— Ты надолго приехала? — спросил он осторожно.
И эта его осторожность окончательно убила в ней надежду… Адриан, которого она знала, был совсем другим. Да, он изменился, но вовсе не так, как она надеялась.
— Я собираюсь вернуться сегодня вечером, — ответила Фейт. Собравшись с духом, спросила: — Ты бы предпочел, чтобы я оставила тебя в покое? Адриан, я не хочу быть помехой. Я пойму, если ты скажешь, что тебе это не нужно.
Он стиснул зубы. Пристально взглянув на нее, проговорил:
— Ты не так понимаешь, Фейт. Просто дело в том… Видишь ли, мне еще не вернули лицензию. И я не знаю, когда вернут. Сомневаюсь, что смогу когда-нибудь завести собственную семью. Ведь ты хочешь ребенка, я знаю. Ты прекрасная женщина, и тебя ждет прекрасное будущее. Фейт, я не хочу быть препятствием на твоей дороге к счастью.
Она кивнула:
— Я знала, что ты так скажешь, Адриан. Но хотела услышать это от тебя, чтобы быть уверенной… Все-таки ты редкостный болван, если думаешь, что лучше меня знаешь, что мне надо.
Ей хотелось броситься в его объятия и разрыдаться. Но Фейт поспешно отвернулась, чтобы он не заметил ее слез.
«Это было прекрасно, пока продолжалось», — думала она, шагая к своей машине.
Декабрь
Адриан задержал дыхание и осторожно открыл дверцу печи с остывшим фарфором. Он боялся, что небольшая ошибка, допущенная при глазуровке, скажется на качестве изделий.
Горевшие в мастерской лампы не могли заменить солнечный свет, но у него не было выбора. Быстро разгрузив печь, он принялся сортировать и раскладывать изделия по полкам.
Глазом опытного мастера он высматривал в каждой вещице трещины или другие пороки. Наконец взял в руки изящную вазу в форме сердца, поднес ее к свету и тщательно осмотрел.
Похоже, у него получилось… Его пальцы дрожали, когда он поглаживал вазу, пытаясь обнаружить дефекты. Цвет же получился самый изысканный, лунно-серебристый. Да, это был настоящий «лунный» фарфор, и женщина, которой предназначалась эта ваза, конечно же, оценит ее по достоинству.
Адриан не знал, что она подумает, когда он отошлет ей вазу со следующей партией изделий Хуана. Но Фейт наверняка узнает работу, ведь у нее уже имелась подобная вещица.
Он открыл окно, чтобы выпустить жар от печи, и тотчас же услышал звонкий смех Исабель, басовитые смешки Хуана и лепет малышки. Они назвали девочку в честь Фейт, но использовали ее девичью фамилию. Маленькая Хоуп Мартинес была гордостью своих родителей.
Адриан вздохнул. Он снова, в который уже раз, позавидовал кузену. Ведь Исабель с Хуаном были счастливы, а бедность лишь проверила на прочность их любовь — так печь проверяет, чего стоит искусство гончара.
У него, у Адриана, не было их силы, он это знал. Как необожженная глина, он высыхал и крошился, разрушался…
Что ж, ваза готова, и он отошлет ее Фейт. Возможно, она все поймет. Поймет, что он не хотел причинить ей боль.
За окном уже давно стемнело, а сейчас начался дождь; он слышал, как капли барабанили по жестяной крыше.
Адриан снова вздохнул.
«Дождь в конце декабря не предвещает ничего хорошего, — подумал он, выходя из мастерской. — Если дождь перейдет в град или в снег, Хуан не доставит очередную партию до Рождества. А ведь ваза — подарок, и Фейт должна получить его вовремя».
Может, он совершил ошибку, отказавшись от Фейт? Но он отказался от нее, потому что любил, потому что желал ей счастья.
Стоя под дождем, он думал о Фейт, и капли стекали по его щекам, словно слезы.
Да, он отказался от этой женщины, хотя именно она превратила его ярость и ненависть в любовь. Она пролила бальзам на его раны и излечила его боль одним лишь своим присутствием. Как ей это удалось — не имеет значения.
