Уличные продавцы пускали белые клубы пара. Это, конечно, не совсем Чарльз Дикенс, но очарование тоже. И устроившись в уютной комнатке с горячим камином «Гановер Хауза», Мэриел решила, что при сложившихся обстоятельствах провести в Лондоне Рождество — прекрасный подарок самой себе.
Бодрая от холода и снега, в удобных лыжных ботинках и в позаимствованном у Ширли теплом жакете, мисс Мак Клири бродила по магазину «Хародз» и покупала подарки для своих подруг и коллег. В маленьком антикварном отделе она, наконец, нашла подарок для малыша Томаса и Алисы — тонкой работы серебряную рамку. Каждый вечер Мэриел окружала себя огромным количеством разноцветных лент и бумаги. Ей доставляло большое удовольствие делать красивые упаковки для рождественских подарков. Одетая в новое розовое платье из фланели и закутанная в белый махровый халат, она потягивала, сидя перед камином, золотистый сидр и грезила о богатстве, которое так неожиданно вторглось в ее жизнь из прошлого.
Утром, в канун Рождества, выбравшись из-под пухового гостиничного одеяла, Мэриел почувствовала себя немного утомленной и ей даже стало плохо после завтрака. Убежденная, что это обыкновенное недомогание из-за напряженных последних дней и великолепного омара за обедом у Бернсайда предыдущим вечером, она на несколько часов опять забралась под теплое одеяло. После отдыха к ней вернулись силы и весь день Мэриел чувствовала себя прекрасно. Когда же после рождественского завтрака повторилось тоже самое, то она подумала еще об одной причине.
Этого не может быть…
Мэриел волнуясь подсчитала дни. Восемьдесят шесть.
У нее радостно забилось сердце. Не решаясь довериться своему чувству, она задумчиво ходила по комнате и опять подробно вспоминала все даты. Как это могло случиться? Последние месячные были в октябре… Да, но это ненормальный цикл. От появившейся надежды у нее кололо в груди. Не было цикла в ноябре, но это обычно. И она не задавала себе никаких вопросов. Но сейчас декабрь… тошнота два утра подряд? Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Если она беременна, то уже почти три месяца!
Беременная. Внезапно она поняла, что так оно и есть. Мэриел прекратила расхаживать по комнате и села, все еще не в силах поверить. Ноги не держали ее и ум отказывался принимать это. Слишком много. На глазах появились слезы радости, она часто-часто заморгала и бережно обхватила руками свой животик.
Теперь, когда Мэриел думала о своем будущем малыше, она начинала чувствовать его в своем теле. Жизнь приобретала другой смысл.
Ничего удивительного в том, что груди стали болезненными и чувствительными. Ничего удивительного, что молния застегивается с трудом. Мэриел громко рассмеялась от этой мысли. А она обвиняла невинную английскую химчистку в том, что ее брюки так сели. Ничего удивительного в том, что у нее кружится голова… неожиданный прилив энергии сменялся внезапной усталостью. Часы бессонницы, слезы и все остальные признаки ее странного поведения, которые досаждали ей в последнее время. Сильные гормоны. Она беременна!
— Я ношу ребенка Томаса Сексона, — сказала Мэриел вслух. Сердце радостно билось в груди.
Ей хотелось писать об этом на стенах и кричать на улицах. Вдруг Мэриел захотелось поделиться этим счастьем со своей матерью. Невольные слезы полились из глаз. Больше всех на свете ей сейчас нужна была ее мать, которой всегда можно было рассказать самое сокровенное. Она провела пальцами по надписи на обратной стороне медальона «Всегда». Он был с ней тогда, на том уикэнде. В жизни не всегда получаешь желаемое, но сейчас Мэриел имела то, о чем мечтала. Она зачала ребенка от Томаса Сексона в те волшебные ночь и утро. Мэриел поцеловала маленький овальный медальон и благословила себя на удачу.
День прошел быстро. Когда вечером позвонили Роза и Ширли, чтобы поздравить со счастливым Рождеством, она изо всех сил сдерживала себя и не выдала им радостной новости.
