Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Город Ветров

ModernLib.Net / Певзнер Керен / Город Ветров - Чтение (стр. 15)
Автор: Певзнер Керен
Жанр:

 

 


      Насытившись, я подумала: а ведь я впервые, после того, как попала в этот странный мир, почувствовала вкус пищи. У магов все было безвкусно и пресно они аскеты и не придают значение таким мирским утехам. Ирбувяне из-за боязни, что им попадется драконина, так вымачивают в соляном растворе любое мясо, что оно распадается на жесткие волокна. В Гадолии еду готовят специальные демоны, поэтому пища у гадолийцев совершенно нечеловеческая. Ну а шикоряне так упились своей Хомой, что им абсолютно безразлично, чем они будут закусывать. У Ватранги мы ели старые запасы, а на корабле было не до разносолов. Вот и получается, что первый раз я от души поела только у гостеприимного старшины.
      Насытившись, мы приступили к военному совету. Гиневра с Далилой наперебой излагали сразу посерьезнейшему старшине свои наболевшие обиды. Ипполита угрюмо молчала, я раздумывала, с чего начать решать эту проблему.
      В столовой появился молодой человек и, наклонившись к уху Хавтобата, прошептал несколько слов. Поблагодарив его кивком, старшина отослал юношу и обратился к нам:
      - Мои уважаемые гости! То, что Сенмурв подтверждает ваши слова, заставляет меня со всей серьезностью относиться к вашим бедам. Вижу, что тут не обошлось без вмешательства дэвов. Нужно добраться до великого Гаомарта восемнадцатого и призвать его помочь тем, благодаря которым спасен наш обожаемый наследник...
      - Ага, - буркнула я про себя, - слабак и эгоист, каких еще поискать.
      - Думал я, - продолжил Хавтобат, не заметивший моей реплики, - что великий и несравненный государь примет меня в честь тех заслуг, которые я оказал ему.
      - О чем он говорит? - тихо спросила Ипполита Сенмурва, наклонясь к нему чуть ли не до земли.
      - Мы с ним воевали вместе в войске Гаомарта, - прошептал пес, - когда правитель боролся за западный берег Шимулара. Хавтобат был начальником дружины, а я - вестовым.
      - А-а... Тогда ясно.
      - Но ничего не вышло, - Хавтобата сложно было сбить с панталыку. - Я послал гонца с просьбой, чтобы правитель принял меня. Но ворота шахского дворца оказались на запоре, моему слуге не дали даже близко подойти, хотя он выкрикивал мое имя. В общем, он вернулся ни с чем. Все входы и выходы охраняет дворцовая стража, и пути во дворец нет. Видимо, шах Гаомарт опасается вновь потерять своего нежно любимого сына, поэтому он предпринял такие меры предосторожности.
      - Не понимаю, - сказала Далила, - он что, начал свои эти меры прямо на пристани? Чем мы-то помешали ему и магам. Нехорошо все это.
      - Дурно пахнет, - согласилась с ней Гиневра.
      - Делать нечего, - я встала из-за стола и начала ходить взад-вперед по столовой гостеприимного старшины, - нужно узнать подоплеку этой нестандартной реакции из первых рук. Все-таки я верю Гурастуну. Не мог он себя вести просто так. Здесь что-то не то. Я должна поговорить с ним!
      - И как ты собираешься это делать? Ворота ведь на запоре. Не штурмом же их брать? - спросила Ипполита.
      - А вот возьму и полечу! Сенмурв, ты выдержишь меня? Во мне всего сорок восемь килограммов.
      - Попробуем... - зевнул пес и пошевелил крыльями.
      - Днем вы не полетите! - остановил нас Хавтобат. - Вас заметят лучники и подумают, что на дворец нападает дэв. Ночью надо.
      - А ночью он вашего короля перепугает, - возразила Гиневра. - Он крик поднимет.
      - Не волнуйся, - успокоила я ее, - мы найдем выход.
      - Тогда айда в сад, - вскочила с места Далила. - Вам надо потренироваться. Жаль, что меня нельзя взять, я бы им там всем показала...
      - Да под твою задницу крылатого слона нужно, - съехидничала Гиневра.
      - На себя посмотри!
      - Ладно, перестаньте язвить, не до этого сейчас! - серьезная Ипполита встала и вышла в сад.
      Сидеть верхом на летящем псе было неудобно. Я раскорячилась, как лягушка, так как ноги некуда было свесить - они лежали на развернутых крыльях Сенмурва. А когда он немного приподнял голову, забирая вверх, я в ужасе обхватила его шею руками, неминуемо сползая к хвосту.
