– Обычное? Я бы не сказал.
Обещанный рассмеялся. Но смех был безрадостным.
– Пророчества сбывались одно за другим Рюнеология перестала быть только наукой и превратилась по сути в религию. И ученые поняли: если Обещанный должен отправиться в прошлое, чтобы совершить свои героические деяния, ему понадобится машина времени. Но в «Книге Рюна» чертежи машины не приводятся. Тогда ученые взялись за работу. Ведь это было очень важно, ты согласен? Как герой отправится в прошлое и спасет мир, если у него не будет машины времени? Работа продолжалась сто семьдесят лет, но в конце концов машина времени была создана. Всего одна. На исследования и работу были потрачены триллионы британских фунтов. И все это ради меня.
– И ты прибыл на ней сюда?
– Нет, – ответил Уилл-второй. – Я решил никуда не отправляться.
– Что?!
– РАЗУМЕЕТСЯ, МЕНЯ СЮДА ОТПРАВИЛИ! Иначе меня бы здесь не было, верно?
– Да, конечно. Прости. – Уилл-первый осушил кружку. – Еще по одной?
– Пожалуй. И еще пакетик пятачков, В этих уже ничего не осталось.
Уилл-первый направился к стойке.
– Бред собачий, – шепнул он, прикрывая рот ладонью. – Но почему-то звучит вполне логично.
– А обо мне никто даже не вспомнит, могу поспорить, – откликнулся Барри. – Как похоже на мистера Рюна! Пользуясь всеобщим доверием, обеспечил себе место в истории, создал всемирную религию – и ни словечка о Барри, Кочешке-святом хранителе. Силе, на которой держался его трон…
– Я думал, ты – божественная сущность, которая должна спасти человечество. Предотвратить Конец Времен и все такое прочее. И ты выше всего этого.
– Ну конечно, шеф. Конечно, – и Барри издал странный звук, похожий на хмыканье.
– Повторить заказ, как я понимаю? – осведомился бармен за стойкой.
– Ага, – одобрительно отозвался Уилл, – И еще пакетик пятачков.
Бармен приступил к отправлению своего ритуала.
– Значит, у нас действительно возникают большие проблемы, – прошептал Уилл. – И мне это совершенно не нравится.
– Так избавься от него, шеф. А потом мы пойдем куда надо и сделаем, что собирались.
– Как раз в этом и состоит проблема.
– Ты справишься, шеф. Думаю, в «Книге Рюна» про это написано.
– Я о другом. Давай рассуждать логически. У меня действительно все получится – иначе мое второе «я» здесь бы не сидело. Но что со мной произойдет, когда я это сделаю? История изменится, будущее изменится, и мое будущее, откуда я прибыл, никогда не наступит. Я перестану существовать. Что случится с мамой, с папой, с Тимом? Раз я перестану существовать, то и они тоже. А мой альтер эго вернется в будущее, ему достанется вся слава. А как же я? Просто исчезну вместе со своим будущим?
Барри, судя по всему, задумался. Потому что погрузился в молчание.
– И ты тоже, – прошептал Уилл. – Ты не из его будущего. Ты тоже перестанешь существовать.
– Сад Господень! – ахнул Барри. – Чтоб мне сопреть в навозной куче! Вот почему про меня в «Книге Рюна» ни слова.
– Да, нам предстоит веселая жизнь, – шепотом ответил Уилл.
– Ваш заказ, – произнес бармен, который работал неполный рабочий день. – Две пинты «Лардж» и два пакетика свиных пятачков. С вас фунт два пенса.
Уилл расплатился, взял кружки, пакеты и вернулся к столику. На этот раз альтер эго смотрел на него довольно сурово.
– С тобой все в порядке? – спросил Уилл-первый.
– Я… – его альтер эго запнулся. – Кажется, я начинаю кое-что понимать. Это ты… нет… это ты.
– Я – это я. И ты тоже.
– Ты – Обещанный. Ты ушел в прошлое, чтобы не позволить его изменить. Из своего будущего.
– Похоже… Похоже, ты прав.
– Значит, все ужасы, которые я перенес… это все по твоей вине! – Уилл-второй сжал кулаки и даже предпринял попытку замахнуться.