Он думал, что не сможет жить, если не сделает карьеру, если не будет иметь дорогие машины, если не сумеет обеспечить своих родных. Но оказалось, что он не может жить без этой женщины.
Может, он просто-напросто глуп? Ведь он сам сделал выбор. Сделал выбор за нее.
Он почувствовал, что на лицо его упала снежинка. А рубанка уже покрылась тонкой корочкой льда. Значит, утром он не сможет проехать по горной дороге.
Резко развернувшись, Адриан бросился в мастерскую. Ваза стояла на полке, излучая красоту в ярком свете лампы.
«Если ваза — подарок к Рождеству, то она принесет Фейт счастье», — подумал Адриан.
На сей раз он был уверен, что не совершает ошибки.
Поездка в Ноксвилл на ржавом пикапе Хуана обычно занимала четыре часа, и Адриан, со скрипом и скрежетом преодолев горную дорогу, въехал в город уже на рассвете. Снег лежал белым кружевом только на деревьях и кустах; по дорогам же, разбрызгивая серую жижу, скользили машины.
Адриан остановился у кафе, чтобы выпить чашку кофе и обдумать свой следующий шаг. Его сентиментальное ночное путешествие с рассветом превратилось в целый комплекс проблем.
Откроет ли Фейт свой магазин накануне Рождества? Или у нее другие планы? Должен ли он позвонить ей? Он даже не знал, переехала ли она уже в новую квартиру. Хуан как-то обмолвился, что вот-вот переедет.
И самое главное — как ему себя вести? Может, про сто доставить подарок и поздравить с праздником? Если ему покажется, что Фейт не очень обрадовалась, он сразу же уедет. Уедет как можно дальше. Возможно, отправится добровольцем в космос. Если же обнаружит, что у Фейт появился другой мужчина — наверняка перережет ему глотку.
Адриан взглянул на часы. Было почти восемь.
Снова усевшись за руль, он поехал к магазину. Он все еще чувствовал себя бродягой — как и несколько месяцев назад, когда впервые появился в баре, где пела Фейт. Но сейчас ему хотелось, чтобы все выглядело иначе — Фейт этого заслуживала.
Миновав полупустую стоянку, он подъехал ко входу в магазин. Фейт украсила окна изящными гирляндами из живых вечнозеленых растений, увитых блестящими золотыми лентами. «Прекрасное сочетание, — подумал Адриан. — Выглядит празднично и ничуть не аляповато». Белые огоньки гирлянды мерцали в утренних су мерках.
Выбравшись из машины, Адриан шагнул к двери и увидел табличку с надписью «Закрыто до 26 декабря». Было очевидно, что Фейт теряет деньги, упуская возможность рождественских продаж «в последнюю минуту». Наверное, у нее были более важные дела, чем работа. Может, приют?
Когда он подъехал к приюту, еще не было девяти. Чувствовалось, что здесь неплохо подготовились к Рождеству. Окна были украшены гирляндами, а мигающие огоньки вокруг двери создавали праздничное настроение. «Знакомый мотив, — мысленно улыбнулся Адриан. — Зеленый с золотом… Видимо, и тут не обошлось без Фейт».
Открыв парадную дверь, он услышал веселый детский смех и пожалел о том, что не догадался принести подарки. Елка, украшенная бумажными цепями и вырезанными из картона ангелами, занимала весь угол холла, и тут же сто ял керамический Санта-Клаус, державший в руке мешок с мятными конфетами.
Энни с удивлением посмотрела на Адриана. Было очевидно, что она не очень-то обрадовалась гостю. «Наверное, все еще вспоминает историю с „похищением“«, — подумал Адриан.
— Что вам угодно? — спросила она.
Он в смущении улыбнулся:
— У меня для нее… специальная доставка. А ее магазин закрыт. Я подумал, что, может быть, она здесь. Это не она устраивает шум там, наверху?
— Нет, она придет позже. А наверху Гризли. Фейт уговорила его нарядиться Санта-Клаусом, и он сейчас входит в роль. — Усевшись в кресло, Энни выжидательно посмотрела на Адриана.
