Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наемник

ModernLib.Net / Рейнольдс Мак / Наемник - Чтение (стр. 4)
Автор: Рейнольдс Мак
Жанр:

 

 


      Для них нашлось место в баре, переполненном избирателями, политическими деятелями, задействованными в выборной кампании, высшими офицерами армии Хаэра, у которых сегодня был выходной, и различными представителями олигархии обоих полов.
      - Пива,- сказал Джо бармену.
      - Мне - нет,- объявил Макс.- Шампанского. Для Макса Майнца только самое лучшее. Дайте мне шампанского, о котором я столько слышал.
      Джо рассчитался своей кредитной карточкой, и они, взяв бутылки и стаканы, направились к только что освободившемуся столику.
      Народу в баре было слишком много, чтобы можно было рассчитывать на услуги официанта, хотя бедному Максу, вероятно, такое внимание пришлось бы по душе. Бары и рестораны для низших и даже для средних были полностью автоматизированы, так что официанты и официантки стали диковинкой.
      Макс с благоговением осматривался по сторонам.
      - Вот это да,- сказал он.- Интересно, что бы было, если б я подошел к портье и заказал бы номер.
      На Джо Мозера обстановка не произвела столь большого впечатления. По сути дела, он часто, бывая в более значительных городах, останавливался в отелях не хуже этого, только для средней касты. Лучший отель Кингстона был посредственным. Он ответил:
      - Наверное, тебе бы ответили, что свободных мест нет.
      Макса это задело:
      - Потому что я низший? Но сегодня день выборов. Джо мягко возразил:
      - Потому что у них, наверное, и в самом деле нет свободных мест. Но в данном случае, тебя могли бы просто вышвырнуть. Это не то же самое, как если бы аристократ явился в отель для средних или низших и спросил номер. Но что ты хочешь, справедливости?
      Макс оставил эту тему. Он заглянул в свой стакан и пожаловался:
      - Фу, что это мне дали? Эта дрянь по вкусу напоминает слабенький сидр.
      Джо рассмеялся:
      - А на что оно, по-твоему, должно быть похоже? Макс с горестным видом сделал еще глоток:
      - Я думал, что это лучшее питье, какое только можно купить. По-настоящему крепкое, я имею в виду. А это просто шипучка.
      Чей-то голос сухо произнес:
      - А ваш спутник, похоже, не ценитель французских вин, капитан.
      Джо обернулся. За соседним столиком сидели Болт Хаэр и еще двое.
      Джо, дружелюбно хмыкнув, сказал:
      - Честно говоря, я реагировал точно так же, когда первый раз пробовал шампанское, сэр.
      - В самом деле,- сказал Хаэр.- Можно вообразить. Он повел рукой в сторону своих спутников:
      - Подполковник Пол Уоррен из штаба маршала
      Когсвела и полковник Лайош Арпад из Будапешта - капитан Джозеф Мозер.
      Джо Мозер поднялся, щелкнув каблуками и, согласно военному протоколу, низко поклонился. Оба представленных ему не потрудились встать, но снизошли до рукопожатия.
      Венгерский офицер апатично произнес:
      - А это ведь один из ваших широко пропагандируемых обычаев, не так ли? В день выборов все равны, все могут идти куда угодно. И,- он хихикнул - общаться с кем угодно.
      Джо Мозер возвратился на свое место, и оттуда взглянул на полковника:
      - Да, это так. Обычай, уходящий в глубь истории страны, когда все люди считались равными в таких вещах, как закон и гражданские права. Господа, я представляю вам рядового Макса Майнца, моего ординарца.
      Болт Хаэр, очевидно уже достаточно хлебнувший, мрачно взглянул на него:
      - Вы способны доводить вещи до абсурда, капитан. Для человека с вашими амбициями это удивительно.
