– Но этот булмунк настолько озабочен нынешней ситуацией, что готов везде следовать за нами. Что все это может значить? – спросил Себастьян, пожимая плечами.
Происходящее его крайне озадачивало. Булмунк оказался настоящим провидцем, а тут еще какая-то неведомая биоформа превращала Бельво-Сити в руины.
– Вы понимаете, если булмунки разумны, то нам всем придется покинуть планету, даже старым саскэтчским семьям. Что за дьявол, мои предки поселились здесь сто двадцать лет назад, а теперь мы должны бросить все нажитое?!
– Себастьян, сразу видно, что ты из Лиссов, – сказал Арнтадж. – Но подумай хорошенько. Булмунк решил лететь с нами. Что такого ему известно о надвигающихся событиях, что вынудило его присоединиться к нам? Может быть, булмунк наделен даром предвидения и умеет читать будущее? Кто знает. Возможно, будущее, предначертанное нашему прекраснейшему Саскэтчу, настолько ужасно, что должно послужить предостережением всем другим разумным существам, предпочитающим жизнь смерти?
– Ах, опять вы про свое! Лаштри-3, смертельная угроза! – В голосе Себастьяна слышались нотки усталости и раздражения.
– Но, Себастьян, это действительно произошло на Лаштри-3, а теперь повторяется здесь. Ты слышал рассказ Данди? Или, по-твоему, она все сочинила? Неужели ты думаешь, что булмунк просто водит нас за нос? Разве вздумает шутить с людьми тот, кто избегал всяких контактов с ними на протяжении половины столетия?
Райбен почувствовал, что теряет самообладание, и с большим трудом заставил себя замолчать.
Надо было срочно восстановить душевное равновесие, справиться с накопившимся стрессом. Несколько раз Райбен повторил про себя успокоительную мантру. А затем произнес ровным голосом:
– Не бери в голову, Себастьян, не будем ссориться. Если я окажусь не прав, то это будет нам стоить штрафа за самовольный вывод шаттла на орбиту, не более того. Но если же я прав...
Райбен не закончил свою мысль, хотя в его мозгу слова одно за другим выстраивались в предложения: «... то этот прекрасный мир погибнет в ядерном пламени. Пощады не будет никому – ни булмункам, ни редчайшим саскэтчским крабам и моллюскам».
Вездеход въехал в грузовой двор позади склада корпорации Арнтаджа. Райбен провел своих спутников к главным воротам и открыл их с помощью известного только ему командного кода.
Оказавшись внутри, он проверил, заправлен ли его корабль, находящийся на стартовой площадке. Сбылись худшие опасения Арнтаджа: «Меркурий» забыли заправить. Топливные элементы были аккуратно погружены в тележку трактора, застывшего перед воротами, что выходили на взлетное поле. Согласно предписанным самим Арнтаджем правилам, заправка производилась непосредственно перед стартом: эта маленькая хитрость предотвратила угоны шаттлов не на одной планете. Как только буран ушел на юг, космопорт закрыли, временно запретив старты, потому-то топливо и осталось в тележке трактора.
Заправка производилась автоматически. Достаточно было отвести трактор на погрузочную платформу под шаттлом. Роботы-грузчики стартового стола сами установят топливные элементы на место. На это уйдет не так уж много времени – минут пять или даже меньше.
Райбен и Йен Чо поднялись на верхний этаж склада. Там, под самой крышей, где по периметру сооружения тянулась узкая галерея, находилось окно, откуда как на ладони был виден весь погруженный в предрассветную мглу космопорт. Они взяли бинокли ночного видения и внимательно изучили темнеющий вдали терминал. Внутри им удалось разглядеть неясные тени, которые возникали за темными стеклянными стенами, похожие на золотых рыбок, неожиданно всплывающих к поверхности мутного пруда. Затем двери терминала распахнулись, и дюжина тварей – каждая с пистолетом или дубинкой в руке – вытолкали наружу группу обнаженных и полуобнаженных людей и окружили их плотным кольцом. Еще несколько чудовищ набросились на людей и начали по очереди оттаскивать их в сторонку: несчастных кидали на землю и связывали руки за спиной. Затем их грубо заставляли подняться на ноги и по одному или парами уводили назад в здание терминала.