Он снова улыбнулся. Фейт всех очаровывала, все из меняла к лучшему. Только она могла уговорить старого пьянчугу Гризли сделать что-нибудь полезное. Фейт Хоуп… Ее родители выбрали для нее очень подходящее имя.
— Значит, Тони не подал заявление о ликвидации фонда? — Адриан осмотрелся. — Ваш приют выглядит прекрасно. Похоже, вы даже сделали ремонт.
Энни кивнула:
— Да, кое-что сделали. Мы воспользовались последним пожертвованием Фейт и сделали первый взнос за новое здание, а вот все остальное… У нее больше нет фонда.
Адриан нахмурился.
— Почему она не сказала мне об этом? Тони не заслуживает ни цента из этих денег. Я бы боролся…
Энни покачала головой:
— Ее муж ничего не требовал. Она сама ликвидировала фонд. Решила, что большую часть этих денег должны получить дети Тони. Она, конечно, позаботилась о том, чтобы мать детей не растратила деньги, но все равно глупо…
Адриану нечего было сказать по этому поводу. Фейт имела право распоряжаться своими деньгами так. как хотела. Немного помолчав, он спросил:
— А ее развод завершен?
— Да, завершен, хотя это не ваше дело. Я была с ней, когда она подписывала бумаги. Фейт держалась прекрасно. Я восхищаюсь ею.
Адриан кивнул. Он тоже восхищался этой женщиной. Теперь он это понимал.
— Скажите, а где она сейчас? Все еще в своей старой квартире? Я привез ей кое-что на Рождество.
— Фейт переезжает, — заявила Энни. — Решила купить дом. Ее старая квартира не слишком хорошее место, чтобы… — Она осеклась. — В общем, я не знаю, где сей час Фейт. Она приедет сюда позже. Если хотите, оставьте свою посылку.
Адриан вздохнул. Ему вспомнилось одиночество последних недель. И вспомнилось, как Фейт смотрела на него в гончарной мастерской, когда он стоял у пылавшей печи. Собравшись с духом, он проговорил:
— Пожалуйста, дайте мне ее новый адрес, если можете.
«Пусть она выставит меня, но я должен увидеть ее», — думал Адриан.
Энни внимательно посмотрела на него и молча пока чала головой.
— Энни, я просто хочу сделать ей подарок. Ведь Рождество… Пожалуйста…
— Я наверняка делаю ошибку, — проворчала она, выдвигая ящик стола.
— Но только святые допускают такие ошибки. — Адриан улыбнулся и сунул в карман листок с адресом.
— Это Фейт святая, если пустит вас на порог, — пробормотала Энни. — Вернее, редкостная дура.
— Возможно, — снова улыбнулся Адриан. — Но при этом она очаровательная женщина.
Направляясь к двери, он увидел малышку с косичкой, с визгом выбежавшую в холл. И тотчас же вспомнил, что Фейт хотела ребенка.
Уже сидя за рулем, он думал о том, что без детей Фейт не будет по-настоящему счастлива.
Глава 38
Устроившись на полу в кухне, Фейт заворачивала подарки. Услышав звонок в дверь, она вздрогнула от неожиданности и подняла голову. Взглянула на часы на микроволновке — еще не было и десяти утра. Кто же мог прийти в такое время?
Поднявшись с пола, Фейт решительно направилась к двери. Здесь, в новом доме, она ничего не боялась. Здесь ей даже не нужен был дверной глазок…
Увидев Адриана, Фейт замерла на несколько секунд. Затем тихонько вздохнула и прислонилась к дверному косяку. Она любовалась его лицом, его растрепанными ветром волосами цвета воронова крыла, его сверкающими темными глазами…
В ухе Адриана снова поблескивала серьга, а под мышкой он держал картонную коробку.
— Ты еще красивее, чем прежде, Фейт. Ты так светишься, что можешь зажигать свечи на елках.
Она жестом пригласила его войти. Ей хотелось плакать от радости, но она даже не улыбнулась, ведь красивые слова — это всего лишь слова.
От него пахло влажной фланелью, терпким лосьоном… и мужчиной, когда-то лежавшим рядом с ней в постели.
У нее вдруг закружилась голова, и она закрыла глаза.