      Офицер-пехотинец, которого молодой Хаэр представил как подполковника Уоррена из штаба Стоунвола Когсвела, лениво протянул:
      - Амбиции? У капитана есть амбиции? Но какие, господа, амбиции могут быть у человека из средней касты, Болт? - Он высокомерно уставился на Джо Мозера, но затем, нахмурившись, спросил:
      - А не встречались ли мы прежде? Джо спокойно ответил:
      - Да, сэр. Пять лет тому назад мы воевали под командованием маршала в сражении в резервации Литл-Биг Хорн. Вашу роту обстреливала батарея полевой артиллерии противника, занявшая господствующую высоту. Маршал послал меня к вам на подмогу, и тогда удалось вытащить из-под огня много ваших раненых.
      - Я был ранен,- сказал подполковник. В его голосе появились новые нотки.
      Джо Мозер не сказал ничего. Макс Майнц сидел с грустным видом. Эти офицеры разговаривали поверх его головы, словно его и не было.
      Он смутно догадывался, что капитан Мозер защищает его, но не понимал, как именно и зачем.
      Болт Хаэр, заказавший еще выпить, повернулся к столу:
      - Ну, полковник, амбиции капитана Мозера - большой секрет. Я знаю, что капитан в прошлом служил у маршала Когсвела адьютантом, но маршал, наверное, огорчился бы, узнай он случайно, что капитан Мозер знает тайный способ, как победить в предстоящем сражении. Капитан и в самом деле стратег,- Болт Хаэр коротко рассмеялся.- И какая от этого польза будет капитану? Как же, мой отец дал слово, что в случае успеха приложит все усилия, чтобы капитан сравнялся в касте с нами. Не только в День выборов, заметьте, а все 365 дней года.
      Джо Мозер поднялся с бесстрастным лицом.
      - Пошли, Макс,- сказал он.- Благодарим за компанию, господа. Был рад познакомиться с вами, полковник Арпад. Рад был снова увидеть вас, подполковник Уоррен.
      Джо Мозер повернулся и удалился в сопровождении своего ординарца.
      Побледневший подполковник Уоррен также поднялся на ноги.
      Болт Хаэр хмыкнул:
      - Садись, Пол, садись. Не стоит сердиться из-за мелочей. Этот малый просто олух.
      Уоррен мрачно посмотрел на него:
      - Я не сержусь, Болт. Последний раз, когда я встречался с капитаном Мозером, он тащил меня на своем горбу. Нес, тащил, волок меня две мили под неприятельским огнем.
      Болт Хаэр пожал плечами:
      - Ну, так это его работа. Военная категория. Наемник. Думаю, он получил за это деньги.
      - Он мог бы бросить меня. Так подсказывал здравый смысл.
      Болту Хаэру надоел разговор:
      - Ну, тогда это говорит о том, в чем я с самого начала был уверен: честолюбивый капитан не обладает здравым смыслом.
      Подполковник Уоррен покачал головой:
      - Ошибаешься. У Джозефа Мозера есть здравый смысл. И значительные способности. Это один из лучших людей в Военной категории. Но я не хотел бы воевать вместе с ним.
      - Почему? - поинтересовался венгерский офицер.
      - Потому что ему не хватает везенья, а в бою без этого нельзя.- Уоррен вздохнул.- Если бы телекамеры были направлены на Джо Мозера там, в Литл-Биг Хорне, он бы стал у всех телефанатов сенсацией месяца, со всем, что отсюда вытекает.- Он опять вздохнул.- Но там в радиусе мили не было ни одной телекамеры.
      - Наверное, капитан об этом не знал,- хмыкнул Болт Хаэр,- иначе поумерил бы свой героизм.
      Уоррен сел, метнув на Хаэра недовольный взгляд. Он сказал:
      - Может, мы лучше поговорим о деле? Если твой отец не против, сражение может начаться через три дня.- Он повернулся к представителю лагеря Советов: - Вы убедились, что ни одна из сторон не нарушает Пакта о Разоружении?
      Лайош Арпад кивнул:
      - Конечно, наши представители еще будут наблюдать на поле сражения, но предварительная инспекция нас удовлетворила.
      Его заинтересовала сцена, разыгравшаяся между двумя его спутниками и офицером из низшей касты. Он спросил:
      - Прошу меня извинить, но это первый мой визит в… гм… Западный мир, и мне здесь все интересно. Насколько я понял, этот капитан Мозер - способный офицер, стремящийся получить повышение в воинском звании и в касте.- Он посмотрел на Болта Хаэра.- Почему же вы так против его повышения?