– Что это они затеяли? – воскликнул Йен Чо. – Там же полно народу. Они согнали сюда людей со всего города!
Райбен поморщился:
– Эта биоформа паразитирует на живых существах. Она использует их тела в качестве носителей или как источник биоматериала. Боюсь, эти люди обречены на самую омерзительную разновидность смерти.
Йен Чо мрачно покачал головой:
– А сколько нам понадобится времени, чтобы улететь отсюда?
Райбен пожал плечами. Это была игра со смертью.
– Интересно, а насколько тщательно они наблюдают за полем? Заметят ли они трактор-заправщик? Терминал довольно далеко, и если они не следят за полем, то мы сможем пробраться незамеченными. Электроснабжение терминала отключено, поэтому телекамеры для них абсолютно бесполезны.
– В таком случае сейчас самое подходящее время уносить ноги. Нам надо опередить их, пока они не достигли точки Баада. Если им, конечно, известно о приводе Баада. Молю Бога, чтобы это бьшо не так.
– А орбитальная станция? – спросил Йен Чо.
– Если верить радиосообщениям, они запустили пять шаттлов, и к тому же, как бьшо сказано, контакт с орбитальной станцией утрачен. Опасаюсь, что орбитальная разрешила стыковку. Неизвестно, как поведет себя капитан «Грейслин» и его пассажиры. Им наверняка захочется пристыковаться к саскэтчской орбитальной – ведь все они, включая капитана и его команду, приторговывают «тропиком-45».
– И что?
– А то, что нам надо убедить их немедленно повернуть назад и покинуть систему. Йен Чо кивнул:
– Теперь мне ясно, в чем дело. Да, это весьма деликатный момент. Если они откажутся слушать нас и пойдут на сближение с орбитальной станцией или даже состыкуются с ней...
– «Тропик-45» толкает людей на самые неразумные действия.
– Там что-то новенькое. Только взгляните!
Райбен поднял бинокль и снова навел его на здание терминала. Оттуда вышла еще одна группа тварей. Они гнали целую толпу в направлении ближайших стартовых площадок. Таких площадок, на которых стояли готовые к взлету шаттлы, было от восьми до двенадцати, они располагались во втором ряду, позади стартовых столов основных меж! алактических линий.
– Что они делают? – недоумевал Йен Чо. Райбен перевел бинокль на обезумевших людей, которые, шатаясь, брели вперед.
– Боюсь, твари приступили к загрузке шаттлов. Они переправляют людей на борт, а значит, собираются взять их с собой в полет.
– Так вы думаете, они тоже собираются улетать отсюда?
– Их намерения не оставляют сомнений. Вероятно, им стало известно о прилете лайнера с приводом Баада, и они торопятся попасть на него.
– По-вашему, они пойдут на перехват?
– Капитану судна ничего не известно. Он разрешит стыковку с шаттлом, полагая, что у того просто вышла из строя система внешних коммуникаций. И тогда твари захватят корабль.
– Мы должны опередить их!
– Да. Ты прав, дружище, – согласился Райбен, – должны.
Они открыли двери гаража, вывели наружу трактор-заправщик и поползли сквозь снег к стартовому столу номер двадцать четыре.
45
– Мы не желаем путешествовать в летательных аппаратах, созданных дикими носителями, – объявила Богоформа, одновременно выпустив облако феромонов превосходства.
Из-за этого облака Легион-Форма на несколько минут потеряла способность к принятию решений.
– Увы, о Богоформа! Это просто необходимо! У нас нет выбора!
– Нет, у нас есть выбор: постройте новые корабли, соответствующие имперским стандартам!
