Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черт его знает

ModernLib.Net / Детективы / Питерс Элизабет / Черт его знает - Чтение (стр. 9)
Автор: Питерс Элизабет
Жанр: Детективы

 

 


      Элли открыла дверь Роджеру, который демонстративно уселся на пороге и принялся наводить глянец на мордочку в наглой уверенности, что Элли будет придерживать дверь, как вымуштрованная прислуга.
      - Ну-ка, хитрец, двигай вперед! - приказала Элли. - Так что там о бабушке Марджори? Что она из себя представляла, Тед?
      - О-о... - задумчиво протянул тот. - Колоритная особа... Тоже писала проповеди. Сначала это были просто рукописные трактаты - их раздавали бедным. А потом брошюрки в кожаных переплетах. У меня даже есть один экземпляр. Когда паршиво на душе, я перечитываю эти великие творения - и хандры как не бывало. Ухохатываюсь до колик в животе.
      Элли и Дональд в четыре руки занялись приготовлениями к вечерней кормежке. Возня за дверью подсказывала, что собаки явились к ужину. Распорядок дня животные знали не хуже людей.
      - В жизни не участвовал в таком позорном спектакле, - заявил Дональд, орудуя консервным ножом. - Вы явили себя не с лучшей стороны. Все трое. Стыд и срам!
      Пока он доставал следующую банку, Элли украдкой взглянула на его руки - длинные, ловкие, но болезненно худые, с выпирающими на запястьях косточками. Слова Марджори до сих пор звучали у нее в ушах. Понятное дело, Элли кипела от злости на Дональда!
      - Может, и стыд, только на твою голову. Надо же - забыть о встрече с нашей душечкой Марджори! - пропела она. - Мои никчемные проблемы не стоят того, чтобы из-за них страдала твоя личная жизнь.
      Дональд изумленно вытаращился на нее.
      - Что я слышу? Уж не ревность ли бьет в колокола?
      - Еще чего! Размечтался!
      - Ах, дети, дети... - встрял Тед. - Не хватало вам только поссориться из-за Марджори! Попридержу-ка лучше язык насчет ее бабули. Таких пакостных историй свет не слыхивал. Но можете себе представить - эта дамочка подпевала старику Локвуду во всех его благотворительных начинаниях. Вот уж были два сапога пара - ханжа-интриганка и лицемерный святоша. Не удивлюсь, если они втихаря заправляли домом терпимости или какой-нибудь подобной мерзостью.
      - Налей себе еще, Тед, - предложила Элли и спихнула со стола кота, пытавшегося сунуть нос в рыбные консервы.
      - Нет, спасибо. Я уже убегаю. Ты остаешься на ночь, Дон?
      -Да.
      - Отлично. Может, и я прошвырнусь среди ночи. Услышите лай - не волнуйтесь.
      - Я пока не решил, оставлять собак во дворе или нет, - сказал Дональд, взяв в каждую руку по миске с собачьим кормом.
      Тед поспешил открыть для него дверь. Разноголосый собачий хор затопил кухню.
      - Ну все, исчезаю! - Тед на прощание кивнул Дональду, вернувшемуся за второй порцией. - Понадоблюсь - сразу звоните!
      - Спасибо, - рассеянно обронила Элли, поглощенная раздачей корма котам.
      Она сосредоточенно выстраивала на полу тринадцать мисок - по числу котов. Без толкотни, воя и даже кое-каких грубостей эта процедура никогда не обходилась. Роджер, восседая посреди кухонного стола, без умолку верещал, пока Элли наконец не наполнила его личное фарфоровое блюдечко.
      - Ф-фи! - скривился Дональд. - Развели антисанитарию!
      - Ты еще таких чистоплотных людей поищи, как крысы! - парировала Элли. - Куда это ты намылился?
      - Пересчитать остальную живность. А затем, шеф, с вашего позволения, подстригу лужайку.
      И Дональд действительно занялся лужайкой. Зная, что мужскому полу свойственно ослиное упрямство, Элли решила не возражать. Любой протест наверняка вылился бы в очередные подвиги. Следующие несколько часов она слонялась от окна к окну и на чем свет стоит проклинала и безмозглую мужскую породу вообще, и Дональда в частности.
