– Верно, но этим спецификациям больше двадцати лет, – ответил Кирк. – Усовершенствования и новые системы все еще являются секретной информацией. И кто-то хочет знать наши нынешние характеристики.
– Кто-то, у кого есть несомненный интерес к нашим тактическим возможностям, – сказал Спок.
– Список подозреваемых оч’нь короткий, – добавил Скотти.
Никто не упоминал клингонов, но Кирк был уверен, что именно они пришли на ум всем, кто присутствовал на брифинге в связи с ситуацией в Клингонской Империи.
Но Кирку нужно было нечто большее, чем просто предчувствие и теория, подходившая
известным фактам. Ему нужны были доказательства, а они были на корабле, идущем перед «Энтерпрайзом».
– Капитан, они снова меняют курс, – сказал Спок. – Они направляются к солнечной системе в трех световых годах от нас.
– Идем за ними, – приказал Кирк.
Погоня продолжилась.
Глава 11.
Потери тяжелые,подумал Келл. Его отряд потерял одного человека; в центральной группе погибли двое, включая шефа подразделения, и еще был один был ранен. Отряд на левом фланге, возглавляемый Брентли, потерял двоих.
Из двадцати одного офицера пятеро были мертвы, один серьезно ранен. Однако люди переживали свои потери достойно. Они не были подавлены, как того ожидал клингон.
Уже через мгновения после окончания битвы Сэм Фулер назначил одного из членов отряда погибшего Ордовера напарником Лесли Пэрриш. Затем из двух оставшихся отрядов он сформировал один, под командой начальника подразделения Брентли.
Келл помогал ухаживать за раненым, которого, как он выяснил, звали МакФадден. К сожалению, единственный офицер службы безопасности, у которого была дополнительная медицинская подготовка, попал под один из первых ударов. Несмотря на боль, МакФадден не жаловался, пока обрабатывались и перевязывались его ожоги.
Фулер хотел перенести МакФаддена глубже в лес, подальше от возможной атаки, но энсин отказался.
Обладавший технической подготовкой МакФадден настаивал на том, чтобы помочь в осмотре упавшей оружейной платформы. Джоэр, входивший в отряд клингона, также обладал нужными техническими знаниями. Оба мужчины рассудили, что летательный аппарат в ближайшее время взлететь не сможет, поскольку многие системы перегреты, а энергетические пушки не получится снять без необходимых инструментов. И даже если это удастся, они не смогут функционировать без источника энергии самого аппарата.
И все же МакФадден настаивал на том, чтобы остаться возле платформы. – Может быть, я смогу оказаться полезным и спасти часть оборудования, – сказал он. Келл подумал, что чудом является уже то, что этот человек все еще находится в сознании.
Все действия заняли несколько минут, что было неплохо, учитывая, как мало у них времени.
Фулер собрал выживших поблизости от опушки леса, не выпуская из поля зрения центральное здание.
– Времени у нас мало, – сказал Фулер, словно отвечая на мысли клингона. – Мы отрезаны от корабля, от нас все еще зависит спасательная миссия и те люди, которые находятся под остатками этого здания.
И тут же одновременно зазвучали все коммуникаторы. – Подождите, – сказал Фулер, вынимая свой коммуникатор. Он быстро заговорил в прибор. Затем мгновение, показавшееся вечностью, слушал, а потом закончил разговор словами – Мне надо поговорить со своими людьми. Дайте мне немного времени. – Он выключил коммуникатор.
– Это наши нападавшие, хотят, чтобы мы капитулировали. Говорят, что если мы сложим оружие, нам не причинят вреда, – объявил Фулер.
– Вы им верите, сэр? – спросил Бенитес.
– Ни секунды, – ответил Фулер. По бормотанию Бенитеса и остальных, Келл понял, что они согласны с шефом.