– Но, о Богоформа, это значительно продлит наше пребывание на этой планете. Наше присутствие здесь замечено. Нам надо бежать, пока дикие носители не отреагировали на наше вторжение. Насколько мне известно, ждать осталось недолго.
– А откуда вам это известно? Я хочу лично удостовериться!
Легион-Форма издала эквивалент глубокого вздоха:
– Это не так просто. Здесь нет необходимого оборудования, чтобы вы могли убедиться в этом сами. Придется это оборудование переместить сюда.
– Вот и займитесь этим. Далее, я желаю получить детальную информацию, как обстоят дела с низшими формами-носителями.
– Ситуация находится под контролем. Мы ежечасно уменьшаем их количество.
– Их надо полностью уничтожить до того, как на свет появятся юные формы.
– Но, о Богоформа, какое это имеет значение, если мы в ближайшее время покинем планету? Зачем нам понапрасну тратить силы? Не лучше ли сразу захватить корабль и бежать?
Богоформа зашелестела долями:
– Я не позволю рисковать юными формами! Вы бесполы! Что вы понимаете в этих вещах? Займитесь лучше уничтожением ненужного биоматериала!
Легион-Форма издала еще один вздох:
– Я распоряжусь, чтобы сюда доставили оборудование, и вы сможете убедиться в масштабах нависшей над нами угрозы.
Богоформа сморщила доли. Многорукие протянули к ним кончики щупальцев. Скользкие крошки-холлюшики заползли под них, поглаживая и лаская всех без разбора.
Легион-Форма повернулась и стала медленно подниматься вверх по ступенькам. После жарко натопленного подвала она необычайно остро ощутила пронизывающий холод улицы, где до сих пор порывы ветра приносили с собой снежные хлопья.
Боевые формы-»легионеры» выбежали из разрушенных тюремных ворот, торопясь выполнить новые распоряжения.
К югу от реки Элизабет продолжали твориться черные дела. В непроглядном мраке ударные подразделения – несколько тысяч «легионеров», незадолго до этого появившихся на свет, – прочесывали городские кварталы, убивая всех подряд. Исключение делалось лишь для особей определенного роста и возраста.
Десять тысяч взрослых особей были заключены в коконы, и в их кишечнике заработали конверсионные модули. Еще десять тысяч погибли. Организованное сопротивление сошло на нет. Около полумиллиона человек нашли спасение в лесных поселках или бежали на побережье, где толпами бродили по главным улицам или торговым центрам. Но еще тысячи остались в городе, убежденные, что смогут как-то пережить этот кошмар, или же застигнутые врасплох болезнью, или отсутствием транспорта.
В Бельво-Сити любой юный представитель человеческого рода подвергался риску быть схваченным и отправленным на убой в здание тюрьмы. Человеческие особи оказались особенно вкусны в юном возрасте. Взрослые же годились только в качестве биоматериала для конверсии.
Твари обшаривали квартал за кварталом, вытаскивая людей из укрытий для того, чтобы уничтожить на месте или отправить на конверсию.
В Восточном Бельво, в одной из комнат квартиры, устроенной над бакалейной лавкой, сидел полковник Анри Тюссо. Он, дрожа, сидел на кровати, принадлежавшей какой-то девушке-подростку, которая вместе с родителями покинув родной дом, бежала в округ Бодцовер.
Форма полковника висела клочьями, шинель напоминала рубище, а один рукав вообще был оторван. Осколком стекла ему поранило голову, на лице запеклась кровь. Его руки и колени были перепачканы в вонючей грязи – пришлось ползком пробираться сквозь кучи мусора.
С улицы донесся чей-то короткий вопль, а затем звон разбитого стекла. Раздался глухой удар, и крик прекратился. Тюссо ползком подобрался к окну и украдкой выглянул из-за штор. Его грязные пальцы оставили на розовой ткани темные метки.