– Успокойся, – сказал Уилл, решив не обращать внимания на эти телодвижения. – Откуда мне было знать, что где-то возникнет какое-то альтернативное будущее? Да еще и с альтернативным мной в роли спасителя мира?
– Ты загубил мне жизнь. Еще до того, как я родился.
– Никто тебе ничего не загубил. По-моему, совсем наоборот. Ты получил массу привилегий. Мне такое даже не снилось.
– Что?! Это привилегия – когда ты рожден для того, чтобы исполнить предназначение, которое не выбирал? Когда тебя приучают к мысли, что твоя судьба предопределена? Когда у тебя нет друзей, потому что друзья могут оказаться ведьмами, которые хотят тебя уничтожить? Когда ты находишься под наблюдением двадцать четыре часа в сутки и ни минуты не можешь побыть наедине с собой?
– У меня тоже были проблемы, – сказал Уилл. – Например, меня пытались убить.
– Что бы с тобой ни случилось, ты это заслужил. Это ты во всем виноват.
– Как тебе не стыдно! – возмутился Уилл. – Да кем бы ты был, если бы не я!
– Оставь его в покое, шеф. Это ничего не даст.
– Заткнись, Барри.
– Ага! – воскликнул Уилл номер два. – Он опять говорит со своим демоном. Теперь я знаю, кто ты такой. Ты – повелитель зла. Я – Уилл Старлинг, а ты – Антиуилл…
– Полегче, – перебил Уилл. – Не то схлопочешь.
– Нет, шеф! Не прикасайся к нему! Дэвид Уорнер. Не забывай про Дэвида Уорнера. Не прикасайся к себе другому.
– Я хочу тебе помочь, – сказал Уилл. – Я никакой не Антиуилл. Я – это ты, а ты – это я. Разное будущее… но один и тот же человек… Черт. Мы должны помочь друг другу. Мы должны хотя бы попробовать с этим справиться.
– Я тебя ненавижу, – прошипел Уилл-второй.
– Глупо. И несправедливо.
– Ты хотя бы представляешь, что мне пришлось пережить?
– Нет, – ответил Уилл. – И что?
– Это был ад. Настоящий ад.
– Уверен: все было не так уж страшно.
– Взгляни на меня, – Уилл-второй взмахнул руками, но на этот раз разжал кулаки. – Если я расскажу, через какой ужас мне довелось пройти, ты не поверишь.
– А может, ты все-таки расскажешь?
– Нет. Я хочу принять ванну. Поесть по-человечески. Потом найти какой-нибудь тихий угол и там спрятаться. Все равно где – главное, чтобы там было уютно и чтобы меня никто не трогал. И остаться там на веки вечные, наедине с собой.
– И ты не хочешь помочь мне выполнить эту миссию, а потом вернуться в свое будущее со славой?
– Со славой? Ты в своем уме?
– Ну, я именно так бы и сделал. Уверен, у вас там уже созван комитет по подготовке торжественной встречи. Уличные шествия, праздничные обеды, толпы поклонниц. По правде говоря…
– Зря стараешься, шеф.
– Ты о чем? – шепнул Уилл, прикрыв рот ладонью.
– Я про то, что ничего у тебя не выйдет. Ты думаешь, что вернешься в его будущее и получишь всю славу, если он проколется. Так не получится, Ты вряд ли сможешь попасть в его будущее.
– Я просто подумал…
– Чушь, – заявил Уилл номер два. – Просто чушь.
– Почему чушь? – спросил Уилл-первый.
– Потому что ничего такого не произойдет. Об этом не написано в «Книге Рюна». Обещанный вернется в прошлое и разрушит планы ведьм. Но ему не суждено со славой вернуться в свое будущее. Он погибнет в прошлом. Погибнет, совершая беспримерный подвиг. Отдаст жизнь за благо человечества. Так что ни одному из нас не вернуться. Мы погибнем здесь.
– Мы… что?
– Погибнем, – повторил Уилл номер два. – Не слишком светлое у нас будущее, верно?