— Фейт, что с тобой?
Он подхватил ее под руку, и она, открыв глаза, пробормотала:
— Все в порядке. Я просто не думала, что снова увижу тебя…
Они прошли в гостиную, и Фейт в смущении осмотрелась; она не знала, куда усадить Адриана — мебель из ста рой квартиры еще не перевезли. В спальне же лежал только матрас, на котором она спала.
— Лучше пойдем на кухню, и я сварю тебе кофе, — предложила она. — Но нам придется сидеть на полу.
— Прекрасно, — улыбнулся Адриан. — Обожаю сидеть на полу.
Они вошли в кухню. Фейт засыпала кофе в кофеварку и проговорила:
— Оказывается, у правительства существует фонд поддержки для тех, кто впервые покупает дома. Поскольку Тони купил наш дом через корпорацию, я, очевидно, подходила. — Она поставила на подоконник кружки. — Правда, мне все равно не хватало денег, но какой-то их босс ре шил, что можно увеличить сумму ссуды, так как… В общем, мне повезло. — Фейт понимала, что Адриану неинтересно все это слушать, но она ужасно нервничала и не знала, о чем говорить.
Он обошел лежавшие на полу коробки и подошел к окну.
— А здесь красивый двор… И довольно просторный, так что можно разбить сад. И еще нужна изгородь, чтобы собаки и дети не разбежались. Тебе тут нравится, не так ли?
Фейт промолчала. «Почему он говорит про детей? « — подумала она.
Адриан отошел от окна и поставил свою коробку на тумбочку. Фейт помнила, что Хуан обещал доставить очередную партию изделий, но эта коробка была слишком маленькой…
— Долорес прислала рождественскую открытку, — сказала она. — Говорит, ты сфотографировал ее в красном костюме команды болельщиц, но она получилась у тебя какой-то толстой…
Адриан засмеялся:
— Долорес хочет стать социальным работником. Чтобы голодать всю жизнь. У девчонки совсем нет мозгов. Впрочем, у Белинды — тоже.
— С ней все будет в порядке, Адриан, не беспокойся. — Фейт передала ему чашку кофе. — Счастье приходит из сердца, а не из кармана.
— Много ты слишком знаешь, — проворчал он. — Открывай же коробку. Или я напрасно вез ее?
Фейт прекрасно понимала: Адриан грубит только по тому, что очень нервничает. Пристально взглянув на него, она проговорила:
— Ты всегда был болваном, Куинн. Но думаю, что и с твоим сердцем все в порядке. Твоя мать прекрасно воспитала всех своих детей, и ты — не исключение.
Фейт подошла к коробке, взяла ножницы и разрезала упаковочную ленту.
Адриан сделал глоток кофе и, прислонившись к стене, пробормотал:
— Когда сердце в порядке — это очень даже неплохо. Только хорошо бы еще иметь крышу над головой и приличный обед.
— Для этого человеку дана голова. Если ты достаточно сообразителен, ты сумеешь себя прокормить.
Фейт раскрыла коробку и вытащила из нее всего лишь один-единственный предмет, завернутый в пузырчатый целлофан. «Наверное, Хуан прислал подарок», — подумала она.
— Моя голова на месте, — пробурчал Адриан. — Именно поэтому я так говорю…
Но Фейт уже не слушала его. Развернув упаковку, она увидела великолепную вазу в форме сердца.
— «Лунный» фарфор, — прошептала Фейт, и глаза ее наполнились слезами.
Адриан пристально посмотрел на нее.
— Она твоя. Делай с ней, что пожелаешь. Если хочешь, можешь швырнуть ее в мою голову.
— О Боже… — Фейт поднесла вазу к свету. — Хуан, конечно, прекрасный мастер, но эту сделал не он. Ее сделал ты. — Она прижала вазу к груди и вдруг воскликнула: — Ты сделал и другую! Ты мой неизвестный художник!
Адриан в смущении потупился.
— Просто хотелось посмотреть, смогу ли я сделать «лунный» фарфор.
По-прежнему прижимая подарок к сердцу, Фейт пробормотала:
— Какой же ты болван, Адриан… Ведь ты же гений… — Он поднял голову, и взгляды их встретились.