Уличные фонари в Восточном Бельво все еще горели, и Тюссо разглядел распластанное на мостовой тело. Затем последовали новые крики: из окон второго этажа близлежащего дома выбросили пожилую супружескую пару. Супруги одновременно рухнули на тротуар. Один из людей еще шевелился. Тварь метнулась к жертве и нанесла ей несколько ударов закованной в роговой панцирь пяткой. Затем она отволокла тела к другим мертвецам и сложила всех в кучу.
Из соседнего дома показались еще «легионеры», толкая перед собой какого-то парня. Он сжался в комок, а твари обмерили его и затем передали информацию «пoгонщикам» человеческого стада в терминале космопорта.
Парень был не настолько юным, чтобы пополнить число «пищевых форм», и слишком тощим для использования в качестве конверсионного материала. Раздался командный свисток, и одним ударом жертве снесли голову. Затем его тело свалили в общую кучу.
Анри Тюссо в панике забился под розовые подушки. В комнате повсюду были разбросаны куклы и розовые плюшевые медведи, игрушки и туфли. Тюссо вытащил автоматический пистолет – такой крошечный, что умещался в ладони. Внутри осталось два патрона. Тюссо била дрожь. Он был слишком измучен, чтобы бежать куда-то. А твари подступали все ближе.
Дуло пистолета было холодным, с металлическим привкусом. Тюссо засунул его поглубже в рот. Внизу, в бакалейной лавке, он услышал треск выламываемой двери. Тюссо подавился, попытался нажать на спуск, но пальцы не слушались. Он вытащил изо рта дуло и, дрожа, улегся на кровать.
Нет, он не мог, не мог убить себя!
Шум приближался. Кто-то со звоном разнес стекло в кухне. Роговые стопы быстро застучали по ступенькам, тварь стремительно неслась вверх.
Анри перевел взгляд на пистолет. Ручка повернулась, дверь распахнулась. В комнату ворвались две твари. Полковник навел пистолет, твари ринулись на него, и он промахнулся. В следующее мгновение они цепко схватили его и повалили на пол. Распластав жертву, чудовища произвели обмеры и по радио передали информацию в терминал космопорта «надсмотрщику» стада.
Тюссо оказался достаточно крупным и подлежал конверсии. Твари тут же ввели в него конверсионный модуль. Затем они бросили его, и он забился в угол комнаты, рядом с восседавшими там огромными розовыми медведями и пушистыми лошадками.
Анри показалось, будто его кишки кто-то пронзил острым кинжалом. Но постепенно все члены охватило странное онемение. Он был не в силах пошевелиться, а веки тяжело смежились. Из глотки вырвался стон отчаяния, и Анри Тюссо начал сворачиваться в клубок, будто зародыш.
46
Шаттл оказался не заправлен! Катастрофа! Салли непонимающе смотрела на приборную доску. Внутри все похолодело. Ей и в голову не пришло проверить заранее, она сразу поспешила в рубку, к пульту управления, чтобы разобраться в устройстве корабля. Ей хотелось заранее отработать все команды, чтобы потом без труда переключить управление на автопилот. Салли молилась, чтобы все прошло гладко и ей не пришлось лишний раз ломать голову из-за неполадок. В данной ситуации это было непозволительно.
Салли обернулась к камерам внешнего обзора и нацелила их на здание терминала. «Легионеры» кнутами гнали перед собой по снегу толпу обнаженных людей. Салли наблюдала, как их заталкивают в помещение стартовых столов среднего ряда, где на приколе стояли шаттлы местных космических линий.
Затем Салли разглядела людскую массу, которая до отказа наполнила залы ожидания космопорта. Снаружи твари парами направлялись к стартовым площадкам внешнего ряда. Испуганная Салли перевела объективы камер на подступы к стартовой площадке номер двадцать четыре. К ней тоже приближалась парочка тварей. Они быстро преодолевали расстояние, несмотря на глубокие сугробы, и двигались прямиком к площадке. Твари решили захватить абсолютно все шаттлы! Салли это показалось ужасно несправедливым. Что за потрясающая жадность! Неужели они не могут оставить в покое хотя бы один корабль?! На коленях у Салли лежал пистолет. Патронов к нему было предостаточно, но Салли понимала, что это ровным счетом ничего не значит, если на них обрушится армия.