ГЛАВА 25
– Но ведь… – проговорил Тим Макгрегор. – Как это – умереть до того, как ты родился? Ты здесь, ты вернулся. Значит, ты не погиб в прошлом? То есть…
Тим сидел на том самом месте, где триста лет назад сидел Уилл номер два. Даже на том же самом стуле. Разумеется, так получилось не случайно. Уилл усадил его на тот самый стул. За тот самый столик. Привел в ту самую пивную. Даже бармен, работающий на условиях частичной занятости, был тот же самый. Но мы к этому еще вернемся.
– Жутко запутанно, правда? – сказал Уилл. – Поэтому я и сказал, что дальше буду брать по полпинты. Я имею ко всему этому непосредственное отношение и очень боюсь, что упущу что-нибудь существенное.
– Расскажи об этой компании в полицейском участке, – сказал Тим. – О констебле Тенпоуле Тюдоре, о Хиггинсе, который условная женщина, о старшем инспекторе Сэме Мэгготте. Они ведь из нашего времени, верно? Отсюда. Что они делали в прошлом?
– Чуть позже объясню, – Уилл раскрыл пакетик Тима, вытащил пятачок и сунул в рот. – О, и вкус точно такой же. Слушай, ты можешь себе представить, какую дилемму мне пришлось решать? Что мне, по-твоему, следовало делать? Я поклялся найти убийцу Рюна…
– Полагаю, это был не ты-второй. Джек-Потрошитель – это не он, верно?
– Не он. Конечно, не он. Но проблема в том, что я увяз во всем этом по самое некуда. Представь, что тебе придется совершать поступки, которые изменят будущее, – это очевидно. И вдобавок твое другое «я» сидит… как раз на твоем стуле – это тоже очевидно. Но… я твердо решил поступать только так, как сам считаю нужным. Быть хозяином собственной судьбы. И самостоятельно управлять ситуацией.
– Погоди, – возразил Тим. – Но ведь будущее не изменилось. Я никогда не видел этой «Книги Рюна». Не было никакого вторжения марсиан. Британская империя никогда не правила миром. Ничего не изменилось. Понимаю, дружище: сейчас ты сделаешь все возможное, чтобы найти этому объяснение. Так что было дальше? Что случилось с твоим альтер эго?
– Знаешь, дальше все было вовсе не так здорово. А в том, что случилось с ним, вообще нет ничего смешного. Видишь ли, он попал в прошлое и…
– Они меня ждали, – сказал Уилл номер два. – Ведьмы. Они тоже читали «Книгу Рюна» – как могло быть иначе? И точно знали, когда я появлюсь. И где. В комнате на Миллерз-корт, которую сдают внаем. В комнате, которую снял Рюн. Предполагалось, что он будет ждать меня там с бутылкой шампанского, дабы отметить мое благополучное прибытие. Но его там не оказалось.
– Вот именно, – вздохнул Уилл-первый. – Он выходил купить шампанского. Вернее, приобрести. Сомневаюсь, что он заплатил хотя бы полпенса. Я встретил его на улице – там, куда меня выбросило.
– О да, наверно, так и получилось. Так ты и стал тем, кто его встретит. Кого он станет учить.
– Пожалуйста, расскажи дальше, – попросил Уилл. – Из этой ситуации должен быть какой-то выход.
– Выхода нет. Мы обречены.
– Не так все безнадежно.
– Примерно так я думал. Понимаешь, у меня появилась идея. Когда меня вели к машине времени, чтобы я отправился в прошлое, спас мир и погиб при этом, я не сопротивлялся. Я не пытался сбежать. Я держался с достоинством, потому что у меня была эта самая идея.
– Продолжай.
– Я решил сбежать. Сбежать от всех. От тех, кто меня защищал, от своих покровителей, от убийц-ведьм, которые постоянно пытались до меня добраться. Вообще от всех – и от всего. В будущем это было бы невозможно, а вот в прошлом… Поэтому я позволил отправить себя в прошлое. Нет, «позволил» – не то слово. Я не мог их остановить. Но твердо решил: как только попаду в прошлое, буду все делать по-своему. Я не буду играть в их игры. Я буду вести свою игру. Просто исчезну. И никаких геройских подвигов, никакой гибели. Найду себе работу попроще, где-нибудь поселюсь и женюсь на славной викторианской барышне. Мы заведем детишек, и возможно, они станут моими прапрапра-и-сколько-там-еще-дедушками. Но я не позволю себя использовать. Даже ради спасения мира.