— У меня есть все, что я хочу, — радостно заливалась Мэриел. — Я провожу самое лучшее Рождество в моей жизни.
Подруги решили, что причина ее веселого настроения — находка золота Ашанти и праздник Рождества. Она ничего не отрицала и пообещала вернуться домой к встрече Нового года.
Рано утром следующего дня Мэриел встретилась с Ретигом Бернсайдом. Держа дрожащими руками чашку чая «мисс Гибсон», она отважилась рассказать юристу свою новость.
— Не знаю, должна ли я вам говорить об этом, — робко начала Мэриел, — но мне нужно кое-что вам рассказать, иначе я разорвусь.
Бернсайд взглянул на нее мягко и удивленно, погруженный в собственные раздумья. И взгляд отразил его убеждение, что все американцы склонны к несдержанности.
— У меня есть все основания полагать, что я жду ребенка, — как только она сказала это другому человеку во весь голос, Мэриел почувствовала, как огромный груз упал с ее души.
После незначительной паузы старый юрист ответил:
— Я понимаю.
— Если это правда, а я уверена в этом, то для меня небезразлично как теперь поступать.
— Вы имеете в виду наследство?
— Да. Бесспорно, вещи все очень ценные и что с ними делать… Теперь, когда у меня ребенок, мне надо подумать… — увидев, как его глаза исчезли под густыми бровями, а на лбу появилась глубокая складка, она остановилась.
— Когда, э, случится? — спросил он уклончиво.
— Я думаю в конце июня. Я еще высчитываю.
— Если так, то, возможно, что все наследство согласно пунктам завещания, при резонном толковании, должно принадлежать вашему ребенку.
— Извините, я не поняла? О чем, черт подери, он говорил в своем завещании?
— Так получается, что вы не будете являться последним живым наследником Джеймсона Вудза, — адвокат поднялся из кресла и встал лицом к окну, за которым виднелись три голых сиреневых куста. Старый юрист задумчиво смотрел как падает снег.
— Давайте все рассчитаем, моя дорогая. Сейчас вы, бесспорно, имеете право на наследство. И, как вы знаете, оно представляет собой большую ценность. Однако, вполне возможно, что с различных сторон могут возникнуть претензии на право своей доли в наследстве. Если так случится, то вам придется доказывать свое неоспоримое право на собственность. Если вы собираетесь продать золото, то любой разумный покупатель пожелает иметь гарантии, что вы продаете в самом деле свою собственность.
Постепенно Мэриел начинала понимать о чем идет речь.
— Вы хотите сказать, что для того, чтобы сделать что-нибудь с наследством, кроме того, как хранить его, мне придется доказывать, что я — последняя живая наследница, — она хрипло вдохнула, пытаясь осознать свое открытие. — И очень скоро, очевидно, на моем пути появится еще один наследник.
— Я не говорил подобным образом, но вы уловили суть. Я всегда придерживаюсь мнения, что дети, которые появились, могут быть расценены как наследники. Но я никогда не сталкивался с подобными обстоятельствами.
Мэриел видела, что Бернсайд заинтригован отношением закона к такой ситуации. Ей показалась это странным, потому что весь ее интерес сейчас сводился к тому, что есть ребенок или нет. Если он есть, а она всем сердцем верила в это, то золото может пролежать еще сотню лет, она не будет его касаться. Пока для ребенка не наступит время получать деньги. Как будто читая ее мысли, Бернсайд высказал ей свое мнение:
— По закону мы обязаны известить власть о найденном наследстве и о всех пунктах завещания. Потом официальное лицо должно подтвердить заявление. Ничего не может быть вывезено из страны, пока все вопросы не будут улажены. Почему бы вам не стать доверенным лицом до рождения ребенка. Когда родится ребенок… тогда мы и посмотрим, что можно сделать.
А пока, я бы посоветовал вам ограничить круг людей, кому вы доверяете информацию такого рода.
— Я понимаю, — сказала она, хотя думала Мэриел о другом.