Салли поднялась, так и не решив, что предпринять, куда пойти. Она уже собиралась направиться к двери, когда раздался сигнал тревоги. Салли увидела, как к стартовому столу по снежному полю неуклюже пробирается трактор с прицепом. Значит, шаттл понадобился кому-то еще. Салли еще несколько мгновений смотрела на него, а затем дала воротам команду открыться. Прицеп украшала эмблема корпорации Арнтаджа. Трактор доставил топливные элементы. Салли спустилась на нижний этаж, где ее ожидали спутники.
Огромный трактор-заправщик вкатился в ворота и подрулил к загрузочной площадке. Заработали роботы, запыхтели подъемники, топливные элементы звонко шлепались в нутро корабля.
Из салона трактора выскочили двое, мужчина и женщина, и стали подниматься по ступенькам. Карни и Акандер живо спрятались.
К воротам подъехал вездеход с погашенными огнями. Он остановился, двери открылись, и оттуда высыпали еще люди. Почти одновременно из лифта показалась Салли. Прямо перед ней стояли старик и его телохранитель. Почему-то это ее ужасно рассмешило, и Салли принялась безудержно хохотать.
– Ну, Роксана, – произнес Райбен, – вот мы и встретились. Немного раньше, чем ты рассчитывала, не так ли?
Салли прекратила смеяться. Тут же стояли Брюд и Себастьян. Брюд была ошеломлена.
– Это. она! Как она попала сюда? – вскричала она.
– А чему удивляться, милочка? – огрызнулась Салли. – Как иначе я могла спасти свою задницу? Только улетев отсюда! Для этого мне понадобился шаттл господина Арнтаджа. Я с самого начала была уверена, что для него приготовлен корабль!
И тут Салли заметила Панди. Их взгляды встретились. На лице девушки читалось нескрываемое осуждение. Казалось, она хотела сказать: «Ты бросила меня, Салли, бросила на верную смерть!».
Салли хотелось закричать, броситься прочь, спрятаться от этих глаз и умереть. Но мысль о смерти подстегнула более неприятные воспоминания.
– Кстати, сюда движутся твари. Я спустилась вниз предупредить всех!
– Где они? – спросил Райбен с заметной дрожью в голосе.
– Очевидно, сюда направляются разведчики. Они будут здесь в считанные минуты!
Наконец из вездехода выкарабкался булмунк и двинулся к лифту, на котором можно было подняться в жилой отсек шаттла. Сам корабль находился на стартовом столе над их головами.
Завидев булмунка, Салли завизжала и машинально вскинула пистолет.
– Нет, Салли, не надо стрелять! – взвизгнула Панди. Салли перевела непонимающий взгляд на девушку:
– Но почему нет, крошка?
В этот момент Йен Чо ударил ее по руке и выбил пистолет, который с лязгом отлетел к стене. Салли согнулась, прижимая к груди руку.
– Что ты делаешь, сумасшедший! – закричала она.
– Это не враг, – пояснил Йен Чо.
– Не враг? А что же это?
– Да-да, что это за тварь такая? – заголосил Акандер, выныривая из укрытия. В руке он держал винтовку.
– Это булмунк, – пояснила Брюд Дара. – Взрослый булмунк.
– Булмунк?! – Карни не верил собственным ушам, – Но что он здесь делает? Вдруг ему захочется, чтобы мы посходиль с ума и стали стрелять друг в друга?
– Мы не знаем, зачем он здесь, – сказал Райбен. – Но он уже не раз по-своему оказывал нам помощь. Причем так, что каждый раз мне казалось, будто ему известно о будущих событиях.
– Но это же ненормальные существа! Я слышал, что они умеют лунным светом убивать младенцев! – выкрикнул Карни.
– Бабушкины сказки, дружище, – произнес Райбен, похлопав Карни по плечу.
– Эй, – воскликнул Карни, ткнув в Райбена пальцем. – А я вас откуда-то знаю!
