Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Непорочная

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Райс Патриция / Непорочная - Чтение (стр. 4)
Автор: Райс Патриция
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Договорившись с Марианной о том, что ее клиент посмотрит дом, Фейт снова взялась за телефон. Работая у Тони, она научилась быть пунктуальной и могла бы стать прекрасным секретарем. Фейт обзвонила отделения всех банков, где у нее имелись счета, и отозвала все до цента со своих накоплений.

Восемь лет она работала, забросив свое образование. Работала, чтобы Тони мог учиться на юридическом факультете. Так что муж теперь в неоплатном долгу перед ней. Да, он должен ей гораздо больше, чем мог бы выплатить, даже если б захотел.

Фейт была ослеплена яростью — такого с ней прежде не случалось. Позвонив брокеру, она распорядилась продать их общие с Тони акции — пусть муж не думает, что обвел ее вокруг пальца.

Она читала о женщинах, которые теряли все, когда их мужья находили себе женщин помоложе. Но уж она-то не станет одной из таких женщин. Тем более что Сандра ни сколько не моложе… Она была любовницей Тони еще до их знакомства, Возможно, он и не женился бы на ней, если бы не бабушкино наследство…

Бабушка, оставившая Фейт небольшое наследство, умерла незадолго до их свадьбы, и все деньги они вложили в адвокатскую контору, когда Тони получил диплом.

Что ж, теперь все ясно: Тони женился на ней из-за ее денег и хороших манер, ведь она вполне соответствовала образу «адвокатской жены». Сандра же была неряшливой и слишком… обыкновенной, поэтому годилась только для того, чтобы рожать ему детей.

Фейт взяла круизные билеты, с которых все началось, и сунула их в сумочку — теперь ей предстояло наведаться в туристическое агентство. К тому времени, когда она все закончит, Сандра уже не сможет нанять няню, так что ей не понадобится билет. Немного подумав, Фейт собрала все копии бухгалтерских записей и погашенных чеков, выписанных на счет фирмы, и тоже сунула в сумку. Тони, вероятно, отмывал деньги через счета, которые его бухгалтер вел в конторе. Она спросит об этом у Хедли, с которым познакомилась, когда работала в рекламной группе. Фейт знала: старик очень любит подобные загадки и наверняка заинтересуется бумагами ее мужа.

Когда Фейт подходила к своему старенькому «вольво», взгляд ее упал на сверкающий «ягуар» Тони, стоявший на подъездной дорожке. Она была абсолютно уверена: «ягу ар» куплен за счет фирмы. Интересно, что скажет Тони, когда узнает, что она продала его машину? Что ж, деньги, вырученные за «ягуар», возместят ей утрату бабушкиного наследства.


Настоящее

Адриан покосился на свою спутницу. Он ожидал, что она придет в бешенство, возможно, устроит истерику. Но она сидела, поглядывая в окно, и как-то странно улыбалась…

Интересно, о чем она думает? Неужели он, если бы захотел, не смог бы заполучить эту женщину?

«Спустись с небес на землю! — приказал он себе. — Подумай лучше о ночлеге, о банковских депозитных сейфах. Подумай о больной матери. Ведь тебе ни за что не удастся уложить Фейт в постель».

— Скажите, у вас есть в Шарлотте друзья или родственники? — спросил он, снова покосившись на свою спутницу.

По-прежнему глядя в окно, она ответила:

— У меня в Шарлотте нет никого. Нет никого и ничего. Ведь я надеялась, что никогда туда не вернусь.

«Что ж, после такого скандала — ничего удивительного, — подумал Адриан. — Ведь Шарлотт никогда ничего не забывает и не прощает».

— Хедли передавал вам привет, — сказал он, немного помолчав.

Она не ответила. Даже не взглянула на него.

— У вас есть кредитка? — спросил он неожиданно.

— А почему вы спрашиваете? — Она наконец-то посмотрела на него. — Хотите и ее украсть?

