Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Роковая музыка (пер. Н.Берденников)

Автор: Pratchett Terry
Жанр:
Серия: Discworld (Плоский мир)
Аннотация:

Привет… э-э… Анк-Морпорк! Это музыка, в которой звучит глас Рока, внемлите сейчас, не то потом будет поздно! Она вытащит вашу душу, вытряхнет, как коврик, и повесит сушиться на забор! Она сведет с ума весь Незримый Университет, заставив волшебников сшить себе кожаные мантии и перекрасить стены спален в черный цвет! Она породит гитарную эпидемию в Анк-Морпорке и устроит в Гад-парке самый Бесплатежный Фестиваль, что когда-либо видел Плоский мир! Для справки: это еще не все проблемы. Смерть тем временем опять пошел в народ…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Камиля комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

все рассказы прикольные и интересные!!! я прочитала все рассказы и не разочеровалась!!!!!

vic комментирует книгу «Контракт на Фараоне» (Олдридж Рэй):

это лучшая боевая фантастика, что мне довелось прочитать. Что Рэй Олдридж ещё написал? Если больше не пишет, то почему?

Юлия комментирует книгу «Темное солнце» (Вербинина Валерия):

Нравятся книги Вербининой, особенно серия про Амалию Корф.

HAUS комментирует книгу «Тропа волшебника. Темный факультет» (Глушановский Алексей):

Вся серия просто обалдеть 5++++++++++++++++++!!! Пусть пишет еще чего нить побыстрей..

Аня комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Книга супер прочитала на работе.

юлия комментирует книгу «Черновик» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

согласна. очень интересная книга

Татьяна комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

целиком и полностью согласна с вами, Диана

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Друг комментирует книгу «Собственник» (Голсуорси Джон):

Вся книга полная ересь.


Информация для правообладателей