      Закончил он лишь к девяти часам. Элли к этому времени соорудила роскошный салат, приготовила холодный чай и оставила все на видном месте в холодильнике. Затем приготовила спальню рядом со своей - постелила чистое белье и даже аккуратно отвернула краешек одеяла.
      Когда Дональд зашел в кабинет, Элли уже устроилась в кресле перед телевизором и сосредоточенно вышивала один из заброшенных проектов тетушки - скатерть с витиеватым рисунком.
      Элли отлично сознавала, что представляет восхитительное зрелище, сидя в уютном, глубоком кресле, с ночничком, освещающим лишь лицо да золотые кудри. К вечеру она переоделась в пестрое платьице с оборочками, которое выбирал Генри. Он обожал все такое женственное, очаровательно-воздушное...
      Дональд выглядел бледнее обычного, но, взглянув на его упрямо стиснутый рот, Элли предпочла не поднимать тему здоровья. Кончики губ вроде бы дрогнули, когда Дональд увидел восхитительную домашнюю картину в кабинете. Но первое же слово напомнило о том, что холодная война продолжается.
      - Ты должна позвонить жениху. Просила напомнить.
      Не совсем так... ну да ладно.
      - Он в больнице.
      - Вот как?
      - Дома его не было, я позвонила одному из друзей, и тот сообщил мне эту новость. - Элли поменяла фиолетовую нитку на розовую. - Что-то там такое... связанное с сыпью. Пока диагноз поставить не могут.
      Она сделала три аккуратных стежка и только тогда подняла глаза на Дональда. Тот едва удерживался от смеха. А встретив взгляд Элли, не выдержал и прыснул. Оба хохотали до слез. У Дональда даже проступил на щеках румянец.
      - Неужто ты рассказала ему про опоясывающий лишай? Кейт уже год хвастается, с тех пор как от вас вернулась. Разве так можно, Элли!
      Она промокнула глаза платком.
      - Сама не понимаю, что это со мной? Совсем ведь не смешно, напротив, грустная история. Как думаешь, что с ним такое?
      - Сверхмнительность, наверное, - все еще давясь смехом, ответил Дональд. - Он у тебя очень впечатлительный?
      - Я бы так не сказала... - Элли прикусила язык. Не столько словами, сколько тоном она выдала больше, чем хотела. - Но когда дело касается здоровья...
      - Синдром второкурсника, - кивнул Дональд. - Такое случается со студентами-медиками. Мой приятель примерно так же подцепил псориаз. Представляешь, даже кожа шелушиться начала! Мы же почти ничего не знаем о том, как сознание влияет на тело! Эта область совершенно не изучена.
      Глядя на раскрасневшееся лицо Дональда, на сияющие энтузиазмом глаза, Элли была с ним полностью согласна. Ее собственное сознание, во всяком случае, вытворяло с ее телом невесть что.
      - Ну а Генри? - напомнила она.
      - Ах да, Генри... Вероятно, ты хотела описать ему кое-какие... особенности характера Кейт. Генри пытался произвести на твою тетю впечатление, а она, что ни говори, дама коварная. Потом его укусил комар, Генри почесал разок, другой... и вот вам пожалуйста. Его нервная система не выдержала. Ничего, все пройдет.
      - Не сомневаюсь.
      Они разговаривали под аккомпанемент выстрелов и визга тормозов, несшихся из телевизора.
      - Ты любишь детективы? - спросил Дональд.
      - Нет. Но здесь уж очень... тихо.
      - Точно. И всегда так?
      - Честно говоря, этот дом никогда не казался мне враждебным или пустым. Может, нервы...
      - Да уж, пустым его не назовешь. - Дональд обвел взглядом собравшихся в кабинете кошек. - Похоже на сцену из "Спящей красавицы".
      - Собак будешь сегодня выпускать? - поинтересовалась Элли просто для того, чтобы прервать затянувшуюся паузу.
      - Особого смысла в этом нет. Бестолковые создания. Еще убегут или покалечатся ночью. В дом ведь забраться невозможно, а кто там снаружи бродит - какая разница? Хочешь выпить?