– Это было ловушкой с самого начала. Атаковав колонистов, они заманили нас сюда. Затем разрушили здание, чтобы мы вышли на открытое пространство, пытаясь спасти поселенцев. Думаю, для них сюрпризом было то, что мы вступили в бой с летательными аппаратами. Каким бы ни был их план, наше сопротивление изменило его.
– И что теперь? – задал вопрос клингон.
– Теперь у нас есть выбор. Мы можем принять их условия и капитулировать, или мы можем драться. Они утверждают, что у них есть корабль, что подтверждают наши трикодеры. И у этого корабля есть защитное поле, сенсоры и тяжелое вооружение. Это будет похуже, чем те летающие платформы. Итак, при
превосходящих силах противникав инструкции рекомендовано капитулировать. Мы должны сохранить наши жизни и доставить разведывательную информацию Звездному Флоту.
– А как по-вашему, сэр? – спросила Пэрриш.
– Ну, они намного лучше вооружены. Фактически, наше оружие вряд ли сможет причинить вред их судну. Я бы сказал, мы находимся как раз перед лицом
превосходящих сил противника, – сказал Фулер.
Келл про себя вздрогнул. На мгновение он подумал, что увидел в офицерах службы безопасности удивительную силу, воинский дух. Но в конце концов, он понял, что они были всего лишь людьми, всего лишь землянами.
– По мне, это значит только одно, – сказал Фулер.
Шеф подразделения помолчал секунду, а затем сказал. – Мы атакуем.
Сначала клингон подумал, что ослышался, затем среди собравшихся раздались довольные возгласы. – Мы подписали бы себе смертный приговор, если бы сложили оружие, а также смертный приговор поселенцам, которых мы пришли спасать. Что бы ни понадобилось здесь нападавшим, мы им нужны только мертвыми. Предлагаю устроить им сюрприз, – сказал Фулер.
На этот раз крики были громче и, прежде чем Келл смог остановиться, его собственный голос присоединился к ним.
– Приближаемся к скорости варп восемь, сэр, – сказал Зулу, затем добавил. – Варп восемь.
– Судно впереди нас достигло солнечной системы и уменьшает скорость. Мы догоним его через четыре минуты, двадцать пять секунд, – сказал Спок.
– Фазеры наизготовку, – приказал Кирк. – Когда мы подойдем к солнечной системе, уменьшить скорость до импульсной, мистер Зулу. Доклад, мистер Спок.
Кирк повернулся и увидел Спока, оторвавшего взгляд от просмотрового экрана. – Признаков жизни нет, капитан. Вблизи от солнца расположены два маленьких планетоида. Большой пояс астероидов. Астероиды содержат железную руду и никель. Есть также один газовый гигант. Это развивающаяся система, еще не полностью сформировавшаяся.
– Какие-нибудь признаки энергии или другого корабля? – спросил Кирк.
– Нет, ответил Спок. – Орионское судно входит в пояс астероидов.
– Похоже, это неплохое место, чтобы спрятаться, – добавил МакКой.
– Думаю, вы правы, доктор, – сказал Кирк. Он повернулся к ДеПол. – Навигатор, нанесите на карту как можно больше астероидов и других объектов. Используйте данные со станции мистера Спока.
– Да, сэр, – последовал ответ.
– Судно замедляет скорость до импульсной. Они выключили импульсные двигатели и входят в пояс астероидов на вспомогательных двигателях.
– Уменьшить скорость до импульсной. Следуйте за ними, мистер Зулу, но будьте осторожны, постарайтесь не поцарапать корабль.
– Есть, сэр, – ответил Зулу. – Они сейчас видны на экране, максимальное увеличение.
Мгновением позже на экране появилось поле астероидов; большие и маленькие объекты образовывали горизонтальную плоскость, которая, казалось, бесконечно простиралась в обоих направлениях.
