Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Танцующие тени

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Поттер Патриция / Танцующие тени - Чтение (стр. 4)
Автор: Поттер Патриция
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


— Не беспокойтесь, ваша мать в полной безопасности… Пока.

Опять угроза — на этот раз не замаскированная.

— Я говорю серьезно, — нахмурилась Сэм.

— Вы ее защищаете? А ведь она лгала вам всю жизнь. И отравила всю жизнь мистеру Мерритте. Он много лет искал свою маленькую девочку…

— Я давно уже не маленькая, — сухо ответила Саманта, — и уж точно не его девочка.

Томми пожал плечами

— Я запишу вам его адрес.

— Не нужно. Адрес я нашла в Интернете. Как и многое другое.

— Вижу, сообразительности вам не занимать, — усмехнулся Томми. — Что ж, увидимся в субботу. А если вы не появитесь — придется нам вернуться.


— Она прилетает в пятницу, — проговорил Нейт.

Его переполняло радостное возбуждение. Наконец-то удастся пробраться в эту семейку и, если повезет, выведать ее грязные тайны!

— Итак, мы ставим на темную лошадку, — заметил Грей.

— Но дело того стоит. Сам посуди: вокруг умирающего главы гангстерского клана толпятся наследнички, готовые глотку друг другу перервать из-за его миллионов, — и тут появляется давно потерянная дочь!

— Да, я ей не завидую.

— Если она не провела все эти годы в пустыне, — заметил Нейт, барабаня пальцами по столу, — то не может не знать, что ее папаша — гангстер. А значит, либо охотится за его состоянием, либо попросту не слишком умна. Так или иначе мы сможем использовать ее в своих интересах.

— Ты, Нейт, циник, особенно когда заходит речь о семействе Мерритта. Да, ты о них знаешь все, потому что много лет их выслеживал. Но она-то всю жизнь прожила в Колорадо и ничего не слышала об этой семье. И потом, девушка внезапно узнала, что у нее есть брат. Естественно, она хочет с ним познакомиться.

Нейт пожал плечами:

— Она — Мерритта. Как и ее братец.

— У нас по-прежнему нет доказательств, что Николас Меррит участвует в семейном бизнесе, — заметил Грей.

— А я в этом не сомневаюсь. Его компания ведет международную торговлю — идеальное прикрытие для отмывания «грязных» денег. Он вырос в этой семье и если бы вправду хотел с ней порвать — уехал бы туда, где его никто не знает, и начал новую жизнь на новом месте. По крайней мере, не брал бы у родственников льготные кредиты! — Нейт откинулся в кресле. — Может быть, у нашего начальства доказательства имеются, но Меррита прикрывают как важного свидетеля?

Грей вздохнул. Оба они хорошо знали практику, при которой уличенных преступников не привлекают к ответственности, надеясь через них выйти на более крупную рыбу. Знали и не одобряли, ибо из-за этой практики слишком много негодяев оставалось безнаказанными.

— Если так, начальство не даст нам его тронуть.

— Мы можем найти такие улики, что они не отвертятся.

— Даже не думай, Нейт. Никто из семейства Мерритта не стоит того, чтобы из-за него рисковать карьерой.

— Для меня — стоит.

— Да и едва ли тебе удастся что-то накопать на Николаса. Ведь ты много лет глаз с него не спускаешь.

— Он умнее прочих, но едва ли честнее.

Грей покачал головой.

— Ладно. Остается вопрос: как нам вычислить эту блудную дочь, прежде чем до нее доберутся новоявленные родственнички?

— Мы знаем, что она вылетает из Колорадо в пятницу. Значит, будем проверять все рейсы из Денвера. Начиная с сегодняшнего вечера.

— Но у нас нет людей! Или ты хочешь посвятить в наш план еще кого-то?

— Нет, — резко ответил Нейт. — Телефоны прослушиваем только мы двое — пусть все и остается между нами. — Он вывел на экран компьютера расписание полетов из Денвера в Бостон и распечатал его. — Два беспосадочных перелета в день: один сегодня вечером, и еще два — завтра.