      - Нет, спасибо. Пойду спать. Глупо, конечно, но почему-то в спальне я себя чувствую уютнее.
      - Я и сам что-то устал.
      Дональд первым зашагал по лестнице. Они расстались у дверей спальни, обменявшись лишь парой слов на прощание.
      Необъяснимая нервозность Элли прошла, стоило ей устроиться в постели с книгой в руках, подоткнув под себя подол самой длинной и самой теплой из своих ночных рубашек. На выбор ночного наряда повлияло вовсе не присутствие Дональда в соседней комнате. Элли пробирала дрожь всякий раз, когда она вспоминала жуткий призрак, возникший прошлой ночью на пороге.
      Зато сейчас в коридоре было светло, на тумбочке у кровати лежали наготове спички, свечи и фонарик, да и защита была в каких-нибудь двух шагах. Из-за стенки донесся приглушенный шлепок, потом ругань. Элли улыбнулась, представив, как кто-нибудь из питомцев Кейт приземлился прямо на грудь Дональда. Она дочитала главу до конца и выключила свет.
      Несколько часов спустя ее разбудил Франклин, в очередной раз доказавший свое превосходство над так называемыми сторожевыми псами.
      В коридоре было темно. На фоне чернильной густоты окна выделялись только очертания пекинеса. Пока Элли шарила на тумбочке в поисках фонаря или хотя бы спичек, Франклин грозно зарычал и спрыгнул с подоконника на пол.
      В ответ на его лай, точно по сигналу, на первом этаже раздался грохот. Звенела посуда, что-то рушилось, стучало, падало и дребезжало. Элли сразу подумала о Дональде. Может, он в одиночку спустился проверить, услышав какой-нибудь подозрительный звук, и наткнулся на злоумышленника? Дональд обещал разбудить ее в случае малейшей опасности, но этот дурень... Элли нажала кнопку фонарика и даже удивилась, когда он послушно вспыхнул в ее руке.
      Теперь снизу доносился только звонкий лай Франклина и хриплый - еще одной из собак. Скорее всего, Уильяма. Обычно сенбернар с испугу прятался под пианино или пытался забраться к кому-нибудь в постель, но временами безрассудная отвага крошки пекинеса заставляла и Уильяма вспомнить, что он все-таки приличный пес.
      Выскочив из спальни, Элли наткнулась на Дональда. Он был в брюках и рубашке, но босиком. Элли бросилась ему на шею. Не сказать, чтобы ей так уж нужны были сильные мужские объятия... просто она была рада видеть его целым и невредимым.
      Дональд прижал ее к себе... чуть более пылко, чем того требовали обстоятельства. И совсем не горел желанием сломя голову мчаться вниз.
      - Где предохранители?
      - Наверное, в подвале.
      - А-а, ну да, логично.
      - Возможно, на первом этаже свет горит.
      Лампочка на лестничной площадке эту надежду подтвердила. Дональд приободрился, расправил плечи и велел Элли не высовываться из-за его спины.
      - Тебе бы жить во времена твоей бабушки, - огрызнулась Элли. - Или пойдем рядом, или останемся здесь!
      Место баталии определить оказалось несложно - отчаянный лай Франклина привел их прямиком в библиотеку. По дороге Дональд щелкал всеми выключателями подряд, а когда наконец зажег и канделябр в библиотеке, Элли коротко ахнула при виде зрелища, что предстало их глазам.
      Полки были пусты; весь пол усеян книгами, мебель перевернута, с письменного стола сброшены все принадлежности... Балконная дверь нараспашку, а одно из стекол разбито.
      По библиотеке, гордости тети Кейт, точно прошелся смерч. Все это Элли увидела позже, а в первую секунду ее взгляд упал на скорчившуюся на полу неподвижную фигуру. Знакомый костюм... знакомые серебристые волосы... Только на затылке расплывалось пятно.
      - Тед...
      Дональд отпихнул ее в сторону. Элли с облегчением вспомнила, что перед ней профессионал. Он пощупал пульс, осторожно прикоснулся к ране на голове... и коротко бросил:
      - Звони в полицию. И вызови "скорую".
      - У него разбита голова?