Уилл пожал плечами и сдержанно улыбнулся:
– Наверно, я бы тоже так поступил.
– Именно так, шеф, – вставил Барри.
– Так что случилось? – спросил Уилл.
– Я уже сказал: они меня ждали. Как только машина времени прибыла сюда, они меня сцапали. Вместе с машиной.
– Погоди. Ведьмы сцапали тебя, а заодно и твою машину… Когда я встретил мистера Рюна, он привел меня к себе на квартиру, и там был жуткий разгром. И мистер Рюн обмолвился о том, что там побывали ведьмы. Значит, там все и случилось?
– Да, – ответил Уилл-второй.
– Получается, что теперь у ведьм есть своя собственная машина времени?
– Само собой.
– Само собой… – задумчиво повторил Уилл. – А вот мне рассказали совершенно другую историю. Про машину времени, которая была построена здесь – вернее, сейчас, в викторианскую эпоху, а потом похищена. Впрочем… я еще и не такого наслушался.
– Не знаю, – возразил Обещанный. – Есть только одна машина времени.
– Значит, меня обманули. – Уилл сунул палец в правое ухо. – Наплели с три короба. А я и уши развесил.
– Нет, шеф! Послушай, все совсем не так, как ты думаешь.
Уилл отвернулся.
– Нет, все именно так, как я думаю, – сказал он. – Ты мне наврал, Барри. Когда утверждал, что тебя поместили в машину времени мистера Уэллса.
– Поместили, – сказал Барри. – Ладно, ладно. Ну, приврал немножко – чуть-чуть не считается. Я позволил поместить себя в машину, чтобы мистер Уэллс мог ее испытать. Мистер Рюн знал, что перед таким соблазном ему не устоять. Он так хотел получить эти сто фунтов…
– Значит, ты никогда не был в моем будущем? И не ты доставил меня сюда?
– Нет, шеф. Ведьмы отправляли своих роботов на машине времени, которую отняли у твоего второго «я».
– Так почему ты мне этого не сказал?
– Ну, я так надеялся, что ты на него никогда не наткнешься. Все равно от него одни проблемы.
– Значит, ты все это время знал, что он здесь?
– Я мог это знать, шеф.
– Мог?
– Ну вот опять, – сварливо проговорил Уилл номер два, – Опять он что-то обсуждает со своим демоном.
– Ничего я с демоном не обсуждаю! – Уилл номер один обернулся. – И вообще, нет тут никаких демонов. Хотя…
«Хотя это начинает становиться занятным».
– Я слышал, шеф. Это неправда. Я хороший. Я в самом деле пытаюсь тебя защищать.
– Возможно, – бросил Уилл и снова повернулся лицом к своему двойнику. – Скажи, пожалуйста, что с тобой происходило после того, как ты попал в это время? Тебя схватили ведьмы и…
– Да! Именно так и было. Они поджидали меня на квартире Рюна. Как только я появился, они скрутили меня и забрали машину времени. Я оказался в плену. И ничего не мог сделать.
– Почему они тебя не убили? Это сразу решило бы все проблемы.
– Хороший вопрос, шеф.
– Хороший вопрос, – сказал Уилл номер два.
– И каков ответ?
– Я и есть ответ, – сказал другой Уилл. – Я сказал им правду. Я сказал, что не хочу спасать мир. Все, чего я хочу, – это чтобы меня оставили в покое. Я был в ужасе. Они кошмарны. Чудовищны. Они не могли этого понять. Они ожидали увидеть бесстрашного супергероя. И все спрашивали меня о какой-то картине под названием «Мастерский удар эльфа-дровосека» – кстати, она упоминается в «Книге Рюна». Я сказал, что у меня нет этой картины. Я никогда о ней не слышал, никогда ее не видел. Тогда они послали в будущее робота. Машина времени вернулась без него. Они послали другого. Машина времени… Стоп, выходит, она вернулась? И на ней как раз прибыл ты?