— Тем не менее, я сегодня похлопочу, чтобы уже днем вам предоставили сейф. Я не хочу нести ответственность большую, чем необходимо. Вам бы я посоветовал держать все в тайне, пока мы не будем готовы к дальнейшим действиям. Любыми путями.
— Хорошо, — согласилась она. — Да, насчет ребенка, —Мериел замолчала, пытаясь найти более вежливую форму для просьбы. — Пока об этом никто не знает, я бы была признательна вам, если вы ниче…
— Конечно, — он не дал ей договорить. — Информация, которую мы получаем от клиента не подлежит разглашению. Даю вам клятву.
Через два дня Мэриел повесила на огромное кольцо ключ своего прадеда и ключ от сейфа, где теперь хранилось ее наследство. Мисс Мак Клири простилась с Ретигом Бернсайдом и уехала на такси в аэропорт «Хитроу».
Глава 15
Новогодняя ночь, 23 часа 56 минут
— O'кей, что случилось? — Роза пристально смотрела на подругу. — Мне знаком этот взгляд кошечки, поймавшей канарейку. Что произошло?
Испытывающие взгляды подруг развеселили Мэриел. Она незаметно улыбнулась.
— Ширли, почему она весь вечер так сияет? Не выпила «Маргариту» за обедом. Ест как птичка, не хочет десерта, — Роза вскинула брови и заявила. — Ты что-то от нас скрываешь.
Мэриел ничего не могла с собой поделать. Она вся светилась от радости и счастье было так велико, что невозможно было скрыть его. Оно струилось по ней, как лучистая жидкость, переполняло Мэриел и выплескивалось наружу. Где бы она ни была на этой неделе, все люди замечали ее радость.
Ширли лукаво посмотрела на подругу, тоже ожидая ответа.
Зал наполнился гулом ожидания, затем разговоры за столиками постепенно затихли. Присутствующие внимательно следили за стрелками гигантских часов над баром «Тонио». До нового года осталась одна минута.
— Я хочу сказать тост, — Мэриел торжественно подняла бокал с холодной водой. — За будущее, — гордо произнесла она. — И за малыша. Я беременная.
Роза обрадовано ойкнула и обе женщины мгновенно осмотрели фигуру Мэриел. В черном вечернем платье ее животик был уже на целый дюйм толще. Раздался звон бокалов и подруги выпили за провозглашенный тост.
Мэриел ликующе улыбалась, видя заинтригованных подруг.
— Когда? Кто-нибудь в Лондоне? И ты не сказала нам? — Роза выдавала сто вопросов в минуту. — Это, наверно, случилось во время первой поездки. Для последней у тебя слишком большой животик.
— Поздравляю тебя, — глаза Ширли затуманились слезами. — Я помню, это так удивительно.
— Доктор Лейнер подтвердил это вчера, —взволнованно произнесла Мэриел. — Ребенок должен появится примерно в конце июня, уже очень скоро, — она подняла три пальца вверх.
Ширли закончила легкий подсчет и с грохотом поставила на стол чашку с холодным чаем.
— Получается, что это… октябрь, — она смотрела на Мэриел широко распахнутыми глазами. В это время голоса в ресторане по традиции стали отсчитывать последние секунды уходящего года.
— Шесть…
— Да, — прошептала Мэриел.
— Пять…
— Нет, — выдохнула Роза, мотая головой. — Я не верю в это.
— Три… Два… Один… — раздавалось вокруг них по залу, но три женщины за шестым столиком уже ликовали.
— С Новым Годом! — крикнула сияющая Мэриел. — Мы — мамы!
Роза и Ширли присоединились к счастливой подруге — три женщины крепко обнялись и расцеловались в порыве искренней радости.
1989 год ушел в историю. Вскоре большинство посетителей ресторана «Тонио» в первые часы нового года разошлись по домам. Женщины за шестым столиком сидели возбужденные и строили планы.
