Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Клинок возмездия: Задание – месть

ModernLib.Net / Райан Кевин / Клинок возмездия: Задание – месть - Чтение (стр. 6)
Автор: Райан Кевин
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Коммуникационные помехи ограничены на частотах, которые воспринимает наша система связи. Они отлично нас слышат. Они просто не хотят, чтобы мы говорили со своими людьми, – сказала Ухура.
      – Максимальная защита, – приказал Кирк.
      – Максимальная защита, – ответил Зулу.
      – Красная тревога, боевая готовность, – сказал капитан. – Когда, Спок?
      – Корабль будет готов к взлету через несколько минут, – ответил Спок.
      Кирк сел и через правое плечо посмотрел на научную станцию Спока. Предвидя вопрос капитана, Спок вывел на экран над станцией схематическое изображение корабля. Хотя Кирк не узнал эту конкретную модель, он был уверен, что знает данную конструкцию.
      – Орионское судно, капитан, – сказал Спок, вслух выражая то, о чем подумал Кирк.
      – Значит, это орионцы? – спросил МакКой.
      – Очевидно, – ответил Спок. – Обычно команда состоит из двадцати человек. Технически классифицируется как грузовое судно. Вооружение по спецификациям отсутствует.
      Гладкое, в форме наконечника стрелы судно на схеме не выглядело похожим на перевозчика грузов. – Но? – спросил Кирк.
      – Но этот корабль построен скорее ради скорости, чем груза, – ответил Спок. – Большая часть внутреннего объема отведена под двигатели.
      – Держу пари, эта модель популярна среди контрабандистов, – предположил Кирк.
      – Именно. Тех, кто перевозит товары высокой ценности и небольшой массы, – сказал Спок.
      – Что могло понадобиться контрабандистам в этом поселении на поверхности планеты? – спросил МакКой.
      – Отличный вопрос, – ответил Спок. – Планета в значительной мере богата природными ресурсами, но это судно недостаточно велико, чтобы вместить большое количество любого необработанного материала, какой бы они не нашли. Сомнительно также, чтобы колонисты привезли с собой что-либо очень ценное, что могло бы привлечь пиратов. Поселение маленькое, и единственно ценные предметы, которые я заметил на сенсорах, это репликаторы, сельскохозяйственные процессоры и другое тяжелое оборудование, перевозить которое для такого судна вряд ли выгодно. – Спок оторвался от своего экрана. – Нет логической причины для атаки на поселение.
      – В том-то и проблема с пиратами, Спок, нельзя ожидать от них, что они будут вести себя логично, – сухо сказал МакКой.
      – Три минуты до момента, когда судно будет готово к отлету, – сказал Спок, игнорируя насмешку.
       Кто бы они ни были, и каковы бы ни были их намерения, подумал Кирк, они настроены враждебно. Они атаковали поселение в пространстве Федерации и отрезали его от двадцати одного члена его команды. И через несколько минут они поймут, какую большую ошибку совершили.
 

***

 
      Келл с товарищами инстинктивно отвернулись от вспышки света, к счастью для них. Потому что через мгновение он услышал звук взрыва, а затем почувствовал взрывную волну – горячий поток воздуха ударил его в спину.
      Удар толкнул его вперед, но мягко. Очевидно, волна ослабела за те несколько сот метров, что отделяли их местонахождение от места взрыва. Как и другие офицеры службы безопасности, клингон остался на ногах.
      Ударная волна скоро миновала, и Келлу не нужны были показания трикодера, чтобы понять, откуда она пришла.
      Центр взрыва располагался приблизительно в трех сотнях метров впереди них, сразу за рядом жилых строений. Это было центральное сооружение, источник всех признаков жизни людей.
      – Ты в порядке, Флеш? – спросил Бенитес, стоявший сбоку.
      Человек смотрел на него с беспокойством. Келлу пришлось напомнить себе, что с точки зрения людей это не было оскорблением.