Брюд пристально посмотрела на Карни. Его лица почти не было видно из-за повязок, но Брюд узнала старого знакомого.
– Да вы же тот самый контрабандист, которого мы спасли прошлым летом в горах Блэк-Рукс! Теперь Карни в упор уставился на них.
– А вы те самые люди! Да из-за вас я нажил себе кучу неприятностей с Крутыми Братцами!
– Да тише вы, тише! Мы всего лишь пытались спасти вас от этой заразы, от «тропика-45», – старалась успокоить его Брюд.
– Вы не единственные, кто пытался спасти эту заблудшую душу, – вставила судья Файнберг.
– Но не думаю, что кому-нибудь это удалось!
– По правде говоря, – сказала Салли, – перед вами Райбен Арнтадж собственной персоной.
– Боже милостивый! – воскликнула Юдифь Файнберг. – Вот уж не думала, не гадала, что встречусь с самим Райбеном Арнтаджем!
Райбен натянуто улыбнулся:
– Роксана права. Я Райбен Арнтадж, а она заимствовала кое-что из моих личных вещей, и я бы желал, чтобы мне их немедленно возвратили.
Салли обвела присутствующих взглядом. Нет, это был не сон – ее шансы на спасение таяли на глазах.
– Пожалуйста. – Салли извлекла кредитную карточку с суперкодом и протянула ее Райбену. – Я так и не воспользовалась ею, если не считать кое-каких покупок. Мне кажется, вы даже и не заметите этих трат.
– Спасибо, Роксана, или, вернее, Салли. Салли Ксермин. Я правильно произнес ваше имя?
– Значит, она вам все рассказала?
– Да, мисс Бешван пыталась сохранить вашу историю в секрете, но в конце концов что-то разбудило ее совесть, на наше счастье.
– Или несчастье, если учесть, что мы попали в западню.
Райбен обернулся к Йен Чо:
– Будь внимательней! Смотри, булмунк спрятался возле лифтов, вон там, позади труб компрессора. Ему что-то известно. Мы не должны упустить свой шанс, иначе зачем он пошел с нами?
– Он надеется спастись?
– Он знает, он умеет предугадывать будущее, дружище. Это удивительнейшее существо. И мы можем многому у него научиться!
Йен Чо с улыбкой обернулся к затаившемуся булмунку:
– Но согласен ли он учить нас? Вот вопрос номер один.
Райбен подтвердил, что это действительно непредсказуемо, а затем обернулся к Карни и остальной компании:
– Судьба сдала нам странные карты, друзья мои. Мы встретились здесь под сенью нависшей над нами угрозы. И я предлагаю объединить наши силы и постараться в полной мере проявить те способности, коими наделила нас природа.
У Райбена не было оружия, да и пользы от него в бою тоже никакой. Кроме него только Салли умела управлять кораблем. Все согласились, что именно он и Салли должны первыми подняться на борт шаттла.
Панди получила пистолет капрала Мулен, которой оставили винтовку.
– Если они пробьются сюда, пожалуйста, оставь один патрон для меня, – прошептала Николь Мулен на ухо Панди, протягивая девушке пистолет. – Запомнила? Последний патрон – для меня. Ты сделаешь это?
Панди в упор посмотрела на Мулен. Смерть опять замаячила поблизости, вновь повеяло ее холодным дыханием. У Панди пересохло во рту, а сердце учащенно забилось. Пистолет оттягивал ей руку. Больное запястье делало задачу едва ли выполнимой. Николь поддержала руку Панди и сжала девушке пальцы.
– Да-да, – выдавала Панди в ответ.
Заправка продолжалась. Двери захлопнулись, сработало запирающее устройство.
– Приготовиться! – выкрикнул Йохан Грикс от двери.