Уилл задумчиво покачал головой. Кажется, концы начинают сходится.
– Значит, они держали тебя в заточении?
Его двойник мрачно кивнул.
– Они надо мной издевались. Заставляли шить подушечки для иголок на всю Гильдию Чизвикских Горожанок. Набивать лавандой какие-то дурацкие мешочки. А один раз мне пришлось выступать в качестве судьи на конкурсе кошек. Выбирать самую черную.
– Ну, не так уж скверно, – усмехнулся Уилл-первый.
– Они держали меня в клетке и кормили крысами.
– Крысами?!
– И червями.
– Гадость какая.
– Жуткая гадость, – подхватил его двойник. – Я сидел в грязном подвале, за решеткой. И думал только о том, как бы сбежать. У меня были челюсти крыс, и я перепиливал ими решетку. Я сточил сотни крысиных челюстей. Это заняло больше года, но я все-таки сбежал.
– Ужасно, – согласился Уилл. – В самом деле ужасно.
– И все это по твоей вине!
– Я не виноват. Но когда тебя арестовали, ты был весь в крови. Поэтому тебя приняли за Джека-Потрошителя.
– Я не знал, что делать. Единственное, что мне пришло в голову, – это искать Хьюго Рюна. И уговорить его дать мне шанс. Я здорово влип. Я влип по самое некуда.
– Понятно, – произнес Уилл. – Когда ведьмы обнаружили, что ты сбежал, они стали тебя искать. И в конце концов пришли к выводу, что ты ищешь Хьюго Рюна. После чего подослали к нему в комнату одного из своих роботов – я как раз там находился. Кстати, тогда я и нашел Барри.
– Барри – твой демон?
– Он не мой демон. И вообще не демон… Еще раз: когда тебя арестовали, ты был весь в крови. Что с тобой случилось?
– Я все видел, – сказал другой Уилл. – Я скрывался в проулке. И видел это… Пойми, я был не в себе. Меня держали взаперти, надо мной издевались, меня кормили крысами и червяками. Потом я сбежал… и увидел…
– Что ты увидел?
– То, что убивало женщин. Я видел, как оно убило Хьюго Рюна. Это произошло на моих глазах. На мне кровь Рюна.
– Это? Это был робот?
– Не робот. И не человек. Это намного хуже. Омерзительная тварь. Я увидел ее… А потом… Провал. Я просто не помню, что случилось. Наверно, прошло несколько дней. Первое, что я понял, – что нахожусь в полицейском участке в Уайтчейпле, и что меня приняли за Джека-Потрошителя. Знаешь ли, я даже подумал: а вдруг это правда? Не зря же меня тогда арестовали.
– А потом я вытащил тебя из камеры. Уилл-второй опустил голову.
– Именно так.
– Но все-таки что это было? То, что убивало женщин, а потом прикончило Хьюго Рюна? Если это не робот и не человек?
– Что это было?
Обещанный поднял взгляд. Его глаза расширились и казались безумными.
– А как ты думаешь? Кого почитают ведьмы? Кто жаждет власти над миром? И переделывает историю, чтобы мир этого добиться? Не человек, не робот. Я видел самого Дьявола, Уилл. Это был Сатана.
ГЛАВА 26
– Значит, Сатана, – повторил Уилл Старлинг и вздохнул. Это был долгий, глубокий вздох – что называется, из глубины души. Так вздыхает тот, у кого только что лопнуло терпение. Или вот-вот лопнет.
– Ладно. Кажется, с меня хватит.
Уилл номер два поглядел на него. Отчасти с горечью, это несомненно. Отчасти с укором.
– Послушай, – проговорил Уилл-первый. – Это не моя вина. Понимаешь? НЕ МОЯ.
– Нет, твоя. Ты меня в это втянул, так что изволь вытаскивать.
– С какой стати?
Уилл сделал неловкий жест и пролил на себя пиво.
– Черт! – крикнул он. – Вот полюбуйся, это из-за тебя! Испортил такой костюм!