      – Я в порядке, – ответил он.
      Подразделения заняли первоначальные позиции. Сэм Фулер возглавлял отряд клингона, расположившийся на правом фланге. Все три подразделения двинулись вперед.
      – Я все еще вижу признаки жизни в центральном строении, или в том, что от него осталось, – крикнул Фулер. – Даже если мы не попадем под огонь, будет непросто.
      Подойдя к опушке деревьев, Келл сразу понял, почему. Перед собой он видел простые двухэтажные здания, расположенные в два ряда по шесть домов. Они были построены из готовых блоков, что отличало их от зданий, которые можно встретить на клингонских поселениях. Конечно, нет сомнений, что в этих жилищах много излишеств и роскоши, о которых и мечтать не может ни один клингон, живущий в маленькой колонии.
      Сейчас, однако, некоторые из построек были разрушены до основания, вероятно, мощным энергетическим оружием. Часть зданий была охвачена пожаром, остальные дымились. Ни в одном из них уже нельзя будет жить.
      Ему стало интересно, сражались ли люди за свои дома. Даже без нормального оружия, клингон бы сражался, если нужно, используя камни или примитивные орудия. Конечно, если бы люди сражались, он бы видел тела на земле. Но не было ни одного тела.
       Странно, подумал он, атака такого масштаба на незащищенное поселение слабых землян, – и нет тел.
      – Кто мог это сделать? – спросил Бенитес. – И зачем?
      У Келла не было времени отвечать. Передовая группа вышла из леса.
      Клингон держал фазер в руке, ожидая начала атаки. Как и остальные из его взвода, он сканировал окружающее пространство вокруг команды Ордовера. Они направлялись под прикрытие первого жилища, которое дымилось, но было почти нетронуто.
      Группа пронеслась через открытое пространство без происшествий и заняла позицию за постройкой. Затем Келл увидел, как Фулер подает рукой сигнал взводу на левом фланге, который побежал к другому дому в том же ряду. У дома недоставало второго этажа, словно огромная рука смахнула его, оставив дымиться первый этаж.
      Краем глаза Келл видел, как Бенитес, раскрыв рот, качает головой, уставившись на эти разрушения. Он почувствовал, что люди не понимают такой агрессии, и понял, что, когда придет время их последней битвы с Клингонской Империей, такое выражение появится на лицах многих – как раз перед тем, как их уничтожат.
      Когда группа Ордовера приготовилась двигаться, клингон снова ощетинился при мысли, что его взвод будет последним. Он, конечно, осознавал, что их команда состояла из новичков. Наиболее опытные люди получать честь первыми встретить опасность.
      Повторяя маневр, который позволил им от леса перебраться к первому ряду домов, они направились от их нынешней позиции к следующему ряду. На мгновение Келл порадовался, что жилища в центре этого ряда оказались нетронутыми. Оно послужило для них хорошим укрытием по мере продвижения к центральной структуре.
       Необычная деликатность со стороны нападавших. На самом деле, до странности необычная, подумал клингон.
      Люди Ордовера готовы были приблизиться к центральному строению. Выглядывая из-за угла постройки, чтобы вести прикрывающий огонь, клингон видел это строение, точнее, то, что от него осталось.
      Оно, должно быть, было огромным, судя по количеству обломков вокруг. Часть внешних стен первого этажа еще держались. Благодаря этому, Келл смог прикинуть, что это строение в плане было квадратным, около тридцати метров в ширину. По количеству обломков он предположил, что здание, должно быть, имело четыре или пять этажей. Очевидно, что это было наиболее важное строение для людей. Похоже, что это действительно был строительный проект, а не просто собранная из блоков постройка.
      Теперь это была всего лишь бесполезная куча мусора.
      – Я все еще вижу значительное количество признаков жизни, – крикнул Сэм Фулер. – Они, наверное, под землей. Наша работа как можно быстрее вытащить их оттуда и убрать с линии возможного огня. Мы переведем выживших на нашу прежнюю позицию, а затем к месту транспортации в лесу. Надеюсь, к тому времени транспортаторы заработают.