— И еще целая куча рейсов с пересадками, — заметил Грей, заглянув ему через плечо.

— Ограничимся беспересадочными, — ответил Нейт. — У нее не так много времени — надо ведь еще добраться до Денвера.

— Слишком уж много предположений. А что, если она полетит не из Денвера?

— Звонки, которые мы засекли, шли из северной части Колорадо. Ближайший аэропорт — в Денвере.

— Ну, хорошо. Но как же мы ее узнаем?

— Будем надеяться, что она похожа на отца или на брата. Или что люди Мерритты будут ее сопровождать.

— Ладно, возьму на себя завтрашний утренний рейс, — сдаваясь, проворчал Грей.

— А я — вечерние. — Нейт сложил расписание и сунул его в карман. — На всякий случай начну с сегодняшнего дня.

— И что мы будем делать, если обнаружим ее? — поинтересовался Грей. — Она ведь никаких законов не нарушала.

— Если увидишь ее — сразу звони мне. Может быть, нам удастся уговорить ее сотрудничать.

Грей поднял бровь.

— С твоим-то обаянием — не сомневаюсь.

— Иди ты к черту! — проворчал Нейт.

Он прекрасно знал, что обаяния лишен начисто: коллеги и начальство — особенно начальство — недолюбливали его за излишнюю прямоту и упорство в достижении своих целей. Однако эти качества, не самые полезные для восхождения по карьерной лестнице, помогали ловить преступников — а Нейта ничто больше и не интересовало.

— А если мы ее упустим? — спросил Грей.

— Тогда установим слежку за домом Мерритты.

— Думаешь, она согласится нам помогать?

— Если она законопослушная гражданка — должна согласиться

— Брось, Нейт! Много ли законопослушных граждан шпионит за своими родными?

— Во всяком случае, попробовать стоит, — пожал плечами Нейт.

— Даже если она охотница за деньгами или просто дура? — усмехнулся Грей.

— И то, и другое мы можем обратить себе на пользу, — невозмутимо отозвался Нейт.

— И шефу ничего не скажем?

— Нет. Сначала поговорим с ней.

— Ему это не понравится.

Нейт снова пожал плечами.

— Пока что рассказывать не о чем. Так, ведем разработку, проверяем кое-какие версии.

— Эх, старина, дождешься ты, что нас обоих отсюда вышвырнут! — ухмыльнулся Грей.

— Ты сам знаешь, мы вот уже несколько лет не двигаемся с места. И тебя это грузит не меньше, чем меня.

— Возможно, но я из-за этого не теряю сон и аппетит. Не то что ты.

Нейт промолчал — ответить было нечего. Он и сам знал, что не сможет спать спокойно, пока хоть кто-то из семейства Мерритта гуляет на свободе.


— Опять проверка! — воскликнул Кэл Уайт, врываясь в кабинет Ника Меррита. — Они уже в офисе!

— Маклин?

— Держу пари, именно он за этим стоит. Но говорят — обычная проверка.

— Пять аудиторских проверок за пять лет — и все «обычные»! — Ник с трудом сдерживал гнев. — Прости, Кэл.

— За что тебе извиняться? Ты меня с самого начала предупреждал.

— Надо было нам организовать дело где-нибудь в другом месте. Я тебе это тоже с самого начала предлагал.

— В другом месте мы не получили бы льготных кредитов.

— Я предпочел бы ничем не быть обязанным своей семейке, — горько усмехнулся Ник.

— Да ладно тебе! Кредит мы выплатили сполна, так что теперь ничем никому не обязаны.

— Верно. Еще бы проклятые федералы оставили нас в покое! Каждая такая проверка выбивает нас из колеи на несколько месяцев.

Кэл устало опустился в кресло и водрузил ноги на стол.

— Ничего они не найдут.

— С Маклина станется что-нибудь нам подбросить

— Пожалуй… — протянул Кэл.