      - Нет. Сердечный приступ. Плохо дело, Элли!
      Звонок не отнял много времени.
      - Я не стала вдаваться в подробности, - сказала она, опуская трубку на рычаг. - Сейчас приедут.
      - Хорошо. Ничего здесь не трогай. За преступником гнаться поздно, да и следы можно затоптать. Ч-черт! Ну почему я не выпустил собак?!
      Элли открыла рот... и тут же захлопнула. Ей лишь сию секунду пришло в голову, что в библиотеке побывали как минимум двое. Тед не мог сам устроить такой разгром. К тому же у него свой ключ, к чему разбивать окно? Если только он хотел изобразить ограбление?
      Девушке стало стыдно. Тед лежит перед ней без сознания, совершенно беспомощный... а она пытается обвинить его в преступлении! Уж конечно, он не сам треснул себя по голове! Тед ведь обещал прийти ночью, проверить... наверное, заметил что-то подозрительное, не исключено, даже разбитое стекло, вот и зашел.
      - Можно ему хоть чем-то помочь? - тихо спросила Элли.
      - Разве что укрыть потеплее. Элли невольно поежилась. У нее и самой бежали мурашки по спине. Должно быть, от шока...
      - Сейчас принесу одеяло, - сказала она и вышла в коридор.
      В тот момент ей не показалось странным отсутствие животных. Обычно они стекались туда, где происходило что-нибудь необычное, путались под ногами, изо всех сил привлекая к себе внимание. А сейчас в коридоре было пусто. И очень холодно... Но она прошла до самого холла, прежде чем сообразила, что дело не в шоке и не в тревоге за Теда.
      Холод надвигался стеной, невидимой глыбой льда... Элли остановилась как вкопанная и в ужасе подняла глаза. Губы помертвели, но ей все же удалось выдавить имя Дональда, и уже через секунду его руки обвились вокруг ее плеч.
      Она не обернулась. Не двинулась с места. Не оторвала взгляда от лестницы.
      На площадке светлело неопределенной формы пятно, от которого исходили волны зловещего холода. Пятно постепенно обретало очертания... гигантской белой свечи, увенчанной зыбким пламенем. Только вместо тепла от пламени тянуло пронизывающим, всепроникающим холодом.
      Очень медленно - а может, так только казалось оцепеневшим от ужаса зрителям - свеча превратилась в человеческую фигуру... такую же слепяще белую и невыносимо холодную. Женщина... женщина в белом одеянии, с огненными волосами и глазами как два голубых бриллианта... Остальные черты расплывались, к счастью для Элли. Она больше ничего не хотела видеть.
      - Сейчас я упаду в обморок, - слабо простонала Элли.
      И обещание выполнила.
      Глава 7
      Но от души насладиться обмороком ей не дали. Элли пришла в сознание от того, что ее безжалостно трясли за плечи. В ушах звенело от дикого воя сирены.
      - "Скорая" приехала! - раздался голос Дональда. - Очнись же, Элли! Все кончилось! Она... оно... ч-черт... в общем, это исчезло.
      Переварив новость, Элли открыла глаза. Она - оно? - словом, что бы там это ни было, действительно исчезло. Ни следа, ни клочка туманной завесы ничего! В комнате заметно потеплело.
      Дональд, поддерживавший девушку, убедился, что с ней все в порядке, бесцеремонно убрал руки и зашагал к двери. Элли стукнулась затылком об пол, со стоном перевернулась, кое-как поднялась, ошалело мотая головой.
      Много позже, когда она пыталась вспомнить события следующего часа, перед глазами мелькали какие-то расплывчатые кадры. Сначала увезли Теда, потом полицейские осматривали библиотеку, задавали вопросы, снова что-то искали и снова задавали вопросы...
      "Мигалка" полицейской машины скрылась за деревьями, когда на кронах заплясали первые лучи солнца. Элли обернулась к Дональду.
      - И что я говорила?
      - Ты держалась молодцом. Пойдем-ка перекусим.
      Солнце уже палило вовсю, когда они покончили с завтраком и решили, что пора бы обмозговать ситуацию.