      И в этот момент кто-то из группы, прикрывающей левый фланг, закричал, и все увидели, как над деревьями появился яркий свет.
       Это не был взрыв, первым делом подумал Келл. Свет не был вспышкой. Но чем бы он ни был, свет становился все интенсивнее, затем появился и источник света.
      Над деревьями медленно поднимался корабль. Его простой дизайн напоминал наконечник стрелы. Хотя он был знаком, Келл не мог тут же определить его принадлежность. Не удивительно, ведь его работа в разведке Клингонских Сил Обороны была ограничена языком и криптографией.
      Без сомнения, его брат Карел, имея подобающую военную подготовку, сразу же опознал бы корабль.
      – Орионцы, – произнес голос поблизости.
      Келл был удивлен и обернулся, почти ожидая увидеть рядом своего брата Карела. Вместо этого он увидел Бенитеса, который посмотрел на него и сказал. – Это орионский корабль.
      Корабль на секунду завис в полукилометре от них. Потом, когда выключились антигравитационные отражатели, он быстро упал. А мгновением позже вспыхнули двойные главные двигатели корабля, и он искрящейся ракетой устремился вверх.
      Рев двигателей ударил по ним мгновением позже, и корабль улетел.
 

***

 
      – Капитан, стартовал один из кораблей, – сказал Спок.
      – Мистер Зулу, курс на пересечение, – произнес Кирк.
      – Есть, сэр, – последовал ответ рулевого. – Контакт с ним через две минуты.
      – Лейтенант Ухура, продолжайте вызывать его. Я хочу… – начал Кирк.
      – Капитан, – прервала его Ухура. – Вас вызывает лейтенант Фулер. Связь слабая.
      Капитан сразу почувствовал облегчение. Сэм был жив. – Кирк на связи. Сэм. Докладывай.
      Кирк услышал статические помехи, несколько искаженных слов, затем голос Сэма. – Среди десантной группы потерь нет. Мы собираемся начинать спасательную операцию. – Снова несколько неразборчивых слов, затем, – Много разрушений, но по-прежнему читаются признаки жизни.
      – Сенсоры засекли взрыв, Сэм. Занимайтесь спасением, но без ненужного риска, – сказал Кирк.
      – …корабль улетел, – сказал Сэм.
      – Мы следим за ним сейчас. Начнем забирать вас, как только сможем опустить щиты. А пока посмотрите, сможете ли засечь источник искажений в системе связи и работе транспортаторов, которые мы в данное время испытываем, – сказал Кирк.
      – Есть, сэр, – ответил Сэм.
      – И, Сэм, удачи вам там. Конец связи.
      Кирк был рад услышать, что группы высадки в безопасности. Однако он знал, что им придется трудно с выжившими, если среди гражданских будут раненые. Не имея ресурсов медотсека и «Энтерпрайза», сотрудники службы безопасности немного могли сделать для их лечения. А если они и сами попадут под обстрел…
      Что бы ни случилось, Кирк знал, что Сэм сможет держать ситуацию под контролем. Кирк понимал, что сейчас ему придется сконцентрироваться на защите своего корабля.
      – Входит в зону досягаемости, – сказал Зулу.
      – Они остановились и сохраняют эту позицию, – произнес Спок со стороны научной станции.
      – Рулевой, подведите нас ближе, – приказал Кирк.
      – На наши вызовы он не отвечает, – сказала Ухура.
      Кирк кивнул. Каким бы ни был их план, переговоры в него не входили.
      – Держитесь на расстоянии полукилометра, мистер Зулу.
      – Есть, полкилометра, сэр, – ответил Зулу.
      – Корабль держится на той же позиции, капитан, – сказал Спок.
      – Есть ли у них какое-нибудь оружие, мистер Спок? – спросил Кирк.