Те, у кого было оружие, еще раз проверили его. Даже у судьи Файнберг нашелся пистолет двадцать второго калибра, дамская игрушка на двенадцать патронов. Такие выдавались служителям законности. Юдифь проверила затвор и оставила его взведенным. Пистолет в ее ладони был гладким и теплым, и Юдифь вспомнила кошмар, пережитый ими в здании старого полицейского управления. Она облизала губы. Если твари ворвутся сюда, она будет стрелять не раздумывая. Рука ее не дрогнет, в этом Юдифь была уверена.
– Они идут! – произнес Генри Янг, застывший в ожидании у дверей.
Янг и Грикс заранее заперли все двери, но твари не стали понапрасну тратить на них время. Убедившись, что двери накрепко заперты изнутри, «легионеры» атаковали эксплуатационный блок и вломились через окно мастерской на первом этаже. Затем они открыли двери, ведущие из мастерской, и тут их встретили Карни, Грикс, Генри Янг и Николь Мулен. Их пистолеты дружно открыли огонь и продолжали палить до тех пор, пока твари не свалились замертво, а из их тел не показались существа-паразиты и кинулись наутек.
Стихло эхо последних выстрелов.
– Что же они предпримут теперь? – спросила Брюд.
– По-моему, мы влипли, – отозвался Карни.
– Наверняка сюда уже движется целый полк. Да если они захотят, то приволокут сюда полевые орудия, и от нас останется мокрое место. Боюсь, наша песенка спета! – Грикс был подавлен.
– Но ведь заправка произведена уже наполовину! – возразил Карни, он не терял надежды.
– Посмотри правде в глаза, парень. Нам крышка! – горько заметил Акандер. – Да это и так было ясно с самого начала. Кем бы ни были эти твари, они половчее нас!
– Половчее в чем?
– В спасении собственной шкуры!
– И что нам делать? – спросила Панди.
– Нам надо полностью заправить корабль, – пояснил Райбен. – Нам дорога каждая унция топлива, если мы действительно хотим долететь до точки Баада и сохранить способность к маневрированию.
– И что же?
– То, что мы обязаны не пускать их внутрь, если хоть кому-то из нас хочется улететь отсюда живым.
– Можете рассчитывать на меня, мне жуть как хочется поскорее убраться отсюда, – отозвался Карни.
– И на меня, – подхватил Акандер. – Вообще, просветите-ка меня маленько. А то я толком так ничего и не понял.
– Придется, – произнесла Брюд и покосилась на Райбена.
– Планета подверглась агрессии со стороны враждебной биоформы, несущей с собой смерть всему живому, – авторитетно произнес Райбен.
– Да, я видел их.
– Такое случалось и раньше, но только не на планетах, населенных людьми. Это произошло в древности на планете лаовонов.
Юдифь Файнберг неожиданно кивнула – ей уже когда-то доводилось слышать об этом.
– И что там стряслось? – спросил Акандер.
– Флоту лаовонов пришлось на всякий случай спалить целиком всю планету ядерным оружием, чтобы уничтожить заразу.
Акандер напрягся и сильно сжал пистолет.
– Лаштри-3... – вымолвила Юдифь. – У меня был диск с оперой, такая печальная, с трагическим финалом.
Райбен обернулся в ее сторону. Женщина средних лет. Ей, по всей видимости, уже за сто. Что она делает здесь? И кто она? Что привело ее сюда в этот страшный момент? Райбен едва не погрузился в размышления о непостижимых превратностях судьбы.
– Верно, Лаштри-3, – согласился он. – И наш первейший долг перед остальным человечеством заключается в том, чтобы, опередив тварей, успеть на борт межпланетного лайнера.
– Несомненно, кто-нибудь уже поставил в известность ИТАА.
– Орбитальная станция подверглась нападению. Мы лишились возможности оповестить ИТАА по дальней связи. И нам не известно, было ли отправлено донесение прежде. Не знаю, как вы, но я не слишком высокого мнения об умственных способностях городских властей. Тюссо и его прилипалы были готовы разбиться в лепешку, лишь бы не допустить на Саскэтч инспекцию ИТАА. Они Знали, чем это для них кончится.