      Хаэр-младший болезненно воспринимал эту тему:
      - А зачем же тогда высшая каста, если любой Том, Дик или Гарри сможет в нее попасть, стоит ему только захотеть?
      Уоррен посмотрел на дверь, за которой скрылись Джо с Максом, открыл было рот чтобы возразить, но передумал и промолчал.
      Венгерский офицер сказал, переводя взгляд с одного своего спутника на другого:
      - В Советском мире таких амбициозных людей замечают и используют их способности.
      Подполковник Уоррен коротко рассмеялся:
      - У нас точно так же - теоретически. Мы свободны, в широком смысле этого слова. Однако,- добавил он с сарказмом,- не мешает окончить престижную школу, иметь связи, влиятельных родичей, побольше акций, да хороших, и все в таком роде.
      - Признаки загнивающего общества,- сказал советский военный наблюдатель.
      Болт Хаэр повернулся в его сторону.
      - Ay вас разве не так? - спросил он с усмешкой.- Или это просто совпадение, что все лучшие должности в обществе Советов занимают члены партии, и любому, чьи родители не партийцы, занять хороший пост просто невозможно. И разве в ваших лучших школах учатся не дети членов партии? И кому, кроме членов партии, разрешается иметь прислугу? А разве…
      Подполковник Уоррен сказал:
      - Господа, давайте не будем начинать третью мировую войну по такому поводу, да еще и не новому.
 

8

 
      Полевой штаб барона Малкольма Хаэра располагался в развалинах фермы в городе, когда-то носившем название Биэрсвиль. Его войско, так же как и войско маршала Стоунвола Когсвела, было на марше, но основные силы еще не вступили в контакт друг с другом. Если не считать перестрелки между кавалерийскими подразделениями, никаких боевых действий еще не было. Разваленная ферма пала, так сказать, жертвой предыдущих сражений в этой резервации, повидавшей за сравнительно короткий срок своего существования больше битв, чем Бельгия за всю свою историю.
      На лысой шарообразной голове барона выступали капли пота, и это не радовало его подчиненных. Характерной чертой Малкольма Хаэра была уверенность, с которой он шел в бой, агрессивная уверенность, не раз помогавшая в сражении. В прошедших битвах стало уже традицией, что боевой дух Хаэра стоил дополнительной тысячи бойцов; энергия, которую он растрачивал, приводила в отчаяние его докторов, пытавшихся образумить его на протяжении десятилетий. Но на этот раз что-то было не так.
      Палец барона двигался по разложенной топографической карте.
      - Насколько нам известно, маршал Когсвел расположил свою ставку вот здесь, в Соджерти. У кого-то есть соображения по этому поводу?
      Один из подчиненных, майор, проворчал:
      - Это не слишком разумно, сэр. Вы знаете маршала. Возможно, он хитрит. Если у нас есть хоть в чем-то преимущество вообще, то это в артиллерии.
      - И вряд ли старая лиса захочет сражаться на равнине, близ реки,- добавил полковник.- Его игра - придерживаться гористой местности, используя кавалерию и легких пехотинцев. У него кавалерия Джека Эль-шулера - самые опытные ветераны категории.
      - Я знаю, что у него есть,- раздраженно рявкнул Хаэр,- перестаньте напоминать мне об этом. Где, черт возьми, Болт?
      - Здесь, сэр,- ответил Болт Хаэр. Он только что вошел в комнату, держа в руках несколько сигнальных флажков: - И почему взяли дату именно 1900 год, а не 1910? Имея радио, мы могли бы осуществлять связь быстрее.
      Отец раздраженно оборвал его:
      - Слушай, а почему не 1945? Мы тогда бы так ускорились, что стерли бы друг друга с лица земли. Что у тебя?
      Болт Хаэр угрюмо ответил:
      - Мои ребята из Вест Харли сообщают о скоплении пехоты и артиллерии Когсвела возле водохранилища Ашокан.