      – Возможно, сэр, – ответил Спок. – Данные указывают на высокий уровень энергии, но основные системы корабля обладают необычайно сильной даже для контрабандистов защитой от сенсорного сканирования.
      Кирк почувствовал, как рука МакКой ухватилась за спинку его кресла. Этот жест означал не столько желание обрести поддержку, сколько выражал напряжение, которое испытал доктор.
      – Они просто наблюдают за нами, – сказал МакКой.
      – Нет, не наблюдают, доктор. Изучают нас, – ответил Кирк.
      – Капитан, как вы можете…? – начал Спок.
      – Предчувствие, Спок, – сказал Кирк. Кусочки мозаики еще не сложились в единое целое, но уже начинали обретать очертания. – Спок, это судно может быть серьезной угрозой «Энтерпрайзу»? – спросил Кирк.
      – Нет, сэр, – ответил вулканец.
      – Скотти, уменьшить мощность щитов до шестидесяти процентов, – приказал Кирк. – И то же самое сделать с фазерами.
      – Есть, сэр, – ответил Скотти со своей инженерной станции, но в голосе главного инженера Кирку послышалась неуверенность.
      – Мощность судна растет, – сказал Спок.
      – На открывать огонь до моей команды, – сказал Кирк.
      – Они движутся, – добавил Зулу, в то время как Кирк наблюдал за увеличивающимися на экране размерами корабля.
      – Они держат курс на таран? – спросил Кирк.
      – Нет, сэр, – сказал Спок.
      Через секунду судно почти заполнило весь смотровой экран, казалось, что оно направляется прямо в сторону мостика. Кирк инстинктивно напрягся, почувствовав, что и МакКой находится в таком же состоянии, продолжая держаться за спинку капитанского кресла.
      Когда корабль, казалось, был всего в нескольких метрах от смотрового экрана, из него вылетела красная вспышка энергетического разряда. Кирк почувствовал, как «Энтерпрайз» встряхнуло, когда разряд столкнулся с защитным экраном, затем корабль исчез.
      Даже не оборачиваясь, Кирк знал, что Скотти от отвращения трясет головой.
      – Доклад о повреждениях, – сказал Кирк.
      – Удар был скверный, с такого-то близкого расстояния, но щиты выдержали, – сказал Скотти.
      – Что это было, Спок?
      – Высокоэнергетические частотные лучи, – ответил вулканец.
      – Скотти, ты можешь приспособить щиты, чтобы они при небольшой мощности были более эффективны против их оружия?
      – Сделано, сэр, – последовал ответ главного инженера.
      – Они уходят на скорости ворп пять, капитан, – сказал Зулу.
      – Следуем за ними, но держитесь на такой же скорости. Пока не нужно догонять их и вступать в бой, – приказал Кирк. Капитан услышал изумленные вздохи команды.
      – Я думаю, нас проверяют, – сказал Кирк.
      – Проверяют? Кто? И зачем? – спросил МакКой.
      – Понятия не имею, – ответил Кирк. – Можешь называть это предчувствием, Боунс. Пока ничего конкретного, но я этим займусь.
 

Глава 10.

 
      Наблюдая, как центральная десантная группа готовилась перебежать из своего укрытия к главному зданию поселения, Келл снова пожалел, что не его группе досталась честь первой оказаться перед лицом опасности.
      Он оглянулся на Бенитеса и напомнил себе, что имеет дело с людьми, которые неспособны были даже понять те принципы чести, которым учил Калесс Незабвенный.
       Но все же, они, казалось, имели какое-то представление о храбрости, подумал он, когда центральная группа побежала по открытому пространству. Им предстояло преодолеть около сотни метров, разделявших постройки, за которыми все еще укрывались две фланговые группы, и остатки центрального здания.
      Отряд покрыл уже около половины всего расстояния, когда шеф подразделения Ордовер исчез во вспышке взрыва.