— Но гениальный творец не может платить по счетам. Видишь ли, Фейт, я просто хотел показать тебе… Хотел таким образом сказать… О черт, не знаю я, что хотел сказать. Мне кажется, я не в своем уме уже долгие месяцы, годы. Только ты можешь вернуть мне разум.
Фейт поняла, что он хотел сказать. Поняла, потому что любила его. И Адриан тоже любил ее — именно это он пытался сказать.
Она мысленно улыбнулась: «Как странно, адвокат вдруг лишился своего красноречия». Впрочем, их проблемы таковы, что понадобится гораздо больше, чем просто красивые слова. И конечно же, ей. придется набраться терпения…
Поставив вазу на подоконник, она снова залюбовалась ею. Но мужчина, ждавший ее ответа, был ей дороже этого прекрасного творения. Фейт хотелось отбросить осторожность и броситься в его объятия. Однако она сдержалась и, скрестив на груди руки, пристально посмотрела на него.
Было очевидно, что Адриан ужасно волновался. При чем на сей раз он даже не пытался скрыть свое волнение.
Глядя ему в глаза, она сказала:
— Я люблю тебя, Адриан.
Он вздрогнул, видимо, боясь, что вот-вот услышит слово «но».
— Я знаю, глупо это говорить, — продолжала Фейт. — Мы никогда по-настоящему не встречались и были вместе всего несколько недель. Мне тогда казалось, что это у нас просто от отчаяния, казалось, что со временем все забудется, но… — Она на несколько секунд умолкла. — Но теперь я чувствую, что это не исчезло, чувствую, что не смогу тебя забыть и всегда буду думать о тебе.
По-прежнему стоя у стены, он проговорил:
— Я думал, что смогу выбросить тебя из головы, если сделаю эту вазу. Но что бы я ни делал — все напоминало о тебе. И в конце концов я понял, я решил… Фейт, ты сводишь меня с ума.
Фейт улыбнулась, она решила, что сейчас сообщит ему новость, от которой он и впрямь сойдет с ума.
Но тут Адриан наконец-то приблизился к ней и, заключив в объятия, крепко прижал к груди. Она тотчас же почувствовала его запах и услышала, как гулко бьется его сердце.
Склонив голову к ее уху, он прошептал:
— Я постоянно благодарю Бога за то, что мне послано такое чудо, как ты, Фейт. Теперь я понял, что Господь меня не забыл. Фейт, ты действительно чудо, и я хочу держать тебя в объятиях всю жизнь. Дай мне шанс.
Она почувствовала, что вот-вот заплачет от счастья. Адриан еще крепче прижал ее к себе.
— Но, Фейт, не знаю, как сказать… Ты даже можешь купить этот проклятый дом без меня. Мне нечего тебе предложить. Я не могу предложить тебе ничего, кроме жизни, полной проблем. Не хочу вешать на тебя такое бремя, но, черт возьми, Фейт, я люблю тебя и не могу представить, как буду жить без тебя.
По ее щекам катились слезы. Она в отчаянии пока чала головой и, высвободившись из его объятий, проговорила:
— Адриан, я не могу изменить тебя. Ты должен сам измениться. Если ты все еще считаешь, что без денег жить не сможешь, — у нас нет шансов.
Он помрачнел.
— Разумеется, я не могу не думать о деньгах. Я стараюсь заработать побольше и почти все посылаю семье. Но я не говорю им, как их тратить. Мне нравится работать с глиной, и если есть хоть какой-то шанс… — Он в отчаянии махнул рукой. — Но все, что я делаю, не имеет никакого значения. Без тебя.
Фейт внимательно посмотрела на него. Наконец, собравшись с духом, проговорила:
— Я беременна, Адриан. Знаю, ты считаешь, что люди не должны иметь детей, если не могут их обеспечить. Но я хочу этого ребенка и ни за что не откажусь от него. Я сумею позаботиться о нем и без твоих проклятых денег.
Адриан уставился на нее в изумлении. Было очевидно, что он не знает, как реагировать.