      - Вздор,- сказал кто-то.- Мы бы их заметили. Хаэр-младший постучал офицерской тросточкой по
      ноге.
      - Возможно, что это уловка,- согласился он.
      - Долго твои ребята наблюдали? - спросил отец.
      - Не очень. Им пришлось скрыться от превосходящих сил противника. «Континентальная» прочесывает всю местность отрядами тяжелой кавалерии. Я тебе говорил, что нам необходимо больше…
      - Я не нуждаюсь в твоих советах по этому вопросу,- оборвал его отец. Хаэр-старший вернулся к карте.- Не понимаю, что он собирается делать здесь в Соджерти.
      - Сэр, с вашего позволения…- произнес новый голос.
      Половина собравшихся обернулась посмотреть на вновь прибывшего.
      Болт Хаэр накинулся на него.
      - Капитан Мозер, почему вы не с вашими людьми?
      - Я оставил за себя старшего, сэр,- ответил Джо Мозер. Он стоял навытяжку перед бароном Хаэром.
      Барон исподлобья взглянул на него:
      - Что означает это кавалерийское вторжение, капитан? Вам ведь наверняка есть чем заниматься. Или вы воображаете, что являетесь частью моего штаба?
      - Нет, сэр,- отчеканил Джо Мозер.- Я пришел доложить, что готов привести в исполнение…
      - Свой грандиозный план! - выкрикнул Болт Хаэр, невесело улыбаясь.- Второй день сражения, и никто точно не знает, где находится старик Когсвел или что он собирается делать. А тут является этот капитан со своим секретным планом.
      Джо посмотрел на него и спокойно ответил:
      - Да, сэр.
      Лицо барона потемнело, он гневался и на своего сына, и на выскочку-капитана.
      Барон произнес зловещим тоном:
      - Капитан Мозер, возвращайтесь в свое подразделение и выполняйте, что вам прикажут.- По выражению лица Мозера было видно, что он ожидал нечто подобное. Однако капитан спокойно ответил, несмотря на презрительное хмыканье своего непосредственного начальника, Болта Хаэра:
      - Сэр, я смогу разведать для вас, где находятся маршал Когсвел и все отряды, которыми он командует.
      На какой-то момент воцарилось молчание.
      Затем майор, предположивший, что размещение неприятельского полевого штаба в Соджерти было уловкой, коротко рассмеялся.
      - Сейчас не время для шуток, капитан,- отрезал Болт Хаэр.- Возвращайтесь в подразделение.
      Полковник возразил:
      - Минутку, сэр. Я сражался с Джо Мозером раньше. Это стоящий парень.
      - Не настолько,- сказал кто-то еще.- Или он считает себя ясновидящим?
      Джо Мозер спокойно ответил:
      - Выставьте сегодня после полудня постового-сигнальщика. Я к тому времени вернусь.- Он развернулся на каблуках и вышел.
      Болт Хаэр бросился ему вдогонку, крича:
      - Капитан! Это приказ! Вернитесь!..
      Но Мозера уже след простыл. Взбешенный Хаэр-млад-ший хотел было послать за капитаном, но его отец устало произнес:
      - Хватит, Болт. Мозер, очевидно, спятил. Мы с самого начала ошиблись, ухватившись за его идею, или за утверждение, будто он имеет идею.
      - Мы? - огрызнулся в ответ Болт Хаэр.- Да я не имею к этому никакого отношения.
      - Хорошо, хорошо. Вернемся к делу. Итак, какая еще информация есть у твоих разведчиков?
 

9

 
      В аэропорту Кингстона к Джо Мозеру присоединился Макс Майнц.
      - Все нормально? - озабоченно спросил коротышка.
      - Не знаю,- ответил Джо.- Я еще ничего им не рассказал. Старый Когсвел быстр как койот. Узнай он об этом сегодня - и завтра его уже не поймаешь.
      Капитан посмотрел на стоящий поблизости двухместный планер:
      - Все готово?
      - Вроде бы,- ответил Макс, и тоже посмотрел в сторону планера: но вы уверены, что на нем можно летать, капитан?