– Костюм?! Я сижу перед тобой в лохмотьях, перепачканных кровью, и у тебя хватает совести…
– Прекрати! – оборвал его Уилл. – А ну прекрати! Я понимаю, что тебе пришлось несладко. Крысы, черви и тому подобное…
– И подушечки для иголок, – напомнил Уилл-второй. – И мешочки для лаванды.
– Хорошо, ты перенес ужасные мучения. Но если бы не ты, меня бы здесь не было! Между прочим, я попал сюда на твоей машине времени. И если кто тут и виноват, так это ты.
– По правде говоря, я в этом сильно сомневаюсь, шеф. Если кто и виноват, так это, думаю…
– Заткнись! – рявкнул Уилл. – Ты не виноват, и я тоже. Если кто и виноват, так это Хьюго Рюн.
– Мастер был безупречен, – возразил Уилл-второй. – Так говорится в Писании.
– Но он это Писание и написал!
– Значит, так и есть? В Писании не может быть ошибок.
Уилл потер пивное пятно на рубашке.
– В Писании не может быть ошибок… – задумчиво пробормотал он. – И все ваше общество будущего живет по этому Писанию, верно?
– Благодаря Писанию мир был направлен на путь мира.
– Благодаря Писанию тебя направили сюда, на верную смерть.
– Это все из-за тебя.
– Да хватит тебе. Мы так ни до чего не дойдем.
– Похоже, пора избавить его от страданий, шеф. Сделай так, чтобы кто-нибудь применил вместо тебя Смертельное Касание смертоносного боевого искусства Димак. Иногда стоит проявить жестокость ради милосердия.
– ЗАТКНИСЬ! – подумал Уилл. Так громко, как только можно.
– Уо-о-ой! – застонал Барри. – Только не это, шеф! У меня начинается головная боль! Ты представляешь, что это такое, когда у тебя только голова, и больше ничего нет?
– Я не хочу причинять тебе зло, – сказал Уилл своему двойнику. – Совсем наоборот. И я не хочу тебе гибели. И вообще никому не хочу.
– А я много кому хочу гибели. Каждой из ведьм, которые надо мной измывались. Я хочу, чтобы они умерли. Я их всех поубиваю, если получится.
– Правда? Ты это сделаешь?
– Не торопись, шеф. Я знаю, что ты подумал.
– Я их всех изничтожу, – сообщил Уилл номер два.
– Может, помочь тебе отсюда выбраться? У меня в голове кое-что есть.
– Мысль?
– Не совсем.
– И думать забудь, шеф. Я не собираюсь влезать в этого дуралея. Он уже занят, а если бы не был занят, все равно безнадежно туп.
– У тебя нет при себе длинного острого карандаша? – спросил Уилл.
– Нет, шеф! Не теряй головы.
– Но у вас обоих одна и та же цель, – прошептал Уилл, снова прикрывая рот ладонью. – Ты можешь доставить его куда нужно, Барри. Он – это я, верно?
– Нет, шеф. Мы с тобой команда. Нельзя разрушать команду. Мы с тобой как Маркс и Спенсер,[90] или Берк и Хэй,[91] или даже Джекил и Хайд,[92] которые, между прочим, живут за углом. Мы…
– МОЛЧАТЬ! – громко подумал Уилл.
– Хорошо, – сказал он очень спокойно, обращаясь к своему двойнику. – Мы еще вернемся к этому разговору. Пока могу только повторить тебе еще раз: можешь мне доверять как самому себе. Потому что ты – это я, а я – это ты, и отрицать это бесполезно. А теперь предлагаю отправиться в мою комнату в отеле.
– Зачем? – спросил Уилл номер два.
– Чтобы ты принял ванну, побрился, поел как следует. А я хочу полистать эту «Книгу Рюна». Там должно быть во всех подробностях описано, как ты разрушишь планы ведьм, ведь так?
– Там во всех подробностях описано, как ты это сделаешь, – отозвался Уилл-второй.
Чтобы путь обратно не был таким скучным, Уилл решил прокатиться по Брентфорду и полюбоваться его красотами. А поскольку у двойников совершенно одинаково пересохло в горле, они заодно посетили еще несколько брентфордских питейных заведений. Разумеется, проигнорировав те, что упоминал бармен из «Летящего Лебедя», который работал неполный день. А посетили они – для начала – «Четырех всадников», «Сморщенную Голову» и «Принцесс Ройал».