Кирк знал, что помимо вражеского корабля, каждый такой объект был потенциальной угрозой «Энтерпрайзу» и его команде. Хотя навигационный дефлектор с легкостью отразит небольшие объекты, значительная часть больших могут быть опасны для корабля.
И внутри этого нагромождения объектов преимуществом корабля являются его небольшие размеры.
– Скотти, поддерживай уменьшенную мощность щитов и фазеров, пока я не прикажу увеличить ее, но навигационные дефлекторы сохраняй на максимуме, – сказал Кирк. – Выключите импульсные двигатели, идем на вспомогательных, мистер Зулу.
– Идем на вспомогательных, – сказал Зулу, замедляя скорость корабля.
– Входим в зону астероидов, – сказал Спок.
Дефлекторы очистили пространство впереди корабля от маленьких объектов. Когда «Энтерпрайз» вошел пояс, он миновал астероид, который хотя и был небольшим, но все же в несколько раз превышал размеры самого «Энтерпрайза», что само по себе было бы достаточно для нанесения серьезного ущерба кораблю даже при столкновении на невысокой скорости.
Было слишком много переменных. Кирку это не нравилось. И ему не нравилась идея, что вражеское судно управляло действиями «Энтерпрайза».
Он не мог отделаться от чувства, что его корабль был пешкой в чьей-то игре.
Зулу осторожно вел звездолет в пространстве между тремя астероидами. Наибольший из них был, вероятно, полкилометра в диаметре, остальные вдвое меньше.
На импульсной скорости маневрирование было бы совершенно невозможно. Даже используя вспомогательные двигатели, позволяющие маневрировать медленно, это можно было делать с огромным трудом.
Кирк видел, что плечи Зулу буквально застыли от напряжения, указывая на степень концентрации рулевого.
– Судно движется, – сказал Спок. – Они разворачиваются и направляются в нашу сторону.
Кирк уставился на смотровой экран. Один маленький и один большой астероиды закрыли судно.
– Фазеры готовы, – сказал Зулу.
– Следите за ними внимательно. Если они откроют огонь, отвечайте по мере готовности, – сказал Кирк.
– Судно использует новую систему, – сказал Спок.
Кирк кинулся вправо, чтобы посмотреть на данные научной станции Спока. Один из самых больших экранов все еще показывал диаграмму орионского корабля. Красный цвет отмечал область поблизости от носа корабля.
– Новая система вооружений? – спросил Кирк.
– Вероятно, – ответил Спок.
Другой экран над станцией Спока показывал данные, касающиеся астероидного поля. За большим астероидом был отмечен отраженный сигнал, приближающийся к «Энтерпрайзу».
– Внимание, – сказал Кирк.
Мгновением позже орионец внезапно появился из-за большого астероида перед ними.
Еще через долю секунды от него отделилась вспышка зеленой энергии, которая покачнула «Энтерпрайз». Эта тряска была сильнее, чем раньше.
– Ответный огонь, – сказал Кирк.
Кирк видел двойной луч фазера своего корабля. Но прежде, чем он достиг орионского судна, оно исчезло за другим астероидом. И вместо того, чтобы нанести удар по кораблю, фазеры стерли в порошок огромный кусок верхушки астероида.
Демонстрация получилась впечатляющей, хотя и совершенно бесполезной.
Кирк через левое плечо взглянул на светящуюся панель Скотти. – Повреждения, Скотти?
Не оборачиваясь, главный инженер покачал головой. – Защитные поля упали на двадцать процентов. Сейчас их мощность составляет сорок процентов, потому что мы шли на низкой скорости, но я могу дать восемьдесят, сэр.
– Не думаю, что нам это понадобится, мистер Скотт, держите ее в резерве, – сказал Кирк, в его голове начала формироваться идея.
– Мистер Спок, эта новая система, это был огонь дисраптеров? – спросил Кирк.
Обернувшись, Кирк увидел, как поднимается бровь Спока.
– Да, сэр.
– Клингоны? – спросил Кирк.