      - Ты держалась молодцом, - повторил Дональд. - Правда, от нас ничего особенного и не требовалось. Разгром говорил сам за себя. Типичнейшая кража со взломом, как сказали полицейские.
      - Какое там... молодцом! - вяло отмахнулась Элли. - У меня каша в голове, вот я и помалкивала. А о... том... ну, ты понимаешь... не нужно было рассказать?
      - К чему сбивать закон с толку? Ребята из округа, местных сплетен не знают... Я сказал, что ночую здесь в отсутствие хозяйки, изображаю, так сказать, твоего телохранителя. Кажется, прозвучало не слишком убедительно. Полиция сделала другой вывод, самый логичный.
      Элли замотала головой.
      - Плевать мне на это! Как ты объяснил присутствие Теда? Шведской семьей?
      - А я и не пытался что-то объяснять. Полиция сама все за меня решила. Предварительная версия такова: Тед либо прогуливался перед сном, либо припозднился в гостях и пошел домой лесом, чтобы сократить путь. Увидел подозрительную личность, сыграл на свой страх и риск в сыщика... Так-то вот. Ну а остальное будет известно, только когда он придет в себя. Зная Теда, я лично уверен, что он сочинит грандиозную историю.
      - Дональд... С ним ведь все будет в порядке, правда?
      - Надеюсь, радость моя. Чуть позже звякнем в больницу, справимся, как он там.
      - А он... Тед не мог видеть... эту...
      - Когда? По-твоему, она сначала явилась Теду, а потом нам? Вряд ли. Тед далеко не молод. Переоценил свои силы - и этого оказалось достаточно для сердечного приступа.
      - Кто она такая, Дональд?
      - Точно не знаю, но догадываюсь.
      - Бабушка Марджори?
      - По слухам, у нее были ярко-рыжие волосы... Черт побери, Элли! Все же ясно как дважды два четыре! Сначала ты увидела портрет старика Локвуда в библиотеке. Затем он появился перед тобой собственной персоной, только в облике похотливого донжуана. Вечером разговор зашел о бабушке Марджори - и старушенция тут как тут. Про похоть врать не стану, чего не было, того не было, но и дружелюбием эта дамочка тоже не отличалась. Кому понадобилось проворачивать такой фокус? Уж никак не Мардж. Я же был рядом и все видел...
      - Фокус! - презрительно фыркнула Элли. - Он еще мне твердит про фокусы! Если это... этот кошмар был цирковым номером, то он поставлен гениальным иллюзионистом. А гений, уверяю тебя, заручился бы стопроцентным алиби.
      - По-твоему, это моих рук дело?
      - Нет! Тебе бы ума не хватило.
      - Благодарю. И возвращаю комплимент. По-моему, тебе бы тоже ума не хватило.
      - Мне?!! Да с какой стати я...
      - До сих пор у тебя не было свидетелей. Так? А коварная, изощренная преступница уж постаралась бы, чтобы ее рассказ хоть кто-нибудь подтвердил. Да прекрати ты гримасничать, Элли! Сам знаю, что ты невинна как младенец. Стыдно признаться, но я упорно подозревал Теда... Глаза-то у него так и загорелись, когда Мардж вспомнила о своей нежно любимой бабуле. Я сразу подумал - ночью жди очередного явления. Сам по себе дух бабушки меня бы не удивил. Но чтобы такое! Грабитель! Это уж слишком.
      - Да... - в отчаянии выдохнула Элли. - Кошмар. Что же мне делать?
      - Вызвать Кейт. И немедленно, Элли!
      - Конечно, конечно... Нужно сообщить о том, что случилось с Тедом. Но чем нам поможет тетя Кейт? Ей известно не больше нашего.
      - Как знать, - задумчиво проговорил Дональд.
      Все попытки связаться с Кейт по телефону ни к чему не привели. Телеграмму Дональд отверг, заявив, что результат будет таким же. Позвонить в полицию? Запустить всю эту розыскную карусель? У Элли рука не поднималась.