Они двигались от одного сорта отменного брентфордского сорта эля – который разливается исключительно вручную – к другому. Они наслаждались каждой кружкой, каждой каплей, которую умудрились не пролить мимо рта. Время шло, кружки пустели, беседа становилась все более оживленной. Многие проблемы, которые еще недавно беспокоили обоих, отошли на второй план. Хотя Уилл постоянно держал дистанцию и не приближался к своему двойнику ближе чем на расстояние вытянутой руки, опасаясь страшной участи, постигшей Дэвида Уорнера из «Патруля Времени».
– Ше-е-еф, – ныл Барри. – Мне стало немного ску-у-учно. Может, пойдем отсюда?
– … И вот как-то я разгадывал кроссворд из «Таймс», – сказал Уилл, сидя со своим альтер эго в «Руках Орлока» в Грин-Дрэгон-лейн, что в восточной части Брентфорда. – И мне удалось угадать все слова, кроме одного.[93]
– И что это было за слово? – Уилл-второй сделал хороший глоток из кружки.
Цвет его лица стал заметно более здоровым. Вот вам еще одна причина пить пиво, если других причин недостаточно.
– Перегруженный почтальон, – ответил Уилл-первый.
– Перегруженный почтальон? – Уилл-второй попытался погладить собственный подбородок, но промахнулся. – Перегруженный… почтальон? Сколько букв?
– Тысячи букв в тысячах писем, – Уилл рассмеялся, и пивная пена брызнула в стороны. – Потому он и перегружен.
– Тысячи букв… – восхищенно повторил Уилл-второй. – Значит, это был очень длинный кроссворд.
– Нет, – ответил Уилл. – Это шутка. Перегруженный почтальон… Тысячи букв в тысячах писем. Усек?
– А кто такой почтальон? – спросил его двойник. – Что он льет?
– Это шутка, – Уилл вытер с губ пивную пену. – Шутка. Ты знаешь, что такое шутка? Должен знать.
– Я что-то неважно себя чувствую, – признался Уилл-второй. – Это с нашим питьем что-то не так или…
– Оно называется «пиво», – объяснил Уилл. – Ты слегка набрался. Вот и все.
– Н… набрался? – переспросил Уилл-второй. – В каком смысле?
– Ну, вот так. Что у вас, в будущем, вообще спиртного нет? Ты пьян.
– Пьян? Нет, у нас не бывает пьяных. Пьянство – это зло. С середины двухтысячных у нас никто не… Так вот что мы пьем? Это называется «выпивка»?
– У вас нет выпивки?! – Уилл-первый откинулся на спинку стула. – Мир, в котором вообще нет выпивки?!
– То, что ты называешь «выпивкой», у нас запрещено. Это следует из Писания. Мастер проклял все существующие крепкие напитки. Он всю жизнь прожил на хлебе и воде. Хотя иногда съедал пару другую кочешков – чтобы поддерживать уровень гемоглобина в крови.
– Что-что? – пролепетал Барри.
– Проклял крепкие напитки? – Уилл от души рассмеялся. – Прелестная шутка, если вообще что-то понимаю. А как насчет шампанского, которым он собирался отметить твое прибытие?
– Не знаю. Хотя чувствую… Не знаю. Кажется… Чувствую, что я…
– Счастлив? – подсказал Уилл.
– Да, именно так. Наверно. Я слышал о счастье, но никогда еще не был счастлив.
– Никогда? – лицо Уилла помрачнело. – Ты никогда не был счастлив?
– Я видел, как люди смеются. Много раз. Но никогда не понимал, почему. Со мной они никогда не смеялись. Они всегда были серьезными.
– Так это и есть зло.
– Но я чувствую. Чувствую. Что счастлив. Можно мне еще… выпивки?
– Но Писание запрещает.
– К черту Писание! – заорал Уилл-второй. – К черту все! Я не хочу играть в их игры! Я свободен от Писания. Я вообще свободен!
– Станешь свободен. Как только ты разрушишь планы ведьм, – напомнил Уилл.