      Это случилось очень быстро; клингон решил, что этот человек, должно быть, наступил на мину, подтверждением чего был маленький кратер, появившийсяна том месте, где стоял глава подразделения.
      Когда появилась вторая вспышка энергии, образовался еще один кратер, однако потерь среди оставшихся членов группы не было, поскольку они все распластались на земле сразу после первого удара, настигшего их шефа. Вторая вспышка позволила определить источник энергии, которым оказались два маленьких корабля, появившихся впереди на небольшом расстоянии от разрушенного центрального здания.
      Не успев по настоящему осознать, что это и на самом деле были корабли, Келл прицелился в них и открыл огонь из фазера. С удивлением он отметил, что Бенитес и остальная часть его подразделения делали то же самое.
      Расстояние делало стрельбу из ручного фазера практически бессмысленной, однако попыток никто не прекращал.
      – Назад, – закричал Фулер выжившим из отряда Ордовера, продолжая одновременно вести огонь. Не поднимаясь с земли, члены этого отряда начали отползать назад под прикрытие деревьев. Последовал новый взрыв, в результате чего еще один член подразделения исчез во вспышке грозной красной энергии.
      – Двигайтесь! – кричал Сэм, выходя на открытое поле, чтобы лучше прицелиться. Келл осознал, что следует за ним. Невероятно, но Бенитес сделал то же самое.
      Огонь с кораблей велся по всему пространству вокруг беззащитного подразделения. Затем корабли начали двигаться в его сторону, медленно, но непрерывно. Даже на некоторой дистанции они смогли убить двух членов подразделения службы безопасности за несколько секунд. А с близкого расстояния…
      Клингон знал, что времени мало.
      Когда корабли приблизились, Келл увидел, что это были даже не корабли. Это были платформы, оснащенные тяжелым вооружением, овальной формы, шириной, может быть, два или три метра. На каждой платформе стояла большая фигура, управляющая энергетическим оружием, установленным на платформе. Само основание платформы было мощным и имело что-то вроде бронированной пластины, сделанной так, чтобы прикрывать нижнюю часть пилота. В целом эти летательные аппараты выглядели очень прочными и очень опасными.
      Когда вооруженные платформы подобрались ближе на несколько метров, Келл заметил, что фигуры атакующих были закрыты защитными костюмами, из-за которых они казались больше, чем были на самом деле.
      Когда платформы достигли разрушенного центрального здания, Келл был рад видеть, что его фазерный луч нашел свою цель, и ближайшая платформа озарилась вспышкой. После удара его луча платформу поразил еще один удар, затем еще. На мгновение клингона охватило странное чувство гордости за себя и своих коллег. Однако платформы продолжали летать, словно фазеры были установлены на минимальный режим, а не высокомощные выстрелы смертельной энергии.
      Инстинктивно Келл проверил свой фазер. Он был установлен на полную мощность.
      – У них стоит защитное поле, – выкрикнул Фулер. –Не прекращайте огонь.
      Продолжая стрелять, клингон порадовался, увидев, как ближайшая к нему платформа содрогнулась, когда три луча одновременно попали в нее.
       Значит, они уязвимы, подумал Келл. Ему очень хотелось в этот момент иметь возможность сойтись в рукопашную с существами в тех костюмах.
       Бесчестные трусы, подумал он. Они наносят удары из-за своих бронированных платформ, прикрываясь своими костюмами.
      Вторая платформа содрогнулась под огнем, и клингон осознал, что у них есть шанс. Любой тип силового экрана на таком маленьком устройстве должен был требовать расхода огромного количества энергии. Необходимость поддерживать огонь, защитный экран и при этом летать быстро истощила бы какие угодно энергетические ресурсы.
      К несчастью, атакующие, по всей видимости, не собирались ждать, когда это случится. Платформа наклонилась, в то же мгновение прекратив заградительный огонь против отряда, разбросанного на открытом пространстве. Во время очередной вспышки Келл увидел, что они делают, когда обе платформы развернули свое тяжелое вооружение против ближайшего скопления людей.