Он мысленно выругался. Взглянув на Фейт, проговорил:

— Я не собираюсь ничего красть. Я только хочу добраться до Шарлотта и найти депозитные сейфы Тони. Мне нужны доказательства моей невиновности. Потом вы сможете вернуться к себе в Ноксвилл, а я смогу вернуться к моей семье. Поймите, я должен доказать, что у меня нет денег Тони.

— У меня тоже их нет, — заявила Фейт. — Я считаю, они пошли на содержание Сандры. Пусть адвокаты попробуют выудить их у нее.

— Вы бессердечная стерва. Вы никогда не проводи ли бессонные ночи, думая о людях, обманутых вашим мужем?

— До вашего появления я думала, что деньги Тони у вас. Во всяком случае, они не у меня.

— Черт возьми, а на какие деньги был куплен ваш с Тони дом? А сверкающий «ягуар»? А все остальное?

Эта женщина казалась загадкой. Неужели такие, как она, могут покупать бездомным детям книжки и сладости и петь так, что каждое слово проникает прямо в душу?

— Я заплатила за все, — проговорила Фейт с невозмутимым видом. — Адвокатская контора была куплена па мое наследство. Дом мы приобрели на деньги, заработанные Тони. К тому же я экономила. И я точно знаю, откуда взялись наши деньги. Понятия не имею, откуда взялось остальное. И не знаю, куда делись эти деньги.

Адриан чувствовал, что ему хочется верить этой женщине. Хотя, конечно же, он не мог ей поверить. Ведь именно она представила суду фальсифицированные копии банковских записей. Следовательно, она свидетельствовала против него. Наверняка она что-то скрывала.

— Так почему же вы так внезапно уехали? Почему скрываетесь под чужим именем? Даже адрес не оставили…

— Я оставила почтовый адрес для пересылки писем, — возразила Фейт. — А Хоуп — моя девичья фамилия.

— Я долго вас разыскивал. Вы очень хорошо прячетесь. И почему вы не хотите возвращаться в Шарлотт? У вас что, есть сообщник, который ищет вас, чтобы забрать свою долю?

Она окинула его презрительным взглядом

— У меня был муж, который, кроме всего прочего, разыскивал свой «ягуар».

— «Ягуар»?! — Адриан усмехнулся. — Значит, вы украли его драгоценный «ягуар»? Поздравляю, моя дорогая. Я не знал, что вы на это способны.

— Я не крала, а продала его. Я продала дом, акции, мебель и вообще все, что не было прибито гвоздями. Что не смогла продать, отдала на благотворительность. Прав да, я оставила мужу его костюмы. Их я отослала Сандре.

Адриан с удивлением посмотрел на сидевшую рядом женщину. Неужели она действительно продала машину Тони?

— Скажите, а как же членство в клубе? — спросил он. — Тони часами бахвалился знакомством с высокопоставленными особами, с которыми обедал в клубе.

— И это — тоже, — кивнула Фейт. — Я сказала им, что Тони решил отказаться от собственности и пожертвовал все свое состояние на благотворительность.

Адриан расхохотался, он не мог больше сдерживаться.

— Вам бы лучше съехать на обочину, пока мы не попали в аварию, — проговорила Фейт.

— Ничего, я в порядке. — Адриан снова хохотнул. — Но как же вы… решились на это?

— Я прожила с Тони восемь лет, — ответила Фейт. — И в конце концов решила, что пришло время действовать.

Адриан задумался… Эта женщина, конечно же, не понимала, что делает. Но Тони наверняка был в ярости. Так почему же он не отыскал ее? Почему не обвинил в воровстве по всем возможным параграфам?

— Как же вам удалось сбежать? — спросил он наконец.

— У меня были погашенные чеки с его личного счета. На эти деньги Тони содержал Сандру. И у меня имелись копии тех бухгалтерских записей, которые я послала Хедли. Возможно, Тони опасался, что у меня есть еще что-нибудь, и потому молчал. Поэтому я решила, что он в чем-то виновен. Но я все же не хотела испытывать судьбу. Заполнила бумаги на развод и уехала. Ведь у Тони множество знакомых, и он распускал обо мне ужасные слухи…

На сей раз он поверил ей. Действительно поверил. Более того, он восхищался ею. Его матери, конечно же, очень понравится Фейт Хоуп. Они обе на редкость смелые и решительные женщины. И обе сделали все для тою, чтобы выжить.