– Нет, как только ты разрушишь планы ведьм. Расскажи еще что-нибудь забавное. Я не хочу думать о ведьмах. Мы не думаем о ведьмах, правда? Мы думаем о счастье.
– О нем самом, – подхватил Уилл. – Давай я принесу еще по пинте.
Он поднялся, покачнулся и направился в сторону стойки. Уилл номер два начал клевать носом.
– Думаю, все идет хорошо, сударь мой, – произнес голос у него в голове. – Думаю, мы решим эту проблему.
– Кто это сказал? – Уилл-второй выпучил глаза и начал озираться по сторонам.
– Это я, сударь мой. Ларри, твой Кочешок-святой хранитель. Я сто лет пытаюсь до тебя достучаться. Пиво облегчило мне задачу, и ты меня услышал.
– Кто это говорит? – спросил Уилл-второй, вертя головой то вправо, то влево.
– Это я, Ларри. Брат Барри. Все думали, что это из-за меня начался Большой Лондонский Пожар. На самом деле все не так. Я у тебя в голове. Я твой защитник. Мы можем обдурить этого простака как делать нечего. Мы с ним справимся голыми руками. Твоими руками, разумеется, поскольку у меня рук нет.
Уилл номер два схватился за голову.
– Я одержим! – завопил он, чем привлек внимание еще нескольких посетителей заведения. Среди них по чистой случайности оказался здоровяк-барочник и его коротышка-приятель по имени Чарли, которые как раз остановились на ночлег в Брентфорде – а Брентфорд, как известно, находится на берегу Темзы, – и дама в соломенной шляпке, которая распространяла газету «Боевой Клич».
– Чума и холера! – ахнул здоровяк-барочник. – Скажи, Чарли, не из-за этого типа на днях началась драка?
– Чокнутый из п-похоронного бюро? – уточнил коротышка. – Похоже, он самый.
– Убирайся из моей головы! – завопил Уилл-второй и принялся лупить себя кулаками по макушке.
– Не корчи из себя идиота, сударь мой, – произнес Ларри. – Я хороший. Я здесь для того, чтобы тебе помочь.
– Я проклят… – Уилл-второй продолжал колотить себя по голове.
– Да, тот самый полоумный, – сказал невеличка. – Опять устраивает балаган. Похоже, у него только один номер в репертуаре.
В это время Уилл-первый попытался протиснуться между ними.
– Пр-ростите, джентльмены, – объявил он, – но пиво не ждет.
– Лопни мои глаза, – пробормотал барочник. – Еще один. Точная копия.
Но Уилл тоже его заметил.
– О, – произнес он, – это ты.
– Не хотите приобрести новый выпуск «Боевого Клича»? – обратилась к Уиллу дама в соломенной шляпке. – Газета посвящена нашим миссионерам, которые спасают дикарей в черной Африке. Надеюсь, они оставят парочку для меня.
– Что? – переспросил Уилл.
– Убирайся из моей головы! – орал Уилл-второй.
– О, сказал сборщик собачьего помета, который забрел чуть подальше в поисках этого вещества.[94] – Голос знакомый.
– Я первым его увидел, – торжественно объявил великан-барочник.
– А я вторым, – подхватил коротышка Чарли.
– Я вас знаю, – сказала дама в соломенной шляпке.
– Шеф, – пробормотал Барри, – думаю, я вздремну.
– Слушай, сударь мой, – взмолился Ларри, – прекрати лупить себя по голове. У меня сейчас морская болезнь начнется.
– А-а-а-а!!! – завопил Уилл-второй.
– Ужас, – сообщил Уилл-первый. – Ужас. Кошмар.
И затем… То, что последует затем, можно было предсказать столь же уверенно, как то, что ночь следует за днем, чайки – за лодкой, которая возвращается с уловом макрели, телега мусорщика – за торжеством, устроенным лорд-мэром, а группа молодых людей – за пьяными девицами с нимбами на головах и ангельскими крылышками, которые только что устроили роскошный девичник в Брайтоне и теперь ходят от бара к бару, распевая «Следуй за вожатым, вожатым, вожатым».