      - Да,- сказал Джо.- Я купил этот планер более года назад, налетал на нем почти тысячу часов. Ну, где пилот буксировочного самолета?
      Планер был присоединен пятидесятипятифутовым нейлоновым канатом к одномоторному спортивному самолету. Пока Джо говорил, молодой пилот высунул голову из кабины и с ухмылкой смотрел на них.
      - Готовы? - крикнул он.
      - Вперед, Макс,- сказал Джо.
      Из административного корпуса к ним приближался какой-то человек в форме, в его облике было что-то знакомое.
      - Одну минуту, капитан Мозер!
      Теперь Джо узнал его - это был представитель Советов, которого он встретил с Болтом Хаэром в баре для высших пару дней назад. Как там его зовут? Полковник Арпад. Лайош Арпад. Венгерский офицер подошел и с интересом рассматривал планер.
      - Как представитель своего правительства и как военный атташе, проверяющий возможные нарушения Всеобщего Пакта о Разоружении, могу я спросить, что вы собираетесь делать, капитан?
      Джо Мозер взглянул на него:
      - Как вы узнали, что я здесь и чем я занимался? Венгерский полковник мягко улыбнулся:
      - Это было предположение маршала Когсвела. Он не упускает ни одной мелочи. Он был встревожен тем, что как он выразился, старый профи, каким являетесь вы, решил вдруг присоединиться к «Вакуумному транспорту», а не к «Континентальной». Он считает это бессмыслицей и предполагает, что, возможно, вы собираетесь каким-либо образом использовать оружие, изобретенное после 1900 года, и таким образом принести победу силам барона Хаэра. И потому я провел расследование, капитан Мозер.
      - И маршал знает об этом аппарате? - лицо Джо Мозера было непроницаемо.
      - Я ничего ему не говорил. Насколько я знаю, маршалу ничего не известно.
      - Тогда с вашего позволения, полковник Арпад, я взлетаю.
      - С какими намерениями, капитан? - спросил венгерский военный.
      - Использовать этот планер как самолет разведки.
      - Капитан, я вас предупреждаю! Самолеты не использовались в военном деле до…
      Но Джо Мозер живо перебил его:
      - Аэроплан впервые был использован в битве против Панчо Вильи за несколько лет до первой мировой. В это же время использовались они и в Балканских войнах. Но то были аэропланы с мотором. А это - планер, изобретенный и впервые использованный до 1900 года и, следовательно, не запрещенный к применению.
      Венгерский полковник попытался возражать:
      - Но даже братья Райт не летали на планерах до… Джо прервал, глядя прямо ему в глаза:
      - Но ведь вы там у себя, в советском обществе, не признаете, что братья Райт поднялись в воздух первыми.
      Военный атташе смолк на полуслове. Джо продолжал спокойно:
      - Даже если Иван Иванович, или как там его звали, и не изобрел летательный аппарат тяжелее воздуха, все равно на планере летали до 1900 года - Отто Лилиенталь в 1890-х годах, и даже намного раньше - его сконструировал еще Леонардо да Винчи.
      Полковник долго смотрел на Джо Мозера, затем отступил в сторону и отдал ему честь:
      - Что ж, капитан. Согласно протоколу я доложу о таком использовании летательного аппарата для ведения разведки и, несомненно, правомочность его использования будет рассматривать специальная комиссия. А пока - желаю удачи!
      Джо также отдал честь и полез в кабину. Макс уже сидел в переднем кресле, с сигнальными флажками, картами и биноклем на коленях. До этого он с отчаянием смотрел на венгерского офицера, но увидев, что Джо одержал верх, воспрял духом. Мозер махнул рукой пилоту самолета и спросил Макса:
      - Ты объяснил ему, что он ни в коем случае не должен пересекать границу военной резервации, и что мы отсоединимся прежде чем достигнем этой границы?
      - Да, сэр,- нервно сказал Макс. Ему доводилось летать на самолете, но на планере он летел впервые.
      Медленно, но постепенно набирая скорость, они двинулись по летному полю. С возрастанием скорости в движении планера появилась грациозность. После приблизительно сотни футов разгона, Джо потянул рукоятку управления на себя и планер мягко оторвался от земли, поднявшись в воздух на четыре или пять футов.