      Времени на передвижение, бегство или поиск укрытия не оставалось. Первый взрыв раздался сразу же, Келл увидел слева секундную вспышку красного света и почувствовал жар.
      Инстинктивно он проверил, находится ли поблизости его напарник Бенитес. Увидев, что с Бенитесом все в порядке, он повернулся к орионцам. Он почувствовал вспышку озарения и внимательно прицелился в голову пилота, находившегося на ближайшей к его отряду платформе.
      Его луч нашел цель, и защитное поле пилота озарилось красным, когда луч ударил по нему. Он с радостью увидел, что пилот заметно пошатнулся.
      – Цельтесь в голову, – крикнул он остальным членам своего подразделения, но еще до того, как эти слова были произнесены, он увидел, как другие делают то же самое.
      Лучи фазеров устремились в голову пилота, и хотя расстояние для выстрелов в голову было значительным, некоторые лучи достигли своей цели.
      Выстрелы привели к двойному результату. Вспышки, возникавшие при ударе лучей о силовой экран, ослепляли пилота. Часть энергии лучей проникала внутрь. Время от времени Келл видел, как вспыхивала поверхность шлема.
      Он также представил себе, насколько жарко стало внутри защитного экрана. Много времени не понадобится, чтобы жара подействовала если не на самого пилота, то хотя бы на систему управления.
      Инстинкты воина при стрельбе на большое расстояние заставляли выбирать наибольшую мишень, в данном случае это было огромное тяжелое основание устройства. Однако, очевидно, что это было также наилучшим образом защищенная часть летающей орудийной платформы.
      Без сомнения, защитное поле генерировалось в основании данного устройства и, естественно, наиболее слабой точкой являлась верхняя его часть. Она, конечно, была достаточно мощной, чтобы отразить даже повторные удары установленных на максимальную мощность фазерных лучей, но это не могло продолжаться до бесконечности. Из-за того, что платформы имели вооружение высокой мощности, нападавшие, видимо, рассчитывали сохранить достаточно большое расстояние до своих жертв, не давая пилоту самому превратиться в достижимую мишень.
      Очевидно, атаковавшие не ожидали от десантных групп столь долгого сопротивления. Или они считали свое оружие для трусов неуязвимым. В любом случае, они были настолько же самоуверенными, насколько и трусливыми.
      Пилот в ближайшей от клингона платформе делал все, что мог. Постоянные удары фазеров затрудняли ему обзор, и один Калесс знал, что они делали с системой контроля.
      Хотя орионец продолжал стрелять из своей энергетической пушки, разрывы становились все более беспорядочными. Оставалось только ждать.
      Затем нападавший сделал фатальную ошибку.
      Он развернул свою платформу. В каком-то смысле это была естественная реакция. Теперь он мог видеть, поскольку взрывы доставали только заднюю часть устройства. Однако это также открыло одно место, где защитное поле было еще более слабым: пространство вокруг двойного двигателя платформы.
      Пока нападавший неуклюже пытался отойти, десантники, не сговариваясь, сконцентрировали огонь на двигателях устройства. Мишень была даже больше, чем голова пилота. Несмотря на попытку пилота отступить и на увеличивающееся расстояние, несколько лучей ударили по двигателям.
      Келл понял, что у них мало времени. Полет платформы постепенно выравнивался, скорость увеличивалась. Пилот собирал все ресурсы. Как только он сможет перейти на полную скорость, то быстро станет недосягаем.
      Но ему так и не хватило времени.
      С земли раздались новые выстрелы фазеров, и клингон увидел, что четверо из пяти офицеров службы безопасности, раньше попавших в ловушку на открытом пространстве, сейчас были на ногах и присоединились к битве. Поскольку они были еще ближе к платформе, большая часть их выстрелов попали в цель.