– Возможно, но уверенности нет, – ответил Спок. Затем он указал на тактический дисплей над собой.
– Вражеское судно держится на позиции за астероидом. Он 0,83 километра в диаметре, – сказал вулканец
– Мистер Зулу, займите позицию в одном километре от этого астероида, – приказал Кирк. Затем он встал.
– На что это, по-вашему, похоже, доктор? – спросил Кирк МакКоя, когда астероид оказался в центре экрана.
– Напоминает старую добрую засаду, – сказал МакКой.
– Я тоже так думаю, – сказал Кирк.
Среди команды мостика на мгновение установилось молчание, все ожидали следующих приказов Кирка. Он не собирался их разочаровывать.
– Я думаю, что мы уже достаточно поиграли в их игру. Пора изменить правила, – сказал он.
– Сэр? – спросил Спок, снова приподняв бровь.
– Пешка собирается стать королевой, Спок, – ответил Кирк, позволяя себе улыбнуться.
Кирк знал, как именно он это сделает.
Он подумал, что это будет отличным представлением.
– Если мы нанесем удар по второму орионскому кораблю, пока он находится на земле, у нас будет шанс. В данный момент он в пятистах метрах от нас в том направлении, – сказал Фулер, указывая на ту часть поселения, которая на трикодере была отмечена как «парк развлечений». Парк располагался к востоку от двух рядов разрушенных зданий, к северу от посадочного поля самого поселения. – Мое подразделение подойдет к нему с посадочного поля на юге. Вы подберетесь с севера, из-за остатков тех зданий, – сказал он шефу Брентли.
– Поскольку коммуникаторы все еще не будут работать, ждите моего сигнала. Напарники должны оставаться вместе, но самим подразделениям придется рассредоточиться насколько это возможно. Постараемся не дать возможности их сенсорам с легкостью выследить нас всех одновременно. Ну, вперед.
Обе группы побежали в указанных направлениях.
Как только они начали двигаться, Келл услышал сигнал коммуникатора.
– Я отвечу, – сказал Фулер, на бегу поднося коммуникатор к уху. – Мы обдумали ваше предложение, – услышал клингон слова Фулера. За ними последовала серия человеческих ругательств, некоторые из которых Келл понял, некоторые нет. Затем Фулер оказался вне зоны слышимости.
Клингон бежал. – Это неплохой день, чтобы умереть, – сказал он сам себе, думая, окажется ли он вскоре возле Реки Смерти, глядя на загробный мир
Сто-Во-Кор.
Они вскоре обогнули южную сторону культурного центра. Келл бросил взгляд на его развалины. На секунду он подумал о людях, находящихся под ними.
Хотя он был уверен в своей смерти, он знал, что это будет означать неудачу миссии, а значит, также и смерть поселенцев. Как настоящего клингона его не должна беспокоить смерть слабых землян.
Однако он обнаружил, что он беспокоился. Возможно, это было из-за трусости нападавших и истинной храбрости, которую он видел у людей из Звездного Флота. На мгновение ему даже показалось, что он находится в этой битве на правильной стороне, несмотря на то, что приходилось сражаться бок о бок с худшими врагами Империи.
Он не сомневался, что большинство землян были слабыми и лживыми. Но эта маленькая группа сотрудников службы безопасности Звездного Флота, казалось, кое-что знала о чести.
Пока этого было достаточно.
Оказавшись у дальнего конца культурного центра, Фулер отдал приказ группе рассредоточиться на местности. Клингон и Бенитес заняли позицию поблизости от центра, продолжая наблюдать за Фулером.
Чуть позже они оказались на открытом пространстве, устремившись к посадочному полю поселения, которое Келл только теперь увидел в первый раз.
– Найти укрытие, – крикнул Фулер.
Показался вражеский корабль, и Келл увидел, что он в точности повторял конструкцию того, который они видели раньше. Клингон ждал неизбежных выстрелов, но ничего не случилось.