      Самолет-буксировщик еще продолжал разбег, быстро набирая скорость. Еще две сотни футов - и он также оторвался от земли, пошел вверх. Планер летел со скоростью около шестидесяти миль в час. На высоте десяти тысяч футов аэроплан перешел в горизонтальный полет и пилот, высунувшись из кабины, оглянулся на них.
      Джо Мозер махнул ему рукой и нажал кнопку открывания буксировочного замка.
      Буксировщик нырнул вниз, волоча за собой нейлоновый трос. Джо знал, что пилот отстегнет трос над аэропортом, чтобы его подобрали.
      В направлении на Маунт Оверлок были видны кучевые облака и темные восходящие турбулентные потоки. Джо взял курс на них.
      Стояла полная тишина, только свистел ветер за бортом.
      Макс Майнц спросил:
      - Послушайте, капитан. А что нас держит?
      Джо ухмыльнулся. Ему нравился этот процесс паренья, в котором человек уподоблялся птицам, и к тому же все сейчас шло как намечалось.
      Он сказал Максу:
      - Самолет пробивается сквозь воздушные потоки, планер как бы ездит на них верхом.
      - Ага. Но если вдруг потоки устремятся к земле?
      - Мы уйдем от них. С нагрузкой в четыреста фунтов этот аппарат имеет коэффициент качества один к двадцати пяти, а вообще хороший планер может иметь коэффициент качества один к сорока.
      Джо нашел мощный восходящий поток у горы и стал набирать высоту.
      Высотомер показывал, что они поднимаются со скоростью двадцать пять футов в секунду - около полутора тысяч в минуту.
      Макс явно ничего не понял из теории полета планера, что было видно по выражению его лица.
      Джо Мозер, внимательно изучающий местность, над которой они пролетали, тем не менее продолжал:
      - Когда у тебя коэффициент один к двадцати пяти, ты можешь пролетать вперед двадцать пять футов на один фут снижения. И с высоты в одну милю можно пролететь до посадки целых двадцать пять миль…- Тут он вдруг оборвал себя: - Стой, что это там внизу? Ну-ка посмотри в бинокль.
      Максу передалось его возбуждение. Он плотно прижал к глазам бинокль.
      - Солдаты. Кавалерия. Они наверняка не наши. Должно быть ребята из «Континентальной». И, смотрите, полевая артиллерия.
      Джо Мозер, пилотируя левой рукой, правой расправлял карту у себя на коленях. Он пробормотал:
      - Что они здесь делают?.. По меньшей мере целая кавалерийская бригада. Ну-ка дай мне посмотреть.
      Зажав коленями ручку управления, Джо вошел в плавный вираж, рассматривая при этом колонны солдат.
      - Джек Эльшулер,- прошептал он изумленно,- тяжелая кавалерия маршала. И несколько артиллерийских батарей. Осмотрев в бинокль всю местность, он понимающе присвистнул: - Они идут в обход. Собираются ударить по барону со стороны Фенеции.
 

10

 
      Маршал Когсвел направил свою подзорную трубу в направлении, указанном его начальником штаба.
      - Что это? - спросил он.
      - Аэроплан, сэр.
      - Над военной резервацией, во время сражения?
      - Да, сэр.-Начальник штаба снова направил свой бинокль на парящий в воздухе объект:
      - Что ж это тогда? Ведь не воздушный шар.
      - Шары,- пробурчал маршал, словно размышляя вслух,- разрешены к применению. Они использовались союзниками еще в конце Гражданской войны. Но во время сражения они практически бесполезны.
      Офицеры стояли перед зданием бывшего отеля, в котором теперь размещался штаб маршала.
      Из здания к ним спешили остальные сотрудники штаба и один из вечно торчащих поблизости телерепортеров, на ходу расчехлявший камеру.
      Маршал, повернувшись к ним, рявкнул:
      - Хоть кто-нибудь знает, черт возьми, что это за проклятая штуковина кружит здесь над нами?