Нейтан Маклин появлялся в офисе Ника всего дважды, но оставил о себе самое неприятное впечатление. Он даже не скрывал, что подозревает главу компании во всех смертных грехах и твердо намерен засадить его за решетку. Оба они знали, что Маклин уже несколько раз пытался установить «жучки» на телефонных линиях компании, но до сих пор ему этого сделать не позволяли.

— Все из-за моего отца, — с горечью заметил Ник. — Слишком много ходит о нем слухов. А теперь еще эта болезнь… Родственнички меня уже обхаживают: каждый надеется, что я приму его сторону в будущей драке за власть. Никому не верится, что я не желаю иметь со всем этим ничего общего.

— С тобой кто-нибудь говорил? Ты мне об этом еще не рассказывал, — нахмурил брови Кэл.

— На этой неделе тетка пригласила меня с ней пообедать. В первый раз за пять лет. А вчера позвонил дядя Вик — тоже хочет встретиться.

— Ты пойдешь?

— Чтобы дать федералам новый материал на себя? Да пошли они к черту! Эх, бросить бы все да улететь в отпуск — куда-нибудь в Южные моря…

— А меня оставишь на растерзание налоговым инспекторам?

Ник сам понимал, что никогда этого не сделает. Кэл — талантливый изобретатель, золотая голова, мозг и душа их предприятия — совершенно не умел общаться с властями. Представители закона его пугали — хотя, бог свидетель, причин бояться у него было куда меньше, чем у самого Ника.

Они познакомились в армии много лет назад. Ник поступил на службу, выражая таким образом свой протест давлению отца, Кэл — потому, что для парня из бедной семьи это был единственный способ получить образование. Оба пошли по медицинской части. Ник был старше и до армии успел два года отучиться в колледже; срок его службы уже подходил к концу, когда разразилась война в Персидском заливе.

На фронте Ник и Кэл крепко сдружились и после армии вместе поступили в университет по льготной программе для ветеранов. Кэл специализировался по инженерии, Ник — по менеджменту. Окончив учебу, они организовали собственное дело — разработку и производство медицинского оборудования.

Логичнее всего было заниматься таким бизнесом именно в Бостоне — городе всемирно известного медицинского института и множества больниц. Здесь было гораздо легче найти консультантов и получить финансирование. И все-таки поначалу Ник колебался, понимая, что его имя может многих отпугнуть. Однако бежать от родных или скрывать свое происхождение ему казалось унизительным. И потом, он любил Бостон. Любил старые дома, дышащие очарованием истории, любил море, бьющееся о причал, и свою яхту. И не хотел покидать все это лишь потому, что его угораздило родиться в семье Мерритта. Тогда, много лет назад, ему казалось, что в Бостоне хватит места всем — и ему, и его родным, и федералам. Однако в последнее время ему все чаше хотелось бежать отсюда куда подальше… лучше всего — на другую планету.

Зазвонил телефон, и Ник снял трубку.

— Меррит слушает.

— Здравствуй, Ник.

— Здравствуй, — моментально напрягшись, ответил Ник.

— Поужинай с нами в субботу вечером.

— Не могу. У меня другие планы.

— Ник, это важно. У меня для тебя сюрприз.

— Староват я для сюрпризов. Ты из дома звонишь?

— Какая разница? Я звоню своему сыну. Ты что-то имеешь против?

Разницы никакой, если не считать того, что домашний телефон отца наверняка прослушивается. Черт! Единственный способ побыстрее закончить разговор — согласиться.

— Когда?

— Около шести.

— Ладно, приду. Пока.

— Твой отец? — поинтересовался Кэл.

Ник пожал плечами:

— Обычный ежемесячный визит. Черт возьми, Кэл, он умирает!

— Да я ничего и не сказал.

— Ты никогда ничего не говоришь. Ты же у нас святой.

— Скажи об этом Дженет.

— Она и так знает, — усмехнулся Ник.

Он завидовал Кэлу: ему определенно повезло с женой. Красавицей Дженет не назовешь, но она умна, энергична, всегда весела, а главное — душа у нее, как и у самого Кэла, щедрая и благородная.