Либо они еще их не заметили, либо не рассматривали звездофлотовцев как угрозу.
Келл двигался вперед, сразу за ним следовал Бенитес. Посадочное поле было усеяно шаттлами и другими транспортными средствами, точнее, тем, что от них осталось.
Клингон и Бенитес направились к шаттлу, который выглядел почти целым. На это ушло несколько секунд. Оказавшись вблизи, Келл подумал, что шаттл повторял дизайн шаттлов Звездного Флота, такие же он видел на борту «Энтерпрайза».
Это могло быть какое-нибудь старое судно, принадлежавшее ранее Звездному Флоту. Ему захотелось знать, известно ли это поселенцам из Антифедеративной Лиги и если да, то не беспокоило ли их то, что один из их кораблей был построен Звездным Флотом.
Здесь был также большой транспортник для перевозки персонала, слишком простой конструкции, чтобы использовать его как орбитальное судно. Он, вероятно, служил для путешествий в пределах планетной атмосферы. Были и другие маленькие суда, напоминавшие шаттлы различных размеров, а также один огромный летательный аппарат.
Теперь, конечно, все корабли были сильно разбиты, без сомнения в результате очень мощного энергетического оружия, использованного нападавшими. Шаттл Звездного Флота, казалось, сохранился лучше других. Хотя одна гондола была оторвана взрывом, и из отверстия в верхней части корпуса все еще шел дым, корабль был практически нетронутым. Несомненно, конструкция корабля Звездного Флота была надежнее, чем у обычных гражданских судов.
– Орионцы, – сказал Бенитес. – Такой же корабль.
Келл кивнул. Он знал, что это значит. – Пираты? – сказал он.
– Может быть, или торговцы, работающие на кого-то еще.
– На ромуланцев? – спросил клингон.
Бенитес широко улыбнулся. – Возможно. В данный момент ничего определенного сказать нельзя. – Его лицо внезапно стало серьезным. – Итак, какой у нас план, Флеш?
– Подождем знака лейтенанта Фулера, затем будем сражаться. –
И скорее всего, умрем, подумал клингон.
Судя по лицу Бенитеса, человек подумал о том же. И все же человек не трясся от страха, как ожидал Келл.
– Не знаю, Флеш, они не кажутся такими уж страшными, – сказал Бенитес, снова улыбнувшись.
– Тогда может, нам стоит избавить остальных от лишних проблем и уничтожить их самим, – сказал клингон.
Бенитес громко рассмеялся. – Ты в полном порядке, Флеш, все еще немного напряжен, но в порядке.
И оба мужчины замолчали, ожидая сигнала Фулера.
Келл чувствовал, как закипает его кровь. Кровь его отца, та же кровь, что вела его брата-воина и всех клингонских воинов со времен Калесса и даже задолго до них.
Он бросил еще один взгляд на находившегося рядом человека, который ответил мрачной улыбкой. Что представляла собой человеческая кровь? Каким был ее зов?
Затем раздался голос Фулера. – Огонь!
Не успев осознать это, Келл нажал пластину управления огнем фазера в его руке. Его первый удар попал в участок сбоку. Почти одновременно еще шесть выстрелов раздались с позиций неподалеку, и защитное поле аппарата ярко вспыхнуло.
Спустя долю секунды клингон увидел лучи фазеров второй группы, ударившие по другой стороне защитного поля, где появилась такая же яркая вспышка.
– Концентрируйся на двигателе, – сказал Келл, выстрелив по задней части корабля, где выступали два цилиндра. Поле вспыхнуло, но выдержало. Другие лучи били по двигателям и другим местам судна, когда люди из службы безопасности искали уязвимые места поля.
В разных местах поля вспышки приобретали различные по яркости оттенки красного, указывая на вариации в мощности. Несмотря на эти различия, поле казалось достаточно мощным, чтобы отразить лучи пятнадцати ручных фазеров.