      Звонок в больницу, куда положили Теда, радости не добавил. "Состояние пациента не изменилось" - вот и вся информация. После Элли за телефон засел Дональд, пытаясь найти отца, но, как это всегда бывает в самые ответственные моменты, не смог его поймать. Было уже далеко за полдень, когда доктор сам позвонил из своего городского кабинета. Он пришел в ужас, услышав от сына неприятную новость, но утренний прием отложить никак не мог, пообещав лишь, что во второй половине дня непременно навестит в больнице Теда. Следующий звонок доктора Голда раздался часа в три.
      - Тед в реанимации, детка! - Элли совсем не понравилась фальшивая нотка в голосе доктора. Врачи всегда скрывают беспокойство за такой вот деланной бодростью. - Это для его же пользы, не волнуйся. Тед выкарабкается, все будет в порядке! Конечно, сейчас он не в состоянии рассказать, что же там случилось... Нет-нет, ты ничем помочь не можешь. Доктор Кох - лучший кардиолог в округе, я ему полностью доверяю. День выдался суматошный... Наверное, жара так действует. От пациентов отбоя нет. Боюсь, раньше вечера я к вам не выберусь. Вы там держитесь, ладно? И будьте поблизости от телефона; как только у доктора Коха появятся новости, я тут же перезвоню.
      После этого разговора Элли наконец согласилась обратиться за помощью в полицию.
      Звонок в Вермонт, как и предыдущие, отнял уйму времени и сил. Кто, где, зачем, почему... вопросам, казалось, не будет конца. Положив на место мокрую от многочасовых переговоров трубку, Элли вяло выдавила:
      - Обещали послать кого-нибудь в этот... как его там? Шале, вигвам... в общем, туда, где сейчас обитает тетя Кейт. Позже сообщат о результатах.
      Дональд молча кивнул. Выглядел он, прямо скажем, неважно. Да и Элли чувствовала себя не на все сто. Они обосновались в рабочем кабинете Кейт, где хаос грозил перекрыть все рекорды. И пусть. Оба были слишком измотаны, чтобы заниматься уборкой.
      - Слушай-ка! - вдруг воскликнула Элли. - А что с Бисли? Они же сегодня куда-то пропали.
      - Откуда ты знаешь?
      - Вообще их не так-то просто уловить, - признала девушка. - Но обычно заметно, были они в доме или нет.
      - Что ж, давай проверим.
      Бисли не объявлялись. Кухонный стол был по-прежнему уставлен тарелками со следами утренней яичницы, грязными чашками, салфетками... И выглядело все это малоаппетитно - как и положено выглядеть к обеду остаткам от завтрака. Библиотека после разгрома тоже была неубрана.
      Поддавшись женскому инстинкту, Элли бросилась приводить комнату в порядок. Вся эта перевернутая мебель, скомканные ковры и разбросанные по полу книги буквально умоляли о помощи.
      - Может, тут нельзя ничего трогать? - спросил Дональд.
      - Полиция же видела... Мне нужно чем-нибудь заняться, а то нервы не выдержат. Лучше помоги. Ты что, думаешь...
      - Именно. Думаю! Такие, как Бисли, ненормальную ситуацию шестым чувством чуют! И заметь, привидения тут ни при чем. Появление полиции - вот что заставило семейство Бисли уйти в подполье. Я не раз замечал, что дикари представителей власти не жалуют.
      - Но откуда они узнали, что здесь...
      - Девочка моя дорогая! Да об этом уже весь город знает.
      Телефон зазвонил в самый подходящий момент, как в сцене у гениального режиссера.
      В ответ на вопросительный взгляд Дональда Элли кивнула. Он снял трубку, и девушке хватило одного взгляда на его физиономию, чтобы догадаться, кто на другом конце провода.
      - Да... Нет... Ничего подобного. Что ты, не знаешь, как у нас любят делать из мухи слона? Это верно... он в реанимации, но врачи надеются на лучшее. Поправится обязательно... Похоже, грабитель. Дверь в библиотеку взломана, в комнате творилось черт знает что... - Во время долгой паузы из трубки доносились только монотонные визгливые отголоски, которым, казалось, не будет конца. Дональд скосил глаза на Элли, терзая нижнюю губу, - явный признак раздумий. И наконец решился: - Уж не знаю, как тебе удается всегда быть в курсе событий. Да, кое-что случилось. Не телефонный разговор. Лучше приезжай ближе к вечеру. В восемь? - Он взглянул на Элли, повел бровью. Девушка отчаянно замотала головой. - Да, Элли подходит... Значит, до вечера, Мардж.