Но он оказался в чрезвычайно затруднительном положении. Его мать придет в ярость, если узнает, что он похитил женщину. Да и Фейт наверняка не простит его. А ведь с такими, как она, шутки плохи — теперь он пони мал это.

— На вашей стороне был Хедли, — напомнил Адриан. — И не только он, я полагаю… Вы могли бы вернуться после смерти Тони. Вполне могли бы вернуться.

Фейт пожала плечами.

— Я не хотела возвращаться. Я начала новую жизнь, и она мне нравится.

Он внимательно посмотрел на нее и с сомнением покачал головой:

— Неужели вам нравится петь в баре? Что-то не верится…

— Сначала, пока магазин не начал приносить прибыль, это помогало оплачивать аренду. А сейчас я на эти средства поддерживаю бездомных. Ведь я вполне могла бы оказаться на их месте, если бы все сложилось иначе.

Немного помолчав, она продолжала:

— К тому же мне всегда хотелось петь, и теперь я ни в чем себе не отказываю. Из-за своей глупости я и так потеряла восемь лет жизни и больше не намерена… становиться жертвой.

Адриан уловил в ее словах угрозу. Однако он не собирался отказываться от своих планов — ведь не зря же он так долго искал эту женщину.

С улыбкой взглянув на свою спутницу, Адриан проговорил:

— Полагаю, вы поступили правильно. Тони получил по заслугам. И вы не зря прожили эти четыре года — у вас прекрасный магазин.

«И необычайно дорогой „лунный“ фарфор, — добавил он мысленно. — Интересно, на какие деньги куплена эта вещица? «

— Я взяла у Тони только то, что мне причиталось. Не забывайте, я вложила все свое наследство в адвокатскую контору мужа.

Она лгала. Конечно же, она лгала.

— Ваш с Тони дом стоил гораздо больше, чем контора. У кого же все остальное?

— Вообще-то это не ваше дело, — заявила Фейт. — Но если уж вам так интересно… Я учредила благотворительный фонд. То есть почти не солгала, когда сказала в клубе Тони, что муж занялся благотворительностью. Я решила, что так будет справедливо.

Адриан усмехнулся. Неужели эта женщина думает, что он так наивен? Неужели полагает, что он поверит ей?

— А как же «лунный» фарфор? — проговорил он с улыбкой. Проговорил, полагая, что теперь-то ей нечего будет ответить. Фейт ответила не задумываясь:

— Эта чаша принадлежала моей бабушке. Тони никогда не знал ее настоящей ценности.

О черт, она снова выкрутилась. Но может быть, она все-таки не лжет? Если так — то что же теперь делать?

Глава 9

Фейт по-прежнему смотрела в окно. Теперь они спустились в предгорья, и дорога стала не такой опасной. «Может, выпрыгнуть? « — подумала она вдруг. Но Фейт знала, что ей не хватит смелости. К тому же сидевший рядом мужчина не допустил бы этого.

Как странно… Ведь она никому не рассказывала свою историю. Почему же доверилась этому человеку? И откуда он знает, что «лунный» фарфор необычайно дорог? Как узнал, что ее чаша — именно «лунный» фарфор?

Впрочем, ничего удивительного. Ведь его кузен занимается керамикой. К тому же Адриан — довольно образованный человек…

О Господи, ну почему она думает о нем?! Неужели ее действительно влечет к этому мужчине? Почему именно к нему? Ведь ей следовало бы презирать его.

Вскоре огни Эшвилла остались позади, и они сверну ли на пустынное шоссе, ведущее к Шарлотту. Фейт покосилась на сидевшего за рулем мужчину. Интересно, что они будут делать, когда приедут в город? И можно ли доверять этому человеку? Все-таки он четыре года провел в тюрьме…

Но может быть, Адриан действительно невиновен? В таком случае он имеет право доказать это.

— Вы, наверное, работали какое-то время вместе с Хуаном, раз знаете так много о керамике, — сказала она, снова взглянув на Адриана.

