздохнули с облегчением бандиты на дальних границах… Но однажды случилось небывалое — Вдоводел вернулся. Вернулся, обретя новое тело и новую юность, и по-прежнему железно тверда его рука, верен глаз и смертоносен каждый выстрел…

  • Читать книгу на сайте (366 Кб)
  •  

     

     

Вдоводел воскрешенный, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (158 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (143 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (133 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (164 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Bucc комментирует книгу «Закон Единорога» (Свержин Владимир):

    у меня такой вопрос а "продолжение" Закона единорога вообще будет? а то знаети ли интересно КАК Вальдар то вернулся ОТ-ТУДА====>вальхгалла да и вообше каак-то резкий переход от ухода с "дикой охотой" до проявления у чёрта на куличках

    Андрей Б. комментирует книгу «Антисуворов. Большая ложь маленького человечка» (Исаев Алексей Валериевич):

    Рекомендую всем! Очень живое и понятное изложение исторических фактов. Интересные гипотезы по историии Второй мировой войны! Доступна для любого читателя!

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Максим комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Хоть бы Вы, уважаемый 111, постеснялись такое дремучее невежество публично выказывать! К Вашему сведению, Дитмар Эльяшевич Розенталь (датчанин, кстати, по происхождению) является великим русским филологом, вклад которого в дело грамотности наших соотечественников переоценить невозможно! Его справочники до сих пор являются лучшими пособиями для редакторов и корректоров.

    Ирина комментирует книгу «Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера» (Денис Цепов):

    Книга очень понравилась! легко и непринужденно читается со всеми ее "премудростями". И еще теперь более благоприятно отношусь к мужчинам-гинекологам))

    Kita Fujiwara комментирует книгу «Скользящий сквозь ночь. Схватка с судьбой» (Владимир Пекальчук):

    Очень нравится эта книга. Недавно увидела, что будет продолжение. С нетерпением жду! ---- Видела, что можно его прочитать онлайн (продолжение, я имею в виду) но текст какой-то не законченный...


    Информация для правообладателей