      - Дональд! - вскипела Элли.
      Он шваркнул трубку на место.
      - Я знаю Мардж; приглашай не приглашай - все равно заявится. Уж лучше мы будем хозяевами положения. Да и поговорить серьезно не мешало бы. Теперь я могу подтвердить твои слова. И доказательства налицо. Полагаю, пора собрать всю компанию и попытаться вытянуть из них правду. Чем черт не шутит - вдруг кто-нибудь случайно проболтается?
      - То есть... ты что, хочешь пригласить сюда...
      - Членов Великой Шестерки, - кривовато усмехнулся Дональд. - Все они замешаны в этой истории. Нужно только выяснить, какова роль каждого.
      - То есть... ты что, хочешь позвонить им всем и...
      - Вот заладила, "то есть... хочешь"! - огрызнулся Дональд. - Ставлю кругленькую сумму на то, что звонить никому не придется! Если кто-то еще в неведении, так Мардж, уж будь покойна, всех просветит.
      Он оказался прав. Во время ленча - Элли на скорую руку приготовила сандвичи и достала из холодильника пиво - позвонил Роджер Макграт.
      Телефонные звонки взял на себя Дональд, чему Элли была несказанно рада, особенно когда услышала знакомый пронзительный клекот и увидела помрачневшее лицо Дональда. Беседа длилась недолго.
      - Второй! - сообщил Дональд, бросая трубку. Тон его был спокоен, но пунцовые пятна на скулах выдавали едва сдерживаемую злость. - Ну и ничтожество... Знаю, Элли, знаю... мерзкий тип, но пусть уж будет у нас на виду. Да, кстати, Макграт обещал позвонить остальным.
      - Встреча в восемь?
      - Да. Мне кажется, это единственный выход, Элли.
      - Наверное. Где же Кейт, черт возьми?!
      Вскоре выяснилось, где тетушки нет. Из полиции Вермонта сообщили, что домик Кейт пуст, наглухо заперт, а на двери пришпилена записка: "Я уехала. Скоро буду". Друзья Кейт оказались ей под стать. Они тоже все как в воду канули, не потрудившись оставить координаты. В полиции пообещали передать в местных "Новостях" просьбу к Кейт связаться с управлением или с Элли. Ничем иным власти помочь не могли.
      Элли совсем упала духом.
      - С Кейт что-то случилось... - жалобно простонала она, роняя трубку. Все, Дональд, это последняя капля. Если только Кейт... если она...
      - Не глупи, - прикрикнул Дональд. - С твоей тетушкой всегда так, это для нее норма. Вот если бы нам удалось сразу же ее найти - тогда было бы о чем переживать. Кейт поступает как ей заблагорассудится. И вернется, когда посчитает нужным, вот увидишь. Послушай, Элли, ты просто вымоталась. Давай-ка вздремнем. Мне, пожалуй, тоже не мешало бы прилечь.
      Элли отняла ладони от лица. Увидев ее взгляд, Дональд почему-то зарделся и добавил скороговоркой:
      - А после отдыха предлагаю составить хотя бы приблизительное описание событий. Кто знает, может, мы что-то упустили? Пока все соберутся, еще и с папулей успеем посоветоваться. Как тебе такой план?
      - Годится, - слабо отозвалась Элли.
      Отдых не слишком помог Элли. Иное дело Дональд. Он, похоже, был из тех возмутительных типов, которым двух часов сна с головой хватает, чтобы восстановить силы.
      - Плохи наши дела, - пожаловалась ему девушка. - Ситуация не сдвинулась с мертвой точки. О тете Кейт ни слуху ни духу. Загадочные Бисли точно растворились, о Теде никаких новостей... и, само собой, ни малейшего намека на разгадку всей этой чертовщины.
      - Ага! - бодро отозвался Дональд. - Вот этим-то мы сейчас и займемся. Доставай ручку, садись. Будешь писать.