— Что ж, — проговорил Ник, — пора предупредить о проверке Рассела. Пусть и он порадуется вместе с нами.


Самолет вылетел из Денвера с большим опозданием; Саманта подозревала, что не доберется до Бостона раньше одиннадцати вечера. Однако это был единственный на сегодня беспосадочный перелет, а тратить время на пересадки ей не хотелось.

И в аэропорту, и в самолете Саманта внимательно сле дила за окружающими, готовая встрепенуться при малейшем подозрении. Она понимала, что перегибает палку, но в данной ситуации лучше было перестраховаться.

Стюардесса объявила о взлете, Сэм откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Десять минут спустя, когда самолет набрал высоту и по радио передали разрешение пользоваться электронными приборами, Саманта раскрыла ноутбук, чтобы еще раз взглянуть на фотографии отца. На том снимке, что передали ей двое «гонцов», Пол Мерритта был молод и на редкость хорош собой: статный красавец с орлиным профилем, настоящий мужчина, защитник своей семьи. На последних фотографиях, найденных Самантой в Интернете, он отяжелел и расплылся, лицо покрылось морщинами — но все так же завораживал пристальный взгляд его темных глаз.

Саманта жалела, что не расспросила мать подробнее, не выяснила, что же заставило ее бежать из дома. Может быть, Мерритта ее бил? Издевался над ней? Впрочем, о таком мать едва ли рассказала бы — она гордая женщина. Что же напугало ее так, что она бежала без оглядки, бросив сына? И почему она — Саманта — так рвется раскрыть эту мрачную тайну?

Как правило, раз приняв решение, Саманта в этом не раскаивалась. Но теперь ее одолевали сомнения. Что, если она совершает ужасную ошибку?

Может быть, обратиться в полицию? В ФБР? Но что она им скажет? Попросит защиты от умирающего отца, который хочет увидеть дочь?

Саманта тяжело вздохнула. Она зашла слишком далеко, нет смысла поворачивать назад. Решено: она увидится с отцом и попросит его оставить мать в покое. Если он предпринял столько усилий, чтобы ее разыскать, то, наверно, не откажется выполнить ее единственную просьбу.

А возможно, ей удастся уговорить брата встретиться с матерью — и тем облегчить горе и чувство вины, терзавшие бедную женщину все эти годы…

И все же Сэм не могла сдержать дрожь волнения. Она предчувствовала: эта поездка изменит всю ее жизнь. Изменит ли к лучшему — или превратит в ад?

6

Выйдя из самолета в бостонском аэропорту Логан, Саманта первым делом огляделась в поисках «встречающих», но тут же сообразила, что к трапу посторонних не пускают.

Ее не отпускало беспокойство. Двое «гонцов» уверяли, что не имеют никакого отношения к ограблению. Но кто же тогда? Совпадение? Верится с трудом. Но если они говорят правду, выходит, ее преследует кто-то еще? У входа в аэропорт Саманта заметила нескольких человек — должно быть, они сошли с самолета раньше ее или ожидали прибытия. Внимание ее привлек высокий худощавый мужчина, небрежно облокотившийся на стойку справочной службы. Он не отрывал взгляда от двух женщин, идущих впереди нее. «Дамский угодник», — с усмешкой сказала себе Саманта.

Но незнакомец не был похож на ловеласа. Несмотря на небрежную позу, в его мускулистой фигуре чувствовалась недюжинная сила и энергия. Лицо — некрасивое, все словно из углов, но выразительное и притягивающее взгляд. Взлохмаченные светлые волосы, пронзительный взгляд зеленых глаз…

Что-то подсказало Саманте: небрежность этого человека напускная. На самом деле ничто не ускользает от его пронзительного взора. Он настороже… возможно, всегда настороже.