Карни тяжело вздохнул. Если эти прозаседавшиеся болваны не оповестили ИТАА... О том, что будет дальше, Карни и думать не хотелось. Но как только эта «паразитирующая биоформа» – кем бы она ни была, доберется до корабля с приводом Баада, она превратится в противника совершенно иного масштаба.
Заправочный механизм продолжал делать свое дело, но как медленно, слишком медленно – или это только им казалось?
К стартовой площадке уже спешили «легионеры», на этот раз их было около двух дюжин.
Грикс, Мулен, Янг и Акандер, у которых были винтовки, заняли позиции у окон. Себастьян, вернувший себе свой пистолет, спрятался за ящиками напротив главного входа. Остальные укрылись за массивными стационарными автоматами и за стенами, отделявшими вход на стартовую площадку от лифтов.
Твари решительно приближались – им нипочем был даже глубокий снег. Они открыли способ преодолевать сугробы: высоко задирая ноги, они быстро переставляли их, утаптывая снег, что позволяло им не терять скорость даже на тех участках, где снег доходил им выше колена.
Грикс и остальные открыли огонь, когда до тварей оставалось около двухсот метров. Некоторые пули попали в цель, уложив парочку монстров. Но у тварей тоже были винтовки, они открьши ответный огонь, и вскоре перевес был уже на их стороне. Стреляли они с поразительной точностью.
Люди оказались в западне, скорчившись на полу, а твари бросились к окнам мастерской и ворвались внутрь. Грикс и Николь Мулен перекатились вправо и забились в укрытие. Генри Янг и Акандер заползли за груду гидравлического оборудования, сваленного слева.
Все, кто был вооружен, нажали на спуск. От шума едва не лопались барабанные перепонки, в ушах звенело. Пули со свистом носились по комнате. Застигнутые свинцовым дождем, твари падали замертво, их разносило в клочья.
Судья Файнберг подняла голову. Оказалось, что, сама того не замечая, она выпустила половину магазина причем с закрытыми глазами. Почему-то это рассмешило ее, и она удивилась самой себе.
Панди Бешван все это время не поднимала головы. Она сидела, забившись в угол, в узком пространстве позади компрессорных труб. Панди не воспользовалась оружием, один вид приближающихся тварей вызывал у нее рвоту. Пистолет выпал из ее обмякших пальцев, и Панди забилась как можно дальше. Страх парализовал ее. И не ее одну, как она обнаружила, но и булмунка, который застыл в тени другой компрессорной трубы.
Снова загремели выстрелы, ведущую партию исполнял «магнум» Карни. Карни долгие годы набивал руку, тренируясь со своим любимцем, но ему и в голову не могло прийти, в какой ситуации ему понадобится это искусство.
Разрывные пули Карни не давали тварям сделать и шага. Чудовищам нипочем были пули двадцать второго калибра, и даже выстрелы из винтовки лишь временно выводили их из строя, иное дело «магнум»! Он плевал свинцом, разнося тварей в клочья, иногда для этого достаточно было одного выстрела. Раны от другого оружия были для них как укус комара.
Из первой полудюжины тварей, что штурмовали окна, пятеро уже были убиты, когда шестая попала в Генри Янга.
Генри испустил вопль на высокой, протяжной ноте и тяжело повалился на бок. Его голова качнулась и ударилась о стену, а винтовка со стуком упала на пол. Чудовище потянулось за ней, но тут, заглушив поток проклятий, прогремел выстрел из винтовки Акандера, и тварь рухнула. Акандер кинулся к лифту. И в этот момент у дверей появилась еще одна тварь. Акандер получил пулю и зашатался. Потом упал и, поскользнувшись, откатился на несколько футов. Он так и не поднялся.
Николь Мулен бочком, прижимаясь спиной к стене, приблизилась к твари, стоявшей у лифта, и, наклонившись, выпустила в нее пол-обоймы с близкого расстояния. Тварь отбросило прочь, а Николь отступила в сторону, к столу диспетчера.