      Барон Цвердлинг, преклонных лет транспортный магнат, глава «Континентальной», вышел на деревянную веранду и смотрел вместе со всеми:
      - Самолет,- произнес он квакающим голосом.- На этот раз Хаэр слишком далеко зашел. Слишком далеко, слишком. Это ему не сойдет с рук, ни за что не сойдет.
      Затем спросил:
      - Почему он летит бесшумно?
      Подполковник Пол Уоррен, стоящий рядом, ответил:
      - Похоже, это планер, сэр. Когсвел покосился на него:
      - Что?
      - Планер, сэр. В наши дни этот спорт непопулярен.
      - Что его держит в воздухе? Пол Уоррен посмотрел на него:
      - То же, что держит в воздухе ястреба, альбатроса, чайку…
      - Пернатых, вы имеете в виду,- уточнил Когсвел. Некоторое время он сосредоточенно наблюдал за планером, затем обратился к своему начальнику артиллерии: - Джед, можете сбить эту штуковину?
      Артиллерист наблюдал за планером в бинокль, на лице его проступило такое же замешательство, как и у других присутствующих. Услышав вопрос, он повернулся к маршалу, опустил бинокль и отрицательно покачал головой:
      - Нет, сэр. Не из орудий, использовавшихся до 1900 года.
      - А что можно сделать? - рявкнул Когсвел. Артиллерист пожал плечами:
      - Можем установить несколько «максимов» и не давать ему снизиться.
      - Да ему и не надо снижаться,- горестно вздохнул Когсвел. Затем опять обратился к подполковнику Уоррену:
      - Когда они были изобретены? - он поднял палец вверх.- Эти штуковины. Уоррен задумался:
      - Незадолго до начала столетия.
      - Как долго этот планер может там продержаться? Уоррен окинул взглядом окружавшую их гористую
      местность.
      - Трудно сказать, сэр. Если пилот один - то до тех пор, пока будет в состоянии управлять аппаратом. Если же пилотов двое и они могут подменять друг друга - то пока у них не закончатся вода и продовольствие.
      - Какой вес он может поднять?
      - Точно сказать не могу. При таких размерах - наверняка достаточно, чтобы поднять двух людей с необходимым оборудованием. Скажем, фунтов пятьсот.
      Когсвел опять долго рассматривал планер в бинокль, бормоча себе под нос:
      - Пятьсот фунтов! Да они оттуда могут даже сбрасывать динамит на наших лошадей. Рассредоточить кавалерию по всей резервации.
      - Что происходит? - волновался барон Цверд-линг.- Что происходит, маршал Когсвел?
      Когсвел проигнорировал его. Глубоко дыша, он добрых пять минут наблюдал за летавшим кругами аппаратом. Затем опустил бинокль и яростным взглядом окинул офицеров своего штаба.
      - Тэн Эйк! - прорычал он.
      Перед ним вытянулся по стойке смирно пехотный полковник:
      - Слушаю, сэр.
      Медленно, отчетливо выговаривая слова, Когсвел сказал:
      - Под белым флагом. К барону Хаэру. Мои поздравления и просьба сформулировать свои условия. И когда это сделаете, передайте также мои поздравления капитану Джозефу Мозеру.
      У Цвердлинга полезли на лоб глаза.
      - Условия? - проскрипел он. Маршал повернулся к нему:
      - Да, сэр. Взглянем правде в глаза. Нам крышка. Полагаю, вам надо согласиться на полную капитуляцию и постараться сделать ее условия наиболее приемлемыми.
      - И вы еще называете себя солдатом! - транспортный магнат перешел на визг.
      - Да, сэр,- твердо ответил Когсвел,- солдат, а не мясник, посылающий своих подчиненных на убой.- Он обратился к телевизионщику, который старался выжать из этого диалога максимум информации: - Мистер Солиген, не так ли?
      Репортер моментально оказался рядом с офицерами, подав знак оператору направить на него объектив:
      - Да, сэр. Фредди Солиген. Можете ли вы сказать, маршал Когсвел, в чем дело? Уважаемые телезрители, вы все, несомненно, узнали знаменитого маршала. Маршал Стоунвол Когсвел за десять лет не проиграл ни одного сражения и сейчас возглавляет силы «Континентальной компании транспорта на воздушных подушках».