Взгляды их встретились — странное чувство на миг охватило Саманту. Чувство узнавания, какой-то неопределимой близости. Сердце ее замерло на миг, а затем забилось часто-часто. Незнакомец смотрел на нее так, что трудно было отвести взгляд. Что-то в этом человеке властно притягивало ее — сила… безжалостность… одиночество… Но самое странное — казалось, он точно так же не может отвести взгляд от нее.

Тряхнув головой, Саманта поудобнее перехватила сумочку. Когда она вновь подняла глаза, незнакомец, повернувшись к ней в профиль, задавал какой-то вопрос служащей аэропорта.

Саманта покачала головой. Похоже, это уже паранойя: ей уже чудится невесть что, еще немного — и не миновать галлюцинаций.

— Эй, красотка! — послышался сзади хриплый голос. Саманта обернулась. Перед ней стоял один из пассажиров — тот, что сидел напротив и при посадке предложил помочь ей занести в самолет сумку. Обычный парень с простоватой добродушной физиономией.

Сэм холодно улыбнулась — обычно от такой улыбки навязчивых ухажеров как ветром сдувало. Но непрошеный Ромео не понял намека.

— Тебя, похоже, никто не ждет, — заговорил он, непринужденно положив руку ей на плечо и дыхнув в лицо запахом виски. — Такой красавице опасно бродить ночью одной. Может, поедем в город вместе?

Сэм терпеть не могла пьяных.

— Нет, благодарю вас, — холодно ответила она, освобождаясь от его руки. — Меня встречают.

Это была ложь, но парень, кажется, поверил.

— Ладно, хоть до багажного-то можно проводить? — проворчал он и поплелся за ней следом.

Саманта перевела взгляд на незнакомца. Тот скользил глазами по пассажирам; на нее он больше не обращал внимания.

«Нечего воображать всякие глупости», — сказала себе Сэм. Должно быть, он какой-нибудь коммивояжер, из тех, что всю жизнь проводят в самолетах да в отелях. Такие люди зачастую любят разглядывать незнакомцев, с которыми их сводят странствия, и гадать, кто они и откуда. Вот и все. И это ровно ничего не значит.

Повернув к багажному отделению, Саманта заметила, что незадачливый ухажер по-прежнему тащится за ней по пятам. Что ж, устраивать сцену незачем — достаточно зайти в первый попавшийся туалет. Едва ли подвыпивший Ромео станет караулить ее у дверей.

Обернувшись, Сэм заметила, что незнакомец, обративший на себя ее внимание, стоит на прежнем месте: теперь он говорил по сотовому телефону. Пиджак на нем был расстегнут, серые брюки измяты, галстук съехал набок; Саманта вдруг догадалась, что в аэропорту он уже не первый час и, должно быть, сильно устал. Однако, несмотря на это, от него исходила завораживающая энергия, а пронзительные зеленые глаза его, казалось, ничего не упускали.

Снова с некоторым усилием оторвав от него взгляд, Сэм увидела, что ее ухажер, видимо, сообразив наконец, что ему ничего не светит, обогнал ее и двинулся своим путем.

Только сейчас, вздохнув с облегчением, Саманта почувствовала, как напряжена была все это время. До чего же тяжело постоянно быть настороже, подозревать всех вокруг! А мать так прожила тридцать с лишним лет…

В багажном отделении задерживаться было незачем: весь багаж Саманта сложила в сумку на колесиках и взяла с собой в самолет. Платье и несколько смен белья. Много вещей ей было не нужно — она ведь не собиралась здесь задерживаться.

Саманта уже направлялась к выходу, как вдруг что-то словно толкнуло ее, заставив оглянуться.

Через зал к ней быстрым шагом направлялся зеленоглазый незнакомец; в каждом движении его читалась энергия и решимость, пронзительный взгляд не отрывался от нее. А с другой стороны — тоже к ней — направлялись двое людей, которых она никогда раньше не видела. Без багажа, даже без портфелей или сумок в руках. На Томми и его напарника они были совсем не похожи, однако что-то подсказало Саманте: это люди той же породы.

И двигались они прямо к ней.