— Я встретилась с арендатором моего дома, — деловым тоном начала Ширли. — Дом в марте будет свободен, на втором этаже прекрасная спальня, — она замолчала, вздохнула и продолжила. — Это была спальня Джоди. Она рядом с гостиной. Я покрашу ее в любой цвет, который ты выберешь.
— В белый, — Мэриел сидела задумчивая — на следующую неделю было назначено обследование, но она была уверена, что все будет замечательно.
— За мной гардероб, — настаивала Роза. — Не начинай сразу носить все эти штучки для беременных. У тебя впереди еще пять месяцев и штанишки, поддерживающие животик, подождут. Все это тебе наскучит. Поверь.
— Ты решилась рассказать Томасу, — к удивлению Мэриел вопрос, который она ожидала услышать от Розы, задала Ширли.
— Я все еще не знаю, сказать или нет, — призналась она.
— Ну что вы гадаете — говорить, не говорите-Роза допила бокал. — Послушай, все полностью зависит от твоего звонка.
Мэриел посмотрела на Ширли, та взволнованно вздохнула.
— Я не знаю. Лично мне хотелось бы ничего не знать. У меня с Сексоном деловые отношения, но и в какой-то мере мы с ним друзья. Но сейчас мне кажется это неуместным, — она неловко посмотрела на часы.. — кроме того я знаю, как он относится к детям. Думаю, что Томас хотел бы знать об этом. Но Роза права. Все зависит от тебя. Я не буду ничего говорить ему, пока ты ему сама не скажешь.
— Если бы Алиса не забеременела, он бы не женился, и все было бы чертовски проще, — грустно заметила Роза. Но Мэриел уже слышала внутри себя голос матери. Если бы да кабы, во рту выросли грибы.
Правда есть правда. Желать невозможного было бессмысленно.
Обследование подтвердило, что все идет как положено. Доктор Лейнер был доволен общим состоянием здоровья матери. Он дал Мэриел указания, выписал кучу рецептов. Советовал больше отдыхать и радоваться своей беременности до самых родов. Какое странное слово, подумала она, для таинства рождения ребенка, живого и дышащего существа. Ее внутренняя сущность воспринимала все иначе. Это открытая дверь, билет на удивительное путешествие в жизни. Все ее желания сбываются.
Если бы она только решила, как поступить с Томасом.
Позвонила Ширли и сообщила, что он пробудет в Лос-Анджелесе два дня. Ему необходимо встретиться с исполнительным продюсером фильма «Зимняя любовь» на студии «Кальбер-Сити». Подруга предложила устроить им случайную встречу, если, конечно, Мэриел хочет «столкнуться с ним».
После бесконечных споров с собой, Мэриел наконец решила преподнести ему подарок, купленный у Хародза. Если все будет хорошо и отношения между ним и Алисой не изменились, она скажет ему. Том женился только с единственной целью — защитить еще не рожденного ребенка. Значит он с радостью примет известие еще об одном. Конечно.
Мэриел проехала ворота студии и поставила свою машину на автостоянку для гостей. Там она села на трамвайчик, переполненный музыкантами. Каждый из них тащил с собой разные инструменты. Трамвайчик быстро пересек три съемочные площадки. На них работали загримированные актеры в замысловатых костюмах какой-то исторической эпохи. У дверей звукозаписи толпились артисты, технические работники разговаривали по внутреннему телефону, а курьеры летали на велосипедах по территории студии. Это был мир Томаса. Ее очаровывало это причудливое место, которое было его работой. После нервного напряжения она радовалась такому развлечению.
Трамвай подождал, пока музыканты вышли, и через несколько минут водитель доставил ее к зданию продюсера. Мэриел не составило никакого труда найти кабинет на первом этаже под номером 153. Но сначала она зашла в женский туалет. Мэриел хотела убедиться втом, что ее животик все еще плоский и надежно спрятан под яркой блузкой и широким поясом. Однако перед дверью Мэриел заволновалась от мысли, что сейчас увидит его и начала нервно теребить выбившуюся из-под прически прядь волос. От ее сегодняшнего решения зависит жизнь нескольких людей.