Келл содрогнулся, поняв, что эта битва будет короткой.
Затем панель в верхней части корабля открылась, и клингон увидел, как внутри что-то движется.
Он немедленно проверил поле над панелью. Оно было таким же мощным, как и поле, покрывавшее остальную часть корабля.
Затем что-то начало появляться из корабля. Оно поднималось медленно, так медленно, что казалось, будто орионцы играют с ними. Келл быстро понял, что этот объект был своего рода пушкой, напоминавшей те, которые находились на оружейных платформах, но больше по размерам.
Намного больше.
– Смотри, – сказал Бенитес, указывая на невысокий, в форме неправильного овала прибор, установленный позади корабля. Человек вынул свой трикодер и начал сканировать. – Это их источник заглушающего сигнала. Они также используют внешнее сенсорное поле, возможно, для наведения. – Келл развернул свой фазер в сторону прибора и выстрелил. Через мгновение туда же ударил и луч Бенитеса.
Клингон выругался сквозь зубы, увидев, как поле прибора вспыхивает, но держится.
Затем у него появилась идея, и он прицелился в землю перед прибором. Грязь взлетела в воздух, образовался маленький кратер. Бенитес последовал его примеру, а Келл выстрелил снова.
Внезапно, глушащий прибор наклонился вперед и упал в кратер. Он лежал на боку, поле светилось и трещало.
Затем наконец десять фазерных лучей ударили одновременно, и прибор взорвался оранжевой вспышкой.
Поскольку он находился менее чем в двадцати метрах от орионского корабля, взрыв ударил по защитному полю судна, заставив значительную его часть засветиться красным цветом, а затем – это был чудесный вид – голубым.
Все фазеры со стороны обеих подразделений службы безопасности сразу же сфокусировались на ослабленном участке поля в задней части корабля, но поле быстро восстановилось, и лучи больше не могли причинить ему вред.
А энергетическая пушка продолжала медленно выкарабкиваться наверх.
Они не считают нас серьезной угрозой,подумал Келл.
И они, наверное, правы.
Он сомневался, что у команды «Энтерпрайза» есть хотя бы несколько секунд, прежде чем пушка будет в полной готовности. Его коммуникатор забибикал, как и коммуникатор Бенитеса.
Клингон тут же вынул прибор, другой рукой продолжая стрелять из фазера.
– Это Фулер. Отлично справились с глушащим прибором, ребята. Нам понадобятся коммуникаторы. Теперь смотрите внимательно и начинайте двигаться, как только они откроют огонь.
Не успел шеф сказать «Конец связи», как оружие на верху корабля внезапно вспыхнуло, выплюнув трещащий сгусток энергии, который подорвал одно из полуразрушенных зданий вдали от корабля.
Те люди из второго подразделения, которые оказались за этим зданием, должны были быть уничтожены самим зданием.
Келл прицелился, надеясь, что там поле слабее. У остальных членов его подразделения появилась та же идея.
Но поле держалось, и орудие начало медленно лениво поворачиваться по окружности в противоположную сторону, где находился взвод Келла.
– Они не спешат, – сказал Бенитес.
– Они играют с нами, – ответил клингон. Он попробовал использовать некоторые ругательства, услышанные от Сэма Фулера. Клингон нашел, что они доставляют ему определенное удовольствие.
Пушка выстрелила, и один из находившихся справа маленьких транспортников взорвался. Клингон отвернулся от вспышки.
Орудие снова повернулось к другому подразделению
Келл продолжал вести огонь, несмотря на весьма незначительный эффект
Затем он увидел движение справа и, повернув голову, увидел приближающегося к ним энсина Джоэра. Мужчина, очевидно, находился поблизости от взрыва. Его униформа была разорвана и почернела, из неглубокой раны на лбу текла кровь, но в целом он выглядел нормально.