Он едва заметно улыбнулся.

— Керамика — наша семейная традиция. Мои испанские предки, перебравшиеся в Америку, думали, что сумеют этим зарабатывать себе на жизнь.

Фейт посмотрела на него с удивлением.

— Но ведь мы живем в технократическом обществе. Сейчас очень немногие пенят и понимают искусство.

Адриан фыркнул.

— Можно подумать, я этого не знаю. Моему деду при шлось стать плиточником, а моя мать работала на мельнице. Они выживали. Все мы только этим и занимались — мы выживали.

— Но выживание — всего лишь первый шаг. Со временем человек обретает крышу над головой и становится материально независимым. И когда можно подумать о том, как найти счастье в жизни. — Адриан криво усмехнулся.

— Попробуйте сделать это с девятью детьми. Девять детей… — Фейт пыталась представить это, однако у нее ничего не получалось. Девять — конечно, многовато, но ведь она мечтала всего лишь об одном-единственном ребенке. И возможно, сумела бы его зачать. Неужели она поспешила, раздав все деньги?

— Может быть, рождение детей делало вашу мать счастливой? — спросила Фейт.

— Мать была в отчаянии, когда уже после смерти моего отчима родилась Инее. И конечно же, она не очень-то обрадовалась, когда ее первенец из-за собственной глупости угодил за решетку. Впрочем, не будем об этом… Я просто хотел сказать, что дети — не всегда великая радость.

Было очевидно, что Адриан не желает говорить на эту тему, и Фейт, чтобы не молчать, снова заговорила о керамике:

— Ведь ваш кузен занимается в основном посудой, не так ли? Откуда же вы знаете о таких вещах, как «лунный» фарфор?

Адриан пожал плечами.

— Вероятно, я очень любознательный. Поэтому посещал художественные курсы. «Лунный» фарфор просто очаровал меня. Где ваша бабушка приобрела эту чашу?

Фейт в изумлении уставилась на собеседника. Художественные курсы! Она впервые видела адвоката, всерьез интересовавшегося искусством. Но наверное, в данном случае сказалась семейная традиция. Во всяком случае, подобное объяснение казалось вполне логичным.

— Так где же ваша бабушка приобрела эту «лунную» чашу?

— Я никогда не спрашивала ее об этом, — пробормотала Фейт. — Значит, у вас восемь братьев и сестер? Сколько же им лет?

— Я старший. Потом следует Белинда, ей двадцать пять. А Инес — самая младшая, ей шесть. Мать называла нас по алфавиту, так что с нами все очень просто.

Фейт улыбнулась этой причуде:

— Должно быть, ваша мать намеревалась использовать все буквы алфавита?

Адриан тоже улыбнулся:

— Понятия не имею. Мать родила меня, когда ей было всего лишь семнадцать. О чем она могла думать в таком возрасте? Полагаю, тинейджеры ни о чем не думают.

— И не умеют скрывать свои чувства, — кивнула Фейт.

— Но у них это проходит, не так ли?

— А вы? О чем вы мечтали в восемнадцать лет? — спросила она неожиданно. — У вас была подружка?

Адриан улыбнулся:

— Я мечтал разбогатеть и купить для всей семьи большой дом с бассейном. Поэтому еще в школе работал каждую свободную минуту, и у меня просто не было времени на подружек.

— Но они у вас были, — сказала Фейт. Она знала, что были. Мужчина с таким взглядом не мог не привлекать женщин. — У вас, наверное, и сейчас есть какая-то женщина, ждущая вашего возвращения, ведь так?

Адриан надавил на педаль газа и обогнал ехавший впереди грузовик.

— Когда-то была, — пробормотал он. — Но она любила не меня, а адвокатскую табличку на двери моего кабинета. Так что я не жалею об этой потере. Жалею о других…

Фейт взглянула на сидевшего рядом мужчину. В его голосе была горечь — она не могла этого не почувствовать. Но если Адриан действительно невиновен, то он — еще одна жертва Тони. Ведь он лишился всего, возможно, даже надежд на будущее.