      Келл наблюдал, как все аппарат затрясся на мгновение, его движение приостановилось. Затем с земли появились два луча, за ними последовала большая вспышка, которая, как понял клингон, означала, что защитный экран платформы наконец уничтожен.
      – Немедленно вниз! – крикнул Сэм Фулер людям на открытом пространстве.
      Келл упал на землю, инстинктивно увлекая за собой замешкавшегося Бенитеса.
      Летательный аппарат на мгновение завис, но внезапно его снижение прервалось драматическим взрывом. Основная сила взрыва ушла вверх, превратившись в ярко-оранжевую вспышку.
      Клингон инстинктивно отвернулся, услышав, как мимо него пролетают обломки. Когда он снова посмотрел в ту сторону, где находился аппарат, он увидел горящие обломки, лежавшие на земле.
      Он также посмотрел, куда ударил последний разряд с платформы. Теперь, когда немедленная опасность миновала, он видел Лесли Пэрриш, смотревшую на своего напарника Филипа Бекера. Точнее, на то, что от него осталось.
      К своему удивлению, Келл почувствовал симпатию к человеку. Его раны были ужасны, утешила мысль о том, что этот человек долго не протянул бы в его состоянии.
      Фулер повел свой взвод по направлению к группе Брентли, находившейся во время боя на левом фланге. Келл последовал за ним, заметив, что часть их взвода отсутствует, а часть распласталась на земле.
      Второй аппарат все еще висел в воздухе перед остатками десанта, концентрировавшего огонь фазеров на голове пилота. Но пилот, должно быть, видел, что случилось с первым нападавшим, потому что он не стал поворачиваться, а попытался отступить от сотрудников службы безопасности.
      Подразделение Фулера и выжившие из центрального отряда заняли позицию примерно в двадцати метрах от левого фланга, поймав летящую оружейную платформу в перекрестный огонь.
      Совместный огонь заставлял защитное поле постоянно вспыхивать, пилот, казалось, был почти без сознания. Сотрудники службы безопасности могли без труда бегом успевать за медленно отступающим летательным аппаратом.
      Наконец платформа приостановилась в двух метрах от земли, защитное поле постоянно вспыхивало, то угасая, то вновь усиливаясь.
      – Прекратить огонь, – крикнул Фулер. – Нам он нужен живым.
      Офицеры немедленно повиновались. Клингон поразился тому, что они были способны на это, ему самому с трудом удалось оторвать палец от пластины управления огнем фазера.
      Фулер вышел вперед и внимательно прицелился, направив продолжительную вспышку на самый верх защитного поля. Силовой экран слегка затрещал и затем исчез. Следующий луч шефа подразделения ударил в воздух в том месте, которое только мгновением раньше было закрыто защитным полем.
      Пилот еле держался на ногах, хотя ранен не был, поскольку Фулер старался не целиться прямо в него. Сдержанность начальника удивила клингона.
      Вслед за этим где-то за спиной Келла послышался фазерный выстрел, ударивший пилота прямо в грудь. Силой выстрела нападавшего отбросило назад, и он упал на землю.
      Все глаза устремились на того, кто стрелял. Это была Лесли Пэрриш, все еще державшая фазер наготове, в направлении платформы. В ее взгляде читалась холодная ярость, и клингон вспомнил, что Филип Бекер, который принял на себя первый удар первой платформы, был ее напарником.
      На мгновение Келлу стало интересно, не собирается ли женщина использовать оружие снова. Затем она медленно опустила фазер.
      Она посмотрела на Сэма Фулера и прямо сказала. – Сильное оглушение, шеф. Жить будет, согласно вашему приказу.
      Фулер приподнял бровь и сказал. – Хорошая работа, энсин.
       Если орионец и выживет, то только потому, что люди не могут убивать взглядом,подумал Келл, наблюдая за выражением на лице Лесли Пэрриш.
      Летательный аппарат теперь накренился в воздухе и по мере потери мощности медленно опускался на землю.