Саманте стало страшно. Она бросила взгляд на застекленные двери, за которыми виднелась остановка автобуса. Возле нее выстроилась очередь. Где же стоянка такси? Должна быть где-то неподалеку, и в такой час, наверно, очереди не будет… Или, может быть, броситься к светловолосому незнакомцу с пронзительными глазами, попросить о помощи?..

Но тут, словно прочтя ее мысли, зеленоглазый незнакомец вдруг изменил направление и двинулся наперерез тем двоим, как будто старался отрезать их от Саманты.

Вздор! Опять у нее разыгралось воображение!

Как бы там ни было, он поможет ей оторваться от преследования.

Мысленно поблагодарив незнакомца, Сэм бросилась к выходу. Она не бежала, чтобы не привлекать к себе внимания, но шла так быстро, как только могла, подхватив сумку на колесиках. На ходу Саманта вертела головой, высматривая полицейских, служащих аэропорта — хоть каких-нибудь людей в форме! Но вокруг не было никого, кроме равнодушных усталых пассажиров.

Запретив себе оглядываться, она шла все быстрее. Неведомый прежде всепоглощающий страх гнал ее вперед.

— Стойте! — послышался крик сзади.

Саманта распахнула дверь и вылетела на улицу.

Уже за дверью она обернулась. Светловолосый незнакомец преградил путь одному из ее преследователей, другой вертел головой, высматривая ее. Наконец заметил и — теперь уже сомнений не было — бросился за ней.

— Мисс, у вас какие-то проблемы? — послышался голос у нее над ухом.

Саманта обернулась. Слава богу! Полицейский!

Но что ему сказать? Меня преследуют какие-то люди, потому что я дочь босса мафии?

Мне показалось, что за мной гонятся, — проговорила она, переводя дух.

В этот миг из здания донесся женский крик. Полицейский оглянулся, а Саманта заметила напротив здания стоянку такси. Отлично! Надо отсюда убираться — и как можно скорее!

— Не беспокойтесь, со мной уже все в порядке, — заверила она полицейского. — Просто переутомилась, вот и почудилось… — Сверкнув улыбкой, она подхватила сумку и бросилась к ближайшему свободному такси.

Распахнув дверцу и почти упав на сиденье, Саманта протянула таксисту пятидесятидолларовую бумажку.

— Поезжайте! — приказала она. — И, пожалуйста, скорее!

Таксист изумленно воззрился на нее, но через мгновение, которое показалось Саманте вечностью, нажал на газ.


Нейтан Маклин готов был надавать себе тумаков.

Почему он не подошел к ней сразу?!

Поначалу ему показалось, что эта высокая темноволосая женщина прилетела не одна; слишком поздно он сообразил, что ее «спутник» — просто навязчивый ухажер, от которого она пытается избавиться. Маклин искал одинокую женщину, а не влюбленную пару, поэтому он заставил себя забыть о странном влечении, которое на секунду испытал к этой незнакомке, и переключить внимание на других пассажиров. А когда он спохватился, было уже поздно.

Черт побери, как неудачно, что не удалось раздобыть фотографию! Единственная известная родственница Трейси Мерритты — сестра — как назло, куда-то уехала, а звонки ее детям ничего не дали. Оказалось, что они считают тетку давно умершей, никаких документов у них нет. Будь у Нейта чуть побольше времени… Но как найти иголку в стоге сена? Как разыскать человека, о котором известно лишь, что он живет где-то на севере Колорадо? К сожалению, звонки по сотовому были слишком коротки и не позволили установить местоположение точнее. И Томми Камда был осторожен: никаких названий, никаких описаний, никаких имен. Никаких следов.

Похоже, Трейси Мерритта сумела замаскироваться на совесть. Одна, без помощи профессионала, она бы этого не сделала.

И все-таки какой же он идиот! Ни с того ни с сего вообразил, что эта женщина никак не может быть дочерью Мерритты — а все из-за того странного чувства, что охватило его, когда они встретились взглядами. А ведь у нее такие же темные волосы, синие глаза, высокая стройная фигура, очень напоминающая фигуру Ника… Черт побери!