К серебряной рамке, завернутой в цветную бумагу с маленькими блестящими фигурками на полосатом фоне, была привязана белая погремушка. Было сразу видно, что подарок предназначается ребенку. Рамка с погремушками лежала у нее в сумке. Мэриел решила отдать Томасу этот подарок и самой сделать первый шаг. В приемной перед его кабинетом она увидела пустой секретарский стол и задумалась, как ей представиться. Молодой мужчина в очках, в темно-сером пиджаке, открыл дверь и быстро прошел мимо нее.
— Следствие, Том, самое лучшее, что можно сделать в такой ситуации, — бросил он Сексону через плечо. — Я вернусь через десять минут.
— Мне наплевать, сколько это стоит, просто заткни им рот, — доносившийся из кабинета яростный голос Томаса заставил мужчину вздрогнуть и остановиться. Мэриел слышала, как молодой человек, очевидно, секретарь Сексона, еле дыша пробормотал:
— Да, хорошо, — он спустился по лестнице и изчез. Мэриел тихо зашла в кабинет и принялась рассматривать офис Томаса. На полу лежал ковер с зеленым рисунком на черном фоне. Красивая мебель была отделана блестящими металлическими уголками. На стене висело огромное зеркало в витой раме из светлого дерева. Она была покрыта светлым лаком и украшена жадеитами и натуральным жемчугом. Под зеркалом находился камин, который был сложен из цветного мрамора.
В кабинете никого не было, кроме Томаса. Он стоял к ней спиной и смотрел в огромное окно. Сердце Мэриел сильно сжалось и закружилась голова, едва она увидела его стройную фигуру. Как обычно Томас был одет с элегантной небрежностью: золотистая шелковая рубашка с закатанными рукавами была заправлена в черные льняные брюки. Мэриел заметила, что Сексон чем-то недоволен или даже разозлен.
— Привет, — сказала она как можно более безразличным тоном. — Я, кажется, не вовремя?
Услышав голос Мэриел, он резко повернулся. Он был изумлен ее визитом.
— Какого черта ты тут делаешь? — резко бросил. Томас. Его лицо стало каменным. Он быстро обошел стол и встал рядом с Мэриел. Ей показалось, что Сексон хочет ее ударить, и она отпрянула назад.
— У тебя чертовское самообладание, — сказал он, охваченный яростью. — Я никак не мог поверить, что ты это сделала. Мне казалось, что я разбираюсь в людях. Ни черта.
Мэриел стояла и пыталась понять, о чем говорит Сексон. Разве он может знать, что я жду его ребенка? Только Роза и Ширли…
— Я думала, мы должны поговорить. — неуверенно начала она.
— Поговорить о чем? — Сексон в ярости кричал ей в лицо. — Ты хочешь поговорить о моей жене, которая в больнице? Ты хочешь обсудить, потеряет ли она ребенка или нет? Что? Что ты хочешь обсудить? Это? — он схватил со стола газету и швырнул ей в лицо. Листы со свежей типографской краской разлетелись в разные стороны.
Мэриел нагнулась, пытаясь поднять газету, но сумочка выскользнула из рук и упала на ковер. Из нее вместе с помадой, кошельком и солнечными очками, выпал подарок с весело позвякивающей погремушкой. Мэриел совсем растерялась и не понимала, почему Сексон кричит на нее. Неужели о ее будущем ребенке известно газетчикам?
Пока она собирала свои вещи, Томас вернулся за стол и взялся за телефонную трубку.
— Джо, мне нужно, чтобы ты пришел ко мне. Сейчас. Его темные глаза смотрели сквозь нее. Стоя, перед Томасом, пытаясь собрать свои вещи и зажимая в руках газету, Мэриел осознавала всю нелепость ситуации.
— Разве мы не можем поговорить об этом? — мисс Мак Клири тоже начала злиться — она имеет право на то, чтобы ее выслушали.
— Нет. Ты сейчас уйдешь или дело примет неприятный оборот, — он гордо прошествовал к двери и открыл ее.