— Наверное, мне следовало больше вникать во все… — в задумчивости пробормотала Фейт. — Ведь когда-то, когда Тони только начинал, бухгалтерские книги вела я. Не исключено, что я бы что-то заметила…

— Вы вели книги — и ничего не знали про Сандру? — удивился Адриан.

— А вы подписывали трансферты и тоже многого не знали, — парировала Фейт.

Адриан резко притормозил.

— Думаю, не стоит осыпать друг друга обвинения ми. Нам сейчас это не поможет. Разумеется, я понимал, что Тони в чем-то замешан, но не обращал на это внимания. Ваш муж предложил мне работу и неплохо платил. Вот я и помалкивал. Конечно, я виноват. Но я уже поплатился за свое молчание. Сейчас мне хотелось бы восстановить мою адвокатскую лицензию, но у меня ничего не выйдет, если Тони потратил все деньги на Сандру.

— Правовой фонд заплатил обманутым людям. Если вы докажете, что не виноваты, вам вернут лицензию. Действительно, почему бы не вернуть?..

Адриан рассмеялся.

— Этот фонд оплачивается юристами. И они заявят, что я обязан возместить убытки.

— Тогда все… бесполезно, не так ли?

— Возможно, — кивнул Адриан. — Когда я думал, что деньги у вас, у меня была цель. Но если у вас их действительно нет…

— У меня их действительно нет, — сказала Фейт. Она вдруг подумала, что Адриан, если поверит ей, развернется и поедет обратно в Ноксвилл.

— Но какие-то деньги или банковские книги могут находиться в депозитных сейфах, — настаивал он.

Так он верит ей или нет? Что означает его упрямство? Может быть, его упрямство — просто отчаяние? Но она-то в чем виновата? Почему он принуждает ее ехать в Шарлотт?

— А вы не думаете, что Тони при первой же возможности опустошил все сейфы? — спросила Фейт. — Он уехал из города после суда. К тому времени у него уже ничего не осталось. Так что он, наверное, выгреб из сейфов все до цента.

Адриан покачал головой:

— Окружной прокурор конфисковал все имущество в офисе. Если бы там были ключи от сейфов, прокурор нашел бы их. И едва ли Тони оставил такие улики в руках Сандры. Ведь она — как неуправляемый снаряд. А вот вам Тони доверял. Поэтому мог оставить ключи в доме. Он же не предполагал, что вы узнаете о его связи с Сандрой и все продадите.

Тони ей доверял… Когда-то она этим гордилась. Но теперь-то она знала: муж доверял ей, потому что считал дурочкой, не представлявшей для него опасности.

Откинувшись на спинку сиденья, Фейт проговорила:

— Я заглянула в его сейф и ящики стола, но там не было никаких ключей. А все мои личные вещи я отвезла на хранение и не видела их с тех пор, как уехала. Но среди них нет ничего, к чему бы Тони мог прикоснуться.

— Тогда начнем с банков. Я буду вашим адвокатом, вы — вдовой, лишь сейчас узнавшей о ценностях в сейфе. Но нам понадобится свидетельство о смерти Тони.

— У меня нет свидетельства о его смерти, — со вздохом ответила Фейт. Ей ужасно не хотелось говорить об этом. Хотелось вернуться в Ноксвилл и забыть о прошлом.

— У вас нет свидетельства о смерти? — удивился Адриан. — Но почему? Вы ведь еще не развелись, когда он погиб, не так ли? И как же вы получили его страховку?

Фейт снова вздохнула.

— Тони погиб в Южной Америке. А оттуда просто так не присылают свидетельств о смерти. Когда же я нашла страховой полис, в нем оказалось имя Сандры. Так что я отослала полис ей, решила, пусть сама занимается оформлением свидетельства.

— Сандра никогда не упоминала об этом, — пробор мотал Адриан.

— Сандра — неуправляемый снаряд, помните? Почему бы вам не похитить ее?

Он рассмеялся:

— Когда я позвонил Сандре в первый раз, я услышал пронзительные вопли детей. А она пыталась соблазнить меня. Предлагала супружеские визиты. Конечно же, думала, что деньги Тони у меня.