Осознав свою ошибку, Нейт поспешил за ней и увидел ее уже в багажном отделении. Словно почувствовав его присутствие, она обернулась — и в следующий миг побледнела, заметив, что, кроме Нейта, ее преследуют еще двое.

Одного из них Нейт знал. Наемный убийца. Не принадлежит ни к одной из мафиозных «семей», работает на заказ.

Двое мужчин приближались к Саманте — и явно не для того, чтобы спросить, как прошел полет.

Нейт действовал инстинктивно. Он бросился убийце наперерез, чтобы дать женщине скрыться. Краем глаза он увидел, что она заметила опасность и пустилась бежать.

Убийца, которому он преградил дорогу, выхватил нож; другой обогнул его и бросился в погоню за женщиной.

Кто-то из пассажиров вскрикнул, заметив лезвие ножа. Нейт отступил на шаг и пригнулся, чтобы избежать удара. Но спутник убийцы что-то крикнул своему товарищу, и тот тоже помчался к выходу.

Нейт бросился за ними, но на пути у него вырос полицейский с револьвером в руке.


Несколько минут прошло, прежде чем такси покинуло территорию аэропорта, и страх Саманты немного утих.

— Куда теперь, леди? — поинтересовался таксист. Куда ехать, Сэм не знала. Ей было ясно одно: в отеле, где у нее заказан номер, появляться не стоит.

Кто эти люди? Что им от нее нужно? Почему от них исходит такое ощущение угрозы и почему в светловолосом незнакомце (с которым, судя по всему, тоже лучше не шутить) она никакой опасности для себя не почувствовала?

«Иди в полицию!» — умолял ее внутренний голос. Но Сэм хорошо помнила, какой ужас отразился на лице матери, когда она заговорила о полиции.

Но почему? То, что мать боится мафии, — понятно; но почему она скрывается от закона?

Сэм взглянула на часы. Почти полночь. В Колорадо сейчас всего десять вечера; однако она чувствовала такое изнеможение, словно целую ночь провела без сна. Перед глазами стоял светловолосый незнакомец. Кто он? Что знает о ней? Чего от нее хочет?

И кто были те двое? Наемники Пола Мерритты?

— Так куда едем, леди? — поторопил ее таксист.

— Знаете какой-нибудь хороший и недорогой отель?

— У вас что, не заказан номер?

— Нет, — поколебавшись, ответила Сэм.

По дороге Саманту не оставляла тревога. То она взглядывала в зеркало заднего вида — не едет ли кто за ними следом; то, сообразив, что напрасно доверила свою безопасность незнакомому водителю, пыталась прочесть на идентификационной карточке неразборчиво написанную фамилию.

Наконец такси остановилось у гостиницы. Порывшись в кармане, Сэм расплатилась с водителем и вошла в отель.

В холле было почти пусто. Саманта поднялась на лифте на десятый этаж, затем спустилась вниз на другом лифте и вышла через боковой выход. Такой прием она видела в кино; там он всегда срабатывал.

Посмотрим, сработает ли в жизни.

Саманта, не сходи сума. У тебя паранойя. Жизньне кино и не детективный роман.

Она прошла через автостоянку, вышла на улицу и направилась к центру города. Пройдя мимо двух отелей, остановилась у третьего. Выглядел он не слишком элегантно, но Саманта решила, что это к лучшему. Она заплатила за ночь, положила пятьдесят долларов на депозит и зарегистрировалась под именем Элис Картер.

Войдя наконец в номер, Сэм заперла дверь, включила воду в ванной и принялась распаковывать вещи. Очень хотелось позвонить матери, но она подумала, что отсюда звонить не стоит. И тем более нельзя рассказывать, что с ней произошло. Мать придет в ужас и бросится в Бостон, чтобы защитить дочь, а этого допускать нельзя. В конце концов, пока даже непонятно, надо ли Саманте защищаться и от чего именно. Возможно, никто за ней и не гнался. Возможно, у нее просто разыгралось воображение.