— Я могу все объяснить, — Мэриел положила подарок на стол и, комкая в руках газету, старалась собраться с мыслями.
— Да? Так вот, я не хочу ничего слышать об этом.
Мэриел смотрела на него, совершенно сбитая с толку. Алиса лежит в больнице? Ребенок находится в опасности? Из-за этого он такой злой? Но почему в этих несчастьях он обвиняет ее? Она бегло просмотрела газету, пытаясь найти разгадку его поведения.
То была статья Ри Вила, новичка в бульварной прессе. Заголовок сразу бросался в глаза: «Загадочная женщина в любовном гнездышке Сексона». И ниже: «Кто спит с молодоженом?» Мэриел переводила взгляд с газеты на Сексона, с Сексона на газету. Он смотрел в пустоту не желая видеть ее.
Как об этом могли узнать? Она быстро пробежала глазами статью, желая понять, что происходит. «Через три недели после свадьбы кинозвезды загадочная женщина расскажет все. Расстроенная из-за его предательства, она клянется, что будет ждать его, как и обещала. „Несмотря на то, что он женился на беременной Алисе Белемми, я всегда буду любить его“, — провозгласила любовница».
Вдруг она заметила помещенные рядом со статьей снимки двух людей в постели. Лицо Томаса было четко видно. Лицо женщины было затемнено, но было ясно, что это не Алиса.
В кабинет вошел огромный, как шкаф, неулыбчивый Джо:
— У вас проблемы, мистер Сексон?
— Она должна уйти, — в его голосе был лед.
— Я не имею к этому никакого отношения, — заикаясь от смущения произнесла Мэриел. — Они подстроили эту гадость. Это не имеет ко мне никакого отношения.
— Посмотрите получше, леди, — Сексон подошел к ней вплотную, выхватил из рук газету и ткнул пальцем в фотографию. Гнев в его глазах сменился болью, болью предательства. Но это было только мгновение. С отвращением он всунул ей в руки газету. — Убери ее отсюда.
— Пройдемте со мной, мисс, — голос этого большего человека не располагал к дискуссии. Он поставил свое тело между Мэриел и разъяренным актером. — Не будем ссориться, окей?
— Подождите минуточку. Это все гнусная ложь. Это недоразумение, — не сдавалась она. Мэриел посмотрела на Сексона и с ужасом поняла, что это не тот мужчина, которого она любит. Перед ней стоял совершенно чужой человек.
— Она должна сейчас же уйти, Джо, — стальным голосом сказал Томас и повернулся к окну, давая понять, что разговор окончен.
Через несколько секунд Мэриел и Джо вышли из здания. Телохранитель молча посадил ее в электрокары и повез по лабиринтам студии к выходу. Молодая женщина сидела в оцепенении и не понимала, что происходит вокруг. Она ничего не видела и ничего не слышала. Ей не было больно или страшно. Мэриел не чувствовала ничего, кроме пустоты внутри себя.
Они подъехали к стоянке автомашин.
— Где ваша машина?
От неожиданности Мэриел вздрогнула и как в тумане вышла из кара. В руках она держала измятую газету.
— Ему есть над чем подумать, леди. На вашем месте, я бы ему не мешал.
— Произошло какое-то недоразумение, — еле слышно сказала Мэриел.
— Мне кажется, что вам надо просто уехать, мисс, — исполнительный Джо подождал пока она открыла машину и села за руль. — Я не знаю, сколько заплатили вам за фотографии, но думаю, что они стоили немало.
Последние слова Джо вывели ее из оцепенения и, рыдая, она с трудом выехала за ворота студии. Через сотню метров Мэриел остановила свою машину. Она сидела ошеломленная, не в силах поверить в случившееся. Мэриел схватила газету. Но дрожащие руки не слушались и сквозь слезы она не могла прочитать ни одной строчки.
Несчастная женщина лихорадочно пролистывала страницу за страницей, чтобы найти продолжение этой мерзкой статьи.