Фейт тоже рассмеялась:

— Думаю, вам следовало принять ее предложение.

— И платить алименты до конца жизни? Нет уж, благодарю. Заводить детей определенно не в моих планах. Пока что у меня и так много забот. А к тому времени, когда Инес окончит колледж, мне будет под пятьдесят. Не представляю, как я смогу завести семью в таком возрасте.

Фейт вдруг почувствовала, что слова Адриана огорчи ли ее. А ведь она уже четыре года не думала о сексе… О Боже, что с ней происходит?! Он же адвокат!

Но это не значит, что он не был бы хорошим любовником. К тому же от него получились бы красивые дети.

— Сейчас многие мужчины поздно обзаводятся семь ей, — проговорила Фейт; ей вдруг пришло в голову, что Адриан, наверное, ненамного старше ее.

«О Господи, о чем я думаю?! — мысленно воскликнула Фейт. — Откуда эти ужасные мысли? Мне, наверное, нужно поспать».

Адриан усмехнулся:

— Может быть, я женюсь на богатой адвокатессе. — Фейт прыснула:

— Что ж, замечательный выбор…

— Утром мы начнем оформлять свидетельство о смерти, — неожиданно проговорил Адриан. — А пока его у нас нет, можно обзванивать банки. Уверен, деньги где-то лежат. Тони оставил Сандре совсем немного, если она отчаялась настолько, что сделала мне предложение.

— Вы все мечтаете… — Фейт зевнула и закрыла глаза.

— А что мне еще остается?

На это ей нечего было возразить. Да и не хотелось спорить — ужасно хотелось спать.

Фейт проснулась, когда машина внезапно остановилась. Почувствовав, что Адриан потянулся к ее сумочке, она открыла глаза и схватила его за руку. Но он без труда высвободился и — проговорил:

— Не беспокойтесь, это недорогой мотель. И я потом верну вам деньги. Просто нам надо выспаться, прежде чем мы возьмемся за банки.

Она взглянула на неоновую вывеску мотеля. Покосившись на своего спутника, спросила:

— Вы думаете, я заплачу за то, чтобы переспать с вами в дешевом мотеле?

— А вы предпочитаете дорогой?

Он вытащил из сумки ее бумажник и, прихватив с собой ключи от машины, пошел заказывать номер.

Фейт осмотрелась, однако так и не поняла, где находится. Во всяком случае, они остановились не в центре города. Она могла бы выбраться из машины и убежать. Но стоило ли?.. Ведь ночью на окраине города с ней могло случиться все что угодно.

Выругавшись сквозь зубы, Фейт откинулась на спинку сиденья и снова прикрыла глаза.

Глава 10

Четыре с половиной года назад

— Черт побери, где мой «ягуар»? — Тони нахмурился и окинул взглядом площадку перед домом. — Ты ведь не ездила на нем? — спросил он, открывая дверцу машины. Следом за ним из подъехавшего к дому автомобиля вы брались двое мужчин.

Фейт насторожилась. Она тотчас же узнана спутников мужа — его давних приятелей.

«А вдруг Тони уже узнал обо всем? — промелькнуло у нее. — Нет, едва ли… «

Одарив мужа улыбкой, Фейт проговорила:

— Нет, не ездила, я продала его. — Повернувшись к стоявшему рядом с ней здоровенному футболисту, новому владельцу дома, она тронула его за локоть и сказала: — Не могли бы вы проводить меня к моей машине?

Фейт хотела уехать до приезда Тони, но потом решила, что новый владелец дома будет надежной защитой. И она не ошиблась. Тони побагровел и разразился отборной бранью, однако не решился применить силу — слишком уж внушительно выглядел футболист.

Фейт без единого слова прошла к своему старенькому «вольво» и тотчас же уехала.

Лишь оказавшись на приличном расстоянии от подъездной аллеи, она весело рассмеялась и проговорила.

— Интересно, какое лицо будет у Тони, когда он узнает, что его дом больше не его дом.