Саманта наполнила ванну и опустилась в горячую воду, с наслаждением ощущая, как расслабляется ее усталое тело. Однако в голове неотступно теснились вопросы. Кто эти люди? Чего от нее хотят? Наемники ее… ее отца (это слово она даже мысленно произносила с запинкой)? Но если он хочет увидеть дочь, если для этого вызвал ее в Бостон, с какой стати ему причинять ей вред? Какая-то бессмыслица. А если не он, то кто? Кто может знать ее тайну? Кому она может мешать?

Столько вопросов — и ни одного ответа…

Саманта долго нежилась в ванне, смывая с себя ощущения растерянности, уязвимости, страха. Она никогда не боялась жизни, никогда не воспринимала себя как жертву. Никогда. И не собирается начинать сейчас.


В эту ночь Сэм почти не сомкнула глаз. На рассвете она проснулась от кошмара и, с полчаса поворочавшись в постели, поняла, что заснуть ей больше не удастся.

Одевшись, она собрала вещи и расплатилась по счету. Задерживаться в отеле не стоило: если ее преследователи начнут искать женщину, остановившуюся в отеле без предварительного заказа номера и заплатившую наличными, непременно выйдут на нее. Она решила оставить сумку в камере хранения и позвонить из автомата Нику Мерриту. А там будь что будет.

Саманта позавтракала в кафе, едва ли не каждую минуту взглядывая на часы. Дождавшись девяти, она расплатилась по счету, вышла из кафе и, пройдя несколько кварталов, вошла в большое офисное здание, в холле которого наверняка должен быть телефон-автомат.

Набрав номер, найденный в Интернете, она, к своему удивлению, услышала не автоответчик с длинным перечислением услуг, а живой голос секретаря.

— Соедините с мистером Мерритом, пожалуйста, — попросила Саманта, очень надеясь, что голос у нее не дрожит.

— Простите, кто его спрашивает?

Сэм ощутила, как к горлу подступает тошнота.

— Саманта Кэрролл.

— Могу я узнать, по какому вопросу?

— По личному. Это семейное дело.

Через несколько секунд в трубке послышался мужской голос — глубокий и звучный:

— Меррит слушает.

— Это Николас Меррит? — Сэм почувствовала, что ее не держат ноги; еще несколько секунд — и она рухнет прямо на пол

— Да, — коротко ответил он. — Вы сказали, что звоните по семейному делу?

— Вы когда-нибудь слышали о Трейси Эдвардс?

В трубке долго молчали. Затем мужчина резко, почти грубо спросил:

— Кто вы такая, черт побери? Что вам нужно?

Сэм сделала глубокий вдох.

— Меня зовут Саманта. Трейси Эдвардс — моя мать… и, как я понимаю, ваша. Я родилась в Бостоне пятнадцатого августа 1967 года, — торопливо добавила она.

— Не знаю, кто вы такая и чего хотите добиться, но моя мать умерла много лет назад, — все так же резко ответил Ник. — Если это какое-то мошенничество…

— Нет! — воскликнула Саманта. — Выслушайте меня, пожалуйста! Мне ничего от вас не нужно. Пол Мерритта прислал ко мне своих людей, чтобы сообщить, что… что он — мой отец, а вы — мой брат. Брат-близнец. Пол просил передать, что умирает и хочет меня видеть.

Молчание. Что ж, по крайней мере, он не бросает трубку.

— Эти люди показали мне свидетельства о рождении и фотографии, — поспешила объяснить Саманта. — И попросили приехать в Бостон. Встреча с… с мистером Мерриттой назначена на сегодняшний вечер. Но сначала я бы хотела увидеться с вами.

— Моя мать и сестра погибли, — без выражения произнес голос в трубке.

Саманта чувствовала, что Ник сейчас повесит трубку, и не могла его винить — сама она на его месте, скорее всего, поступила бы так же.

— Пожалуйста, взгляните на документы, которые я привезла с собой — взмолилась она. — Мне нужно знать, правда ли это!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22