Всю седьмую страницу занимала фотография Томаса Сексона в полный рост и абсолютно голого. Вдруг Мэриел вспомнила, как был сделан это снимок. О Боже. Она снова открыла первую страницу и внимательно рассмотрела огромную испорченную фотографию. Да, несомненно, это она. Негатив был отвратительный и на месте ее лица получилось темное пятно, но это она. Безо всяких сомнений. И Джо узнал ее. И Томас тоже.
Мэриел почувствовала себя виноватой и от этого ей стало еще тяжелее. У нее не было этих фотографий! Но как они попали в чужие руки? Наконец, Мэриел нашла ответ. Из лаборатории, где она их печатала. Конечно. Их украли и напечатали в этой скандальной статейке.
Слезы текли ручьем. Как он поверил, что она могла их отдать в эту мерзкую газетенку? Как ему в голову могло прийти… Огромная пропасть пролегла между ними. Что еще ему оставалось думать? Томас узнал ее на снимке и сразу понял, что эти фотографии были сделаны в отеле Палм Дезерт, У него же были подозрения и он даже забрал у нее фотоаппарат.
От такой несправедливости несчастная Мэриел совсем поникла. Ему не нужно лишних доказательств для того, чтобы убедиться, что она сделала эти снимки для газеты — Мэриел, действительно, фотографировала его. Но, видит Бог, самое большее, в чем она может себя обвинить — это только в неосмотрительности. Сейчас уже слишком поздно что-либо объяснять. Томас не поверит ей. Уже слишком поздно. Уже ничего нельзя поделать. Все рушится.
Он сказал «моя жена». Не Алиса. «Моя жена». Эти слова больно задели Мэриел. Если Алиса потеряет ребенка… А если ее беременность тоже под угрозой… При мысли, что она может потерять своего будущего малыша, у Мэриел задрожали руки. О, Боже, что она наделала…
Наконец, заплаканная Мэриел успокоилась настолько, что смогла повернуть ключ и завести мотор. Она поехала в гараж и поставила машину. С трудом Мэриел дотащила свое разбитое тело до кватиры и, не раздеваясь, упала на кровать.
Она отчаянно пыталась отогнать от себя свои горестные мысли. Сейчас ей хотелось только одного — заснуть и проснуться уже в мире, где нет этой испепеляющей боли. В мире, где она радуется своей беременности, а не скрывает ее.
Мэриел проспала до полуночи. Тем не менее, сон не принес ей облегчения. Она лежала на кровати, пустыми глазами смотрела на потолок и слезы стекали по щекам на подушку.
Наступил рассвет. Утреннее солнце озарило ясное небо. Мэриел знала, что ее прошлое, какое бы оно ни было, никуда не исчезнет и ей нужно научиться жить с этой болью.
Она была удивлена, что в мире ничего не изменилось, что жизнь продолжается. Переворот, который произошел в ее душе, казалось должен был переменить все вокруг, но… Как всегда, пришел день и как всегда, солнце осветило землю.
Мэриел с самого начала была настроена одна пережить радость и счастье беременности, а не с отцом ребенка. Иногда к ней приходили удивительные мечты, чудесные фантазии, но реальность жизни безжалостно развеивала их. Это ее ребенок. Она будет растить его, заботиться о нем и посвятит ему свою жизнь. Этот случайный эпизод ее жизни подошел к концу. Жизнь продолжается.
Что ж, пусть будет так. Решение придало ей силы и Мэриел опять заснула.
Глава 16
14 февраля 1990 года
У Томаса Сексона с утра было плохое настроение. Он накинул на себя зеленый халат и босиком вышел на балкон. С высоты двадцать восьмого этажа знаменитый актер смотрел на город и рассчитывал, сколько еще средств можно будет вложить в недвижимость самого респектабельного района Лос-Анджелеса Беверли Хилз.
В 1983 году Томас подписал контракт на главную роль в фильме «Убийца 101». В то время недвижимость несколько упала в цене, но за эту роскошную квартиру на последнем этаже небоскреба нужно было выложить полмиллиона долларов. Фортуна улыбнулась ему, и он отпраздновал свою грандиозную покупку.