      Спустившись на кухню за кофе, они здесь и остались. Ни один не признался бы в этом вслух, но журнальная роскошь суперсовременной кухни умиротворяюще действовала на нервы, в отличие от средневековой атмосферы остальных комнат. Привидения прошлых столетий чувствовали бы себя как дома и в библиотеке, и в гостиной... Дурацкая мысль, конечно, но Элли почему-то казалось, что призраки не рискнут материализоваться рядом со сверкающими никелем смесителями и микроволновкой. Был еще один вариант - кабинет Кейт. Но там такой беспорядок... черт ногу сломит. Да и концентрация кошачьей шерсти достигла чудовищных размеров.
      Дональд положил на стол два листа бумаги и несколько ручек. Протянул Элли чашку крепчайшего кофе, вторую налил себе.
      - Лучше бы пива... - поморщилась Элли.
      - Не получишь. Голова должна быть свежей. Она тебе еще сегодня понадобится.
      - Ага, - насупилась Элли. - Очень мне поможет твой кофе.
      - Прекрати ныть. Пора за работу.
      В результате жестоких перепалок, дискуссий и прений сторон на свет появился следующий документ.
      КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОИСШЕДШЕГО
      I. Призрак на лестничной площадке.
      Время появления: вечер первого дня, приблиз. 23.00.
      Облик: молодой мужчина, в костюме середины или конца XVIII века, поразительно похожий на Дональда П. Голда.
      Место появления: площадка второго этажа, чуть левее лестницы.
      Общие замечания: прозрачен. Осмотр места действия на следующий день не выявил никаких проводов, выключателей и т. п.
      Особые замечания: животные не проявили беспокойства.
      Личность (гипотеза): Фрэнсис Моррисон, ум. в 1777 году.
      II. Призраки на лужайке.
      Время появления: глубокая ночь второго дня, приблиз. 3 часа.
      Облик:
      Призрак А - молодая (?) женщина...
      (Элли: "А знак вопроса зачем?"
      Дональд: "Ты же лица не видела, так?"
      Элли: "Да, но ее походка..."
      Дональд: "Домыслы не принимаются".)
      ...в наряде конца XIX века (длинная, пышная юбка, на плечах накидка или шаль). Прическа тех же времен. Волосы светлые или напудренные.
      Призрак В - предположительно молодой мужчина с длинными темными волосами. Остальные детали неясны - скрыты длинным плащом или фигурой женщины.
      Призрак С - мужчина средних лет, в костюме конца XIX века (темный пиджак, жилет, белая рубашка с высоким воротником-стойкой), с бородой. Выражение лица крайне злобное.
      Призрак С следовал за призраками А и В с интервалом приблиз. минут в пять.
      Место появления: лужайка, близ лесной тропинки, на северо-восток от дома.
      Общие замечания: призраки А и В двигались быстро, почти бежали. Призрак С перед домом остановился и погрозил кулаком.
      Личности (гипотеза): Фредерик Фрезер, Энн Макграт, ум. в 1875 году; Иеремия Мак-грат, ум. в 1902 году.
      III. Призрак в спальне Элли.
      Время появления: глубокая ночь четвертого дня, приблиз. 3 часа.
      Облик: пожилой мужчина с седыми волосами и бородой, в костюме конца XIX века (темный пиджак и жилет, белая рубашка со стоячим воротником).
      Место появления: дверной проем спальни Элли.
      Общие замечания: свет везде выключен, ночник не работал (после исчезновения призрака Дональд П. Голд обнаружил все лампы работающими).
      (Элли: "Ох и любишь ты повторять свое имя, как я погляжу!")
      Выражение лица призрака крайне похотливое.
      Призрак попятился и исчез по непонятной причине. (Влияние креста? Маловероятно.) Во время осмотра коридора обнаружены комья грязи, напоминающей...
      (Дональд: "Дьявольщина! Я не желаю вносить это в протокол!"
      Элли: "Ясное дело! Тебе бы только не смотреть в лицо правде!"
      Дональд не нашелся с ответом, зато хрюкнул презрительно.)
      ...напоминающей могильную землю. Еще один предмет - небольшой фрагмент кости - обнаружен в пасти пекинеса по кличке Франклин. Возможно, кость найдена собакой в коридоре.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15