      – Сэр, – сказал Бенитес, изучавший показания трикодера позади клингона. – Я вижу увеличение мощности со стороны пилота. Похоже, что…
      – Ложись, – закричал Фулер, падая на землю. Остальные сделали то же самое, когда взорвался защитный костюм пилота. Когда свет вспышки погас, Келл обернулся и увидел небольшое грибовидное облако дыма над тем местом, где раньше был нападавший.
       Видимо, атаковавший не хотел, чтобы его взяли живым,подумал Келл.
      – Сэр, – снова позвал Бенитес. – Я вижу еще один источник энергии. Такой же, какой мы видели перед приземлением корабля. – Бенитес поднялся, изучая показания трикодера. Клингон вынул свой прибор, подтвердивший его слова.
      – Ты думаешь, они знают, что мы здесь? – спросил Бенитес.
      Фулер посмотрел вдаль, в сторону холма, где находился парк развлечений.
      – Держу пари, так и есть, – сказал Фулер. – Давайте уходить. – Он направился к открытому пространству перед центральным зданием, где лежал мертвый офицер службы безопасности. Поправка, подумал клингон, увидев, как человек пытается подняться на ноги, из-за чего стало видно ожог, покрывавший его левое плечо и руку.
      Подойдя ближе, Келл смог разобрать надпись, висевшую над главным входом здания. Она висела криво, поддерживаемая только с одной стороны.
      Надпись гласила: КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР.
      Келл покачал головой. Люди, подумал он. Наивные глупцы. Нет, не глупцы. Дети.
      – Судно увеличивает скорость, – сказал мистер Спок. – Варп 5,5… 5,7. Держится на скорости варп шесть.
      – Мистер Зулу, сравняйтесь с ним по скорости, но сделайте это медленно. Не хочу, чтобы они знали, на что способен этот корабль.
      – Есть, сэр, – ответил Зулу.
      Кирк решил не позволить вопросу висеть в воздухе слишком долго. Это было только предчувствие, и он просил своих людей действовать исходя из него. Они заслуживали знать, о чем он думает.
      – Я считаю, что они изучают возможности «Энтерпрайза», – сказал он. – Думаю, за нами очень внимательно наблюдают.
      Даже не оборачиваясь, Кирк почувствовал, как поднялась бровь Спока.
      – Кто, капитан? – спросил МакКой.
      – Те, кто находятся на этом корабле, Боунс. Не знаю, почему, но слишком многое в данной миссии не стыкуется, – ответил Кирк.
      – Вы думаете, что атака на поселение была ловушкой, чтобы заманить «Энтерпрайз»? – спросил Спок.
      – Кто-то напал на маленькое поселение, где нет ничего достаточно ценного. Мы прибыли, и они не вышли на связь с нами или не выдвинули какие-либо требования. А когда мы спустили команду вниз, у них наготове оказалось сложное оборудование для создания помех, – сказал Кирк.
      – Они ожидали корабль Федерации, – сказал Скотти, кивая головой.
      – И они, не колеблясь, ввязались в бой с нами, – добавил Зулу.
      – Капитан, оставляя в стороне вопрос о том, как вы пришли к данному заключению, должен признать, что ваша теория подходит ко всем известным нам фактам, – сказал Спок.
      – Но, Джим, у нас остаются еще два важных вопроса: кто это сделал и почему? – спросил МакКой.
      – Хорошие вопросы, доктор. Главной задачей для всех присутствующих будет поиск ответов на них. Хотя ответы, без сомнения, находятся на том корабле.
      – Судно увеличивает скорость, капитан, – сказал Спок. – И меняет курс на высокой скорости.
      – Следуйте за ним, мистер Зулу, но… – фраза повисла в воздухе.
      – Да, сэр, – сказал Зулу.
      – Стоит ли отставать от них, капитан? – спросил МакКой. – Любой может получить доступ к спецификациям «Энтерпрайза».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15