Сейчас Сексон, кроме квартиры, владел еще одним этажом в этом же доме, стоимостью семьсот пятьдесят тысяч долларов, не считая спиральной лестницы и комплекса из пяти балконов. Согласно документам его бухгалтера, адвоката по финансовым вопросам и агента по недвижимости его состояние оценивается в четыре миллиона долларов и продолжает расти.
В прошлом году Сексон нанял дизайнера по интерьеру, вручил ему ключи от квартиры, чек на половинную сумму от гонорара за фильм «Огненное лето» и дал указание сделать из квартиры шедевр. На это время Томас переехал жить в гостиницу «Сенчури Парк».
Когда он вернулся в свои владения, все полы были отделаны мрамором из Коррары. В комнатах лежали белые шерстяные ковры, в которых утопали ноги. Огромных размеров диваны и кресла, обитые кремовым гобеленом, стояли в гостиной, библиотеке и кабинете. Всюду были украшения из серебра и бронзы. Стены задрапированы нежно-розовым шелком. Высокие пальмы с листьями в форме рыбьих хвостов, гигантские фикусы росли в массивных китайских вазах из фарфора цвета морской волны.
Стены из стекла открывали прекрасный вид с двухсот шестидесяти метров над уровнем моря. С такой высоты был виден весь Лос-Анджелес и окружающие его маленькие городки. Томас глядел на обсерваторию с белым куполом в Грифитц-парке; на башни из стекла и бетона; на темно-зеленые воды Атлантического океана, который простирался далеко за горизонт; на остров Ка-талины; на залив Санта Моника.
Этим февральским утром солнце, как всегда, нестерпимо слепило глаза, сияя на небосводе. Томас тяжело вдохнул бодрящий утренний воздух и взглянул на палящее светило.
За последние девятнадцать лет в его жизни было столько женщин, что он с трудом смог бы всех их вспомнить. Сексон женился в двадцать, развелся в двадцать один, сына потерял в двадцать шесть лет. С тех пор, как он стал знаменит и его брак потерпел фиаско, Томас перестал доверять своим чувствам, если они касались женщин.
Все эти девятнадцать лет он надеялся встретить женщину, которая наполнит его жизнь смыслом. Казалось его мечте не суждено было сбыться. Необыкновенный уикэнд в маленьком домике среди гор Малибу преобразил его душу. Но и это вскоре обернулось ложью. Встреча с Мэриел позволила Томасу надеяться, что она принесет в его жизнь любовь, а сейчас он ругал себя за свою наивность.
Огненный шар солнца растворился в городском смоге и теперь на небе светил грязно-желтый круг. Томас вспомнил прошедшую ночь и вздохнул. Такое с ним произошло впервые.
Последние недели он сильно уставал от работы и постоянного недосыпания. Шикарное красное вино за обедом подействовало на него удивительно быстро. Несмотря на затянувшуюся в Калифорнии засуху, Томас принял горячий душ и блаженно вытянулся на кровати, чтобы немного отдохнуть.
Тело охватило сладкое забвение. Он почувствовал на себе ее руки, теплые и нежные, манящие и ласкающие. И его тело, которое четыре месяца не знало женской ласки, откликнулось. Томас помнил золотистый водопад ее волос, обрушившийся ему на грудь, на живот, когда она накрывала его своим извивающимся телом.
Когда она застонала от блаженства, Сексон очнулся и увидел, что округлые упругие груди в его руках, не те, что хранила память, это груди Алисы, располневшей от беременности. Рядом с Алисой было только его тело, но не душа. По-видимому, жена ни о чем не подозревала.
Солнце поднялось еще выше. Сексон встряхнул головой и зашагал по балкону. Томас удивлялся, как ему удается существовать отдельно от самого себя? Будто все происходит не с ним, а с другим человеком. А какого дьявола, он занимается любовью с женой, которую он ненавидит? Почему он представляет вместо Алисы другую женщину? Вот в чем загадка.