— А по тебе… не заметно, — пробормотал он наконец, почесав в затылке, и взглянул на ее живот.
Фейт пожалела, что у нее нет «полароида», — ей очень хотелось запечатлеть это мгновение.
Но она ждала его ответа. Она сказала все, что могла, и теперь Адриан должен был доказать, что он изменился.
— Я… Мы… — Он снова почесал в затылке. Потом вдруг улыбнулся и, пробормотав «слава Богу», принялся целовать ее.
Фейт обвила руками его шею и крепко прижалась к нему. Когда же он увлек ее на пол, она не протестовала. Ей даже не пришлось показывать ему, где лежал матрас. Он прекрасно нашел его сам.
Подпирая голову одной рукой, а другой поглаживая ее чуть выпуклый живот, Адриан улыбался. Эта самодовольная улыбка уже давно не сходила с его лица.
— Я думала, ты разозлишься, — сказала Фейт. Она ожидала от Адриана совсем другой реакции.
Он положил ладонь ей на живот и заявил: — Половина существа, растущего внутри тебя, — моя. И я сделаю все, что потребуется, чтобы стать частью жизни этого младенца. Если ты действительно любишь меня, ты не откажешь мне в этом. — Фейт рассмеялась:
— Самоуверенный осел. — Она принялась колотить его по плечу кулаком, пока не уложила на спину. Склонившись над ним, продолжала: — Да-да, ты упрямый болван, но я все равно люблю тебя. А этот дом я купила просто потому, что ты был слишком глуп и не видел дальше собственного носа. У меня в Ноксвилле дело, которое я не хочу бросать. Может, когда-нибудь я смогу открыть филиал в Шарлотте, но не сейчас. Так как же ты намереваешься проявить свой эгоизм и стать частью жизни ребенка, если живешь по ту сторону горного хребта?
Он положил руки ей на бедра. По-прежнему улыбаясь, проговорил:
— Теперь у меня совсем другая — жизнь. И другая цель в жизни. Я могу делать фарфор или продавать его. Когда-нибудь мне вернут лицензию, и я буду писать завещания — хоть в кузовах пикапов. А потом куплю тебе новые магазины и еще… Я понял, что многое смогу.
Он опрокинул Фейт на матрас и принялся целовать ее груди. Наконец приподнялся и с самодовольной ухмылкой заявил:
— Я даже знаю, как менять подгузники. И не так уж важно, чем я буду заниматься. Только запомни: тебе придется жить без нянек и шикарных клубов.
— Мне не нужны няньки. Но как же твоя семья? Как Долорес и все остальные? Я отложила часть фонда на их образование, но это не…
— На образование? — семьи? — Адриан нахмурился. — Для моей семьи? Я прекрасно могу…
Теперь она знала его слабость. Она пощекотала его под мышками, и он со смехом откатился в сторону.
Фейт улыбнулась:
— Теперь это моя семья так и знай, мои тупоголовый гений… — Она вдруг заглянула ему в глаза и спросила — Ты ведь собираешься на мне жениться?
— О да, но я свяжу тебя так крепко, что тебе не удастся сбежать от меня. Так что ты там говорила о моей семье?
Снова склонившись над ним, Фейт заявила:
— Я просто отдала долг. Вычислила твое жалованье за четыре года и отложила эту сумму для твоей семьи. Получилось не много, но адвокаты сказали, что это разумно, поскольку дети Тони получили остальное.
Адриан нахмурился, Но Фейт не желала слушать возражения. Она никогда не смогла бы победить этого мужчину в словесной войне, но у нее были другие преимущества. Припав губами к груди Адриана, она принялась целовать его, и он почти тотчас же капитулировал.
Примечания
Note1
Фейт (faith) — вера (англ.). Хоуп (hope) — надежда (англ.).
Note2
Чарити (Charity) — щедрость (англ.).
Note4
Приветствую, Хуан, как дела?! (исп.)
Note5
Добрый день, сеньорита (исп.).
Note6
Как поживаете? (исп.).
Note8
Мой сын полный идиот (исп.).
Note9
Он только немножко идиот (исп.).
Note11
Да, сеньора. С вашего позволения.