Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стража! Стража!

Автор: Пратчетт Терри
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Плоский мир
Аннотация:

«Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий.

Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро, — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.

Книга, которую вы держите в руках, поистине уникальна. Она поможет вам не только постичь основные принципы выживания в этом жестоком, суровом мире, но и сделать достойную карьеру. Пусть даже ночного стражника...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (4)

Крыска, 27 октября 2011, 19:36

Спасибо за книгу в нормальном переводе, до этого 2 раза скачала в ужасном. Пасиб.

ответить

Алекс, 4 декабря 2011, 16:55

Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...

Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.

(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.

и таких мест полно - весь текст

ответить

Лена, 7 августа 2012, 20:50

Полностью согласна с предыдущим комментарием, ужасные имена собственные, построение фраз непонятное, сложно понять смысл написанного, приходится перечитывать несколько раз перечитывать, что бы осознать текст.

ответить

Саша, 11 июля 2013, 11:19

Спс за инфу! найду нужный перевод

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Камилка комментирует книгу «Сабина на французской диете» (Куликова Галина):

Куликова пишет мало того,что увлекательно ,так еще и очень смешно! я хохотала над ее книгами до коликов в животе) всем советую

Владимир комментирует книгу «Королевские игры» (Горин Григорий Израилевич):

Люблю ВСЕ книги Г.Горина,его тонкий,неподражаемый юмор.С его уходом русская литература осиротела.

уар комментирует книгу «Инъекция счастья» (Бачило Александр Геннадьевич):

Автор произведения "Инъекция счастья" - Александр бачило. Безо всяких соавторов.

Елизавета комментирует книгу «Словарь эвфемизмов русского языка» (Елена Павловна Сеничкина):

К сожалению, это единственный словарь русских эвфемизмов. И он абсолютно не дает исчерпывающей информации. Упущено огромное количество эвфемизмов, все внимание автора сконцентрировано на табуизмах, относящихся к половой тематике. Более того, нет деления на темы, что очень не удобно для работы. И ко всему прочему, заплатив 230 руб за скачку книги я получила дико ограниченный файл, где поиск работает еле-еле, а возможности скопировать нужные слова вообще нет. Работать неудобно, содержание не удовлетворило.

Буза комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

фильм великолепен.стал читать книгу очень захватывает. спасибо вам что есть возможность скачать.

Елена комментирует книгу «Шоколадная ворона» (Саша Канес):

интересная книга,читается быстро. Пишет мужчина

Виктория комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

я так искала ее! дочитала 3 часть только что,в восторге!


Информация для правообладателей