Джоэр тяжело упал между клингоном и Бенитесом. – Они убили Джонсона, – сказал Джоэр, хватая ртом воздух.
– Мы должны уходить, – сказал Бенитес, и Келл кивнул.
– Подождите, у этой штуки еще есть мощность, – сказал Джоэр, проверяя показания трикодера.
– Что? – крикнул клингон.
– Шаттл, у него еще есть мощность, – сказал Джоэр.
Глава 12.
Кирк подошел к станции Спока, за ним по пятам следовал МакКой.
– Скотти, – позвал Кирк, и через мгновение к ним присоединился и главный инженер.
Кирк изучал экран с очертаниями «Энтерпрайза», чужого корабля и астероида между ними.
– Мистер Спок, по вашему мнению, чего ждет орионский корабль? – спросил Кирк.
– Они, несомненно, ждут, что мы будем преследовать их. Стоит нам обогнуть астероид, они откроют огонь, – ответил Спок.
– И пока мы этого не сделаем, между нами патовая ситуация, – добавил Кирк.
– Да, – подтвердил Спок.
– Мы могли бы попросить их сдвинуться с места, – сказал Кирк.
– Попросить, капитан? – переспросил МакКой.
– Как можно более настойчиво, – сказал Кирк. – Мистер Спок, фотонный торпеды готовы?
– Да, капитан, – ответил Спок. – Но будет непросто нанести удар по движущейся мишени в таком заполненном объектами пространстве. Наши шансы попасть в астероид намного больше, чем во вражеское судно.
– Именно на это я и рассчитываю, мистер Спок, – сказал Кирк.
Лицо Скотта осветилось пониманием. – Точно, капитан, это должно отлично сработать.
– Что – это? – проворчал МакКой.
Скотти повернулся к доктору. – Правильно посланная торпеда, взорвавшаяся под орионским кораблем, может заставить их убраться подальше от обломков и оказаться…
– Прямо в наших объятиях, доктор, – закончил Кирк. Он обернулся к Споку. – Мистер Спок, выберите, пожалуйста, подходящую мишень, что-нибудь, что позволит провести… впечатляющую демонстрацию.
– Уже сделано, сэр, – сказал Спок, прикоснувшись к кнопке на панели, после чего на дисплее внезапно появилась модель «Энтерпрайза», одну за другой выпустившая две торпеды.
Первая торпеда обогнула большой астероид слева, найдя мишень, расположенную прямо под орионским кораблем. Вторая зашла справа и ударила по мишени немного ниже и за ним.
Торпеды нашли свои цели почти одновременно, а мгновением позже смоделированные обломки ударили судно.
Кирк повернулся и увидел, как за происходящим наблюдают все, находящиеся на мостике. Судя по их лицам, все были довольны, и Кирк снова вернулся к дисплею.
– Мистер Зулу, готовьте фотонные торпеды для стрельбы по координатам мистера Спока. И готовьте фазеры. Сначала цельтесь по их системе вооружений. И не поцарапайте нашу поверхность, – сказал Кирк.
– Есть, сэр, – ответил Зулу.
– Торпеды, огонь, – приказал Кирк.
Палец Зулу нажал на пуск, и Кирк увидел вспышку света, обозначавшего торпеду.
Экран показывал пространство возле вершины астероида, где Кирк ожидал появления орионского корабля; следить за движением торпед вокруг астероида было невозможно. Меньше секунды понадобилось, чтобы свет от вспышки взрыва материи-антиматерии на мгновение заполнил экран.
Одновременно с этим Кирк увидел обломки, разлетавшиеся из-за астероида.
Один из наиболее больших обломков Кирк узнал по его очертаниям в виде наконечника стрелы.
– Огонь из фазеров, – приказал Кирк.
Два красных луча ударили по судну.
– Прямое попадание по дисрапторам, – сказал Спок.