      - На этот раз я проиграл,- мрачно заявил Когсвел.- Компания «Вакуумный транспорт» неожиданно подготовила новую уловку, которая нас погубила. Конечно, она еще будет рассматриваться Военным ведомством, и несомненно, поступит соответствующее заявление от военного атташе Советов. Но уже сейчас ясно, что эта штука революционизирует наши сражения.
      - Революционизирует? - даже телерепортер был в замешательстве.
      - Вы имеете в виду вот это? - Он указал пальцем в небо, и объектив телекамеры отследил движение его пальца.
      - Да,- мрачно вымолвил Когсвел.- Нужно ли это разжевывать? Или вы думаете, что я буду сражаться, когда эта штука будет целый день парить надо мной? Вы понимаете, сколь важную роль в военном деле играет разведка? - его глаза сверкнули: - Или вы считаете, что Наполеон проиграл бы Ватерлоо, имей он хорошую разведку? А разве Ли проиграл бы под Геттисбергом? Не будьте смешными.- Он бросил взгляд на барона Цвердлинга, пребывающего в полном замешательстве: - В данный момент барону Хаэру известно любое передвижение моих войск. Я же знаю о его маневрах из донесений моей конной разведки. Повторяю, сэр, я не мясник. С удовольствием скрещу шпаги с бароном Хаэром в другой раз, когда у меня тоже будет эта… как эта проклятая штуковина называется, Пол?
      - Планер,- ответил подполковник Уоррен.
 

11

 
      Майор Джозеф Мозер, одетый в парадную форму Военной категории, объяснял секретарю, как доложить о его визите.
      - Мне не был назначен прием, но, думаю, барон меня примет,- сказал он.
      - Да, сэр,- секретарь ушел доложить о приходе Мозера, затем, вернувшись, сказал:
      - В эту дверь, майор.
      Джо Мозер постучал в дверь два раза и, не дожидаясь ответа, вошел.
      Возле окна кабинета стоял Болт Хаэр, в гражданском костюме, со стаканом в руке вместо своей обычной тросточки. В кресле сидела Надин Хаэр. Предмет любви Джо Мозера был в слезах.
      Мозер, стараясь ничем не выдать себя, произнес обычные слова приветствия.
      Болт Хаэр, не ответив на приветствие, допил одним глотком то, что было в стакане, и лишь затем посмотрел на вошедшего.
      - Я вижу, вас повысили в звании,- наконец сказал он.
      - Да, сэр,- ответил Джо.
      - У нас сейчас много дел, майор. Чем я или сестра можем быть вам полезны?
      Джо ответил спокойно:
      - Я хотел бы поговорить с бароном.
      Надин Хаэр, с гримасой боли на лице, взглянула на него.
      - В самом деле,- сказал Болт Хаэр.- Вы сейчас и разговариваете с бароном, майор Мозер.
      Джо Мозер посмотрел на него, затем перевел взгляд на Надин, опять спрятавшую лицо в платок. Он почувствовал вдруг, как внутри него все холодеет.
      Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.
      Хаэр был мрачен:
      - Могу догадаться, почему вы здесь майор. Вы наверняка пришли за наградой. Даже в эти минуты скорби…
      - Я… я не знал… поверьте.
      - Ваши амбиции не знают границ. Что ж, майор Мозер, могу только сказать, что договоренность у вас была с моим отцом. И даже считай я ее разумной, вряд ли у меня есть возможность помочь вам.
      Надин Хаэр устало подняла глаза.
      - О, Болт, прекрати,- сказала она.
      - - Семья Хаэров в долгу перед вами, майор. К сожалению, в долгу неоплатном.- Она взглянула ему в лицо.- Во-первых, связи в правительстве были только у самого отца. Во-вторых, полгода назад мой отец, обеспокоенный состоянием здоровья и желая, в случае своей кончины, избежать удержания с Болта налога на наследство, перевел все наши акции на его имя. А Болт счел разумным непосредственно перед началом сражения продать все акции компании и вложить деньги в акции «Континентальной».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5