Настоящее

Фейт посмотрела в зеркало и невольно поморщилась. Как ужасно она выглядит… Впрочем, ничего удивительного — ведь ей почти тридцать. Вот уже появились и «гусиные лапки» в уголках глаз. А чего она в жизни добилась? Ведь в ее жизни не было настоящей любви, не было ничего…

Да еще и этот ужасный человек в соседней комнате…

Чего он добивается? Чего хочет от нее? Черт побери, ведь он ее похитил!

Вытащив из сумочки резинку, Фейт стянула волосы в хвост и вышла из ванной. Увидев, что Адриан придвинул кресло к входной двери, она нахмурилась.

— Чтобы не впустить воров? Или боитесь, что я могу сбежать?

Адриан опустился в кресло и, скрестив на груди руки, вытянул свои длинные ноги.

— Разумеется, боюсь, — ответил он с усмешкой. — Уверен, что вы уже думаете о том, как бы запереть меня и укатить в Ноксвилл. Я не могу этого допустить, и мне нужно выспаться.

Фейт покосилась на двуспальную кровать. Она не собиралась делить с ним постель — пусть помучается в кресле.

«Но ведь он и так выбрал кресло… « — подумала она, опускаясь на кровать.

Фейт улеглась не раздеваясь — лишь сняла жакет. Адриан придвинул к себе свою спортивную сумку — вероятно, в ней было все его имущество — и закрыл глаза.

Настольная лампа все еще горела, и Фейт, чуть при поднявшись, невольно залюбовалась лицом сидевшего в кресле мужчины. Ей вдруг пришло в голову, что она, если бы была художницей, непременно нарисовала бы его. Конечно же, ее влекло к этому мужчине. Но если бы ей ну жен был лишь секс, то она бы давно уже переспала с Арти из оркестра — с ним было бы гораздо меньше проблем.

Адриан внезапно приоткрыл глаза, и она бросила ему одну из подушек. Он поймал ее и сунул себе за спину.

— Имейте в виду, похищение людей — эго серьезное преступление, — заявила Фейт. Ей не спалось — так пусть и он помучается.

— Что ж, можете привлечь меня к суду, — пробормотал Адриан, снова закрывая глаза.

Фейт хотела выключить лампу, чтобы не видеть его широких плеч, но она боялась остаться с ним наедине в темной комнате.

«Господи, что же делать? — думала она в панике. — Может, удастся вытащить телефон из его кармана? Дотронуться до него?! Ни за что! «

— В Шарлотте множество банков, — проговорила она неожиданно. — Мы просто не сможем посетить все. И вообще, мне надо вернуться в мой магазин…

Он снова открыл глаза, и Фейт в ужасе замерла. «Голодный» взгляд, о котором писал Шекспир, не шел ни в какое сравнение с тем, что она увидела в глазах этого мужчины. Большие и темные, затененные необыкновенно длинными ресницами, они, казалось, прожигали насквозь.

Фейт вдруг подумала о том, что лежит на кровати, достаточно широкой для двоих.

Из груди ее вырвался вздох облегчения, когда Адриан, протянув руку, выключил лампу.

Но и темнота не помогала — она почти сразу это поняла.

«Может, удастся сбежать? — подумала Фейт, приподнимаясь. — Да, конечно, удастся — для этого достаточно соблазнить его».

— Не надо, — раздался голос Адриана.

Фейт в отчаянии прикусила губу. Господи, она даже не знала, чего хочет больше — сбежать или соблазнить его.

— Я не могу доверять мужчине, который меня похитил, — бормотала она, глядя в темноту.

— А я не намерен доверять женщине, от которой зависит моя жизнь, — парировал Адриан.

— В таком случае вам следовало бы подумать о том, как решить эту проблему, — заявила Фейт, отворачиваясь к стене.

В неоновом свете вывески, пробившемся сквозь шторы, Адриан видел соблазнительный силуэт — округлое бедро и тонкую талию, — и ему лишь усилием воли уда лось удержаться…

Ящик с динамитом был бы безопаснее.

Он вновь закрыл глаза, хотя и понимал, что ему едва ли удастся уснуть. И если он не заснет, то будет всю ночь думать о том, как бы заполучить эту женщину.