– Стреляйте по частотному лучевому оружию, – приказал Кирк, и еще одна вспышка ударила по орионскому кораблю.
– Обе системы вооружений вышли из строя, – сказал Спок.
– Цельтесь по двигателям, – приказал Кирк.
Фазеры выстрелили третий раз. Но на этот раз орионский корабль двигался с поразительной скоростью, учитывая урон, только понесенный им от огня фазеров и обломков.
Двойной красный луч ударил по месту, где только долю секунды назад находился орионский корабль.
– Следуем за ними, – сказал Кирк.
Судно спикировало к поверхности астероида, почти проскользив по ней, а затем взмыло вверх.
Кирк сразу понял, что планировал его командир. Быстрее всего выбраться из пояса астероидов можно было только если направиться вверх, перпендикулярно плоскости орбиты. Через несколько сотен тысяч километров орионец окажется над орбитальной плоскостью, вне поля астероидов, на открытом пространстве.
Они хотели сбежать.
Внутри поля астероидов у вражеского корабля было преимущество в маневренности. В то время как Зулу проделывал потрясающую работу, продвигая «Энтерпрайз» среди астероидов, орионский корабль все больше и больше увеличивал расстояние между собой и большим по размерам кораблем.
Однако на относительно медленной скорости вспомогательных двигателей разница не была столь важна. Оказавшись вне поля, орионцы будут впереди самое большее на несколько секунд.
Впрочем, Кирк не собирался уступать им даже эти секунды.
– Наблюдайте за орионским кораблем. Как только они окажутся в пределах досягаемости наших фазеров, стреляйте. Пусть знают, что мы настроены серьезно, – приказал он офицеру по тактике.
– Есть, сэр, – ответил офицер.
Кирк предпочел бы, чтобы выстрелы производил Зулу, но наведение на цель и стрельба из фазеров отвлекли бы его от усилий по маневрированию среди астероидов и сохранению «Энтерпрайза» в целости.
Фазеры выстрелили, но упустили летящую мишень, вместо этого уничтожив маленький астероид.
Выстрел в любом случае вряд ли попал бы в цель, но фазеры могли заставить орионского командира думать о чем-то, кроме бегства.
Другой выстрел и другой промах.
– Капитан, – сказал Спок. – Судно увеличивает мощность импульсных двигателей.
– Что? – в голосе Скотти прозвучало изумление.
Кирк также удивился. Попытка использовать даже одну четверть импульсной скорости внутри поля астероидов была практически самоубийством.
– Включают импульсные, – сказал Спок.
На обзорном экране орионский корабль устремился вперед, с трудом избежав столкновения с большим астероидом. Он пробрался сквозь группу мелких астероидов, едва сумев оттолкнуть их с помощью дефлекторного поля.
Увеличьте масштаб изображения на экране, и держите их в поле зрения, – приказал Кирк.
Корабль двигался дальше, по-прежнему с трудом уходя от столкновений с большими астероидами и сталкиваясь с маленькими, космические обломки ярко вспыхивали, ударяясь о дефлекторы корабля.
В такой ситуации мастерство пилота, скорость и удача были важны в равной степени. Орионский корабль, казалось, делал невозможное.
– Если они выживут, то окажутся вне поля астероидов через сорок восемь секунд, – объявил Спок.
По мере того, как шли секунды, неизбежное приближалось. Корабль сможет это сделать, и когда они выйдут из поля, у них будет преимущество в несколько минут.
Они его снова удивили, осознал Кирк. Однако и у него был припасен сюрприз.
– Готовьте фотонные торпеды, – приказал он. – И зонд класса-1.
Келл недоверчиво посмотрел на шаттл, пока энсин Джоэр попробовал вручную открыть дверь.
– Он никогда не полетит, – сказал клингон.
Однако Бенитес сразу присоединился к Джоэру.
Келлу было интересно, не пытались ли они просто найти место, где можно спрятаться в надежде, что враги их не найдут.