Впрочем, заполучить ее, наверное, не так уж сложно. Он прочел это в ее глазах. Таких женщин, как Фейт, искушают темнота и запреты. Но может ли он воспользоваться такой возможностью? Адриан чувствовал, что не стоит рисковать.

Но чего он опасался?..

Конечно, было бы гораздо проще, если бы он по-настоящему злился. Нужно лишь собрать всю злость, кипевшую в глубинах его души, приправить эту злость острым перцем негодования. Но мог ли он злиться на нее? Ведь она совершенно не походила на хладнокровную злодейку…

Разумеется, эта женщина ему не доверяла. Впрочем, не только ему. Она не доверяла всем мужчинам. И в этом виноват Тони, ее бывший муж.

Но разве он, Адриан, ей доверял? Едва ли…

Наконец она уснула, и Адриан с облегчением вздохнул — теперь можно было обдумать планы па завтрашний день…

Его разбудило журчание воды, и он, приоткрыв глаза, снова закрыл их на несколько секунд — слепил яркий утренний свет, льющийся сквозь занавески. Тяжко вздохнув, Адриан повернул голову и увидел, что кровать опус тела. А за дверью ванной по-прежнему журчала вода.

«Хорошо, что хоть не зарезала во сне», — с усмешкой подумал Адриан.

В следующее мгновение дверь ванной распахнулась, и в комнате появилась Фейт — вся сияющая, словно новенькая игрушка на рождественской елке. Ее распущенные волосы лежали на плечах, точно золотистый шелк, а глаза в утреннем свете казались кристально-прозрачными, как горное озеро. Взглянув на ее стройные ножки, Адриан судорожно сглотнул — в нем вновь проснулось желание.

— Я голодна, — заявила она, глядя на него с вызовом.

Адриан невольно усмехнулся. Он тоже был ужасно голоден, но это был совсем другой голод. А что, если он сейчас встанет и начнет целовать эти розовые губки? А затем расстегнет блузку, снимет бюстгальтер…

Нет, нельзя об этом думать! Ему вообще не следовало с ней связываться.

— Как только я пойду умываться, вы побежите за помощью, не так ли?

— Я думала об этом, — кивнула Фейт.

Черт возьми, ведь его действительно могут отправить за решетку. И тогда горе доконает его мать, и она умрет, а его семья отправится прямиком в ад.

— Но я не собираюсь вытаскивать из вашего кармана ключи от машины. И я не в настроении общаться с полицией до завтрака. Интересно, в этом притоне есть кафе?

Адриан улыбнулся. Было очевидно, что его спутница настроена не столь уж агрессивно.

Но все-таки не стоило ей доверять. Ведь эта женщина — прекрасная актриса.

— Ждете, что я накормлю вас, а потом вы вызовете копов? — Поднявшись на ноги, Адриан прошелся по ком нате.

Фейт одарила его очаровательной улыбкой.

— Только троньте меня, и я натравлю на вас копов, — заявила она.

Адриан подошел к ней почти вплотную. Он чувствовал: если прикоснуться к ней сейчас, она окажется с ним в постели и не издаст ни звука. Но не для этого же он привез ее сюда…

— Мы могли бы обзвонить банки по моему сотовому телефону, — сказала она неожиданно. — Но не уверена, что нам дадут информацию о депозитном сейфе без свидетельства о смерти. И можно заехать в хранилище, где я оставила вещи. Я позволю вам рыться в моем хламе до тех пор, пока вы не убедитесь, что Тони там ничего не оста вил. Надеюсь, после этого вы отпустите меня домой. — Немного помедлив, Фейт добавила: — Только вам придется довериться мне и отдать телефон. Ведь звонить должна я, не так ли?

Адриан утвердительно кивнул:

— Что ж, согласен. Разумеется, звонить будете вы. — Он прошел в ванную и закрыл за собой дверь. Затем быстро разделся и стал под холодный душ.

Фейт вычеркнула еще один номер из списка, который составила по адресной книге в мотеле, и пробор мотала:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15