      Но постепенно все обошлось. Мое умение лететь верхом было признано всеми, и мы решили не откладывать на завтра операцию "Малыш и Карлсон", как я про себя назвала это безобразие.
      Как только стемнело, я удобно уселась на спине моего крылатого друга, он расправил крылья и взял резко вверх. У меня закружилась голова.
      - Не смотри вниз! - крикнул он мне.
      Да что там вниз, я не могла вообще никуда смотреть. Крепко зажмурившись, я так вцепилась руками в шею бедного пса, что он прохрипел полузадушенным голосом: "Легче на поворотах, девушка".
      - Это ты легче! - заорала я от испуга, так как Сенмурв резко накренился и полетел так стремительно, что у меня захолодели руки и ноги. Но самое страшное - с меня слетели очки, и я абсолютно перестала что-либо видеть.
      После нескольких минут, в течение которых я проклинала дельтапланеризм, прыжки с парашютом и почему-то виндсерфинг, Сенмурв замедлил ход и плавно опустился на поляну, на которой стояла беседка.
      Ни минуты не колеблясь, я признала в ней именно ту беседку, в которой мы сидели и разговаривали с Гурастуном сразу же после того, как я попала в мир Эламанда.
      Отвратительно чувствовать себя без очков. Тем более, что у меня небольшой астигматизм вдобавок к близорукости, и поэтому, когда предметы расплываются у меня перед глазами, еще кружится голова.
      Немного привыкнув к темноте, я вышла вперед и оказалась в слабом кружке света, колеблющемся от слабого сквозняка. В беседке за столом сидел Гурастун, наклонившийся над уже знакомой мне священной книгой. Он нараспев читал:
      "И задал злой колдун Яхт очередную загадку праведному юноше Авише: " Что есть то, что люди желают скрыть, но не могут?" И ответил юноша: "Люди страшатся приближения старости, не желают ее, но скрыть не могут". Остолбенел колдун Яхт, как человек, который замер, чтобы совершить молитву, и сказал..."
      "Центр пластической хирургии "Пропорция" ждет вас, чтобы скорректировать вам нос, грудь и отдалить признаки старости!" - пронеслось у меня в голове. Но отбросив от себя прочь мысли о том, что же сказал злой колдун Яхт, я бросилась в освещенный круг и радостно воскликнула:
      - Гурастун, здравствуй! Наконец-то!
      Оказалось, я рано обрадовалась, что сейчас все недоразумения исчезнут. Маг оторвался от книги и посмотрел на меня с удивлением:
      - Кто ты, незнакомка? Откуда ты меня знаешь?
      История повторялась в виде фарса...
      - Ты прекрасно выглядишь, просто не узнать седовласого старца Гурастуна...
      Но мои усилия пропали втуне, маг смотрел на меня и никак не реагировал. Я взмолилась:
      - Гурастун, миленький, неужели ты меня не узнаешь? Я - Марина, жена Рустама, ты же сам меня вызвал!
      - Прочь! - вдруг закричал он. - Уйди прочь! Великого Рустама, победителя дэвов нет уже как тысячу лет! А ты - гули! Самозванка!
      - Какие такие гули-шмули?! - закричала я от злости, совершенно наплевав на то, что Гурастун все-таки маг и волшебник и вполне может превратить меня в лягушку, как я боялась когда-то. - Совести у тебя и у твоих Гаомартов нет ни на грош! Я пришла выяснить, почему это ты посылаешь нас спасти царевича, а когда мы выполняем твою просьбу и проходим через то, что тебе и не снилось, ты в упор не хочешь меня видеть?! Это твоя благодарность, старый осел?
      Последние слова, видимо, оскорбили его не на шутку:
      - Это я старый осел? - обиженно повторил он за мной. - С чего ты взяла? У меня даже в бороде нет седины...
      - А лет тебе сколько? - продолжала я свою атаку. - Ты вспомни, как некоторое время назад ты был белым, как лунь, а после того, как съел мою утку, тут же помолодел!
      - Действительно... - пробормотал Гурастун про себя. - Я до сих пор удивляюсь, как великий Амаздахур дал мне силы и крепость.
      - Причем тут твой Амаздахур?! - воскликнула я в сердцах. - Ты что, действительно ничего не помнишь? Или только притворяешься? Ну, вспомни, пожалуйста. - Я посмотрела на него жалобно, так как мой воинственный пыл куда-то улетучился. Так классно притворяться Гурастун не мог, я это чувствовала. - Ты вызывал потомка великого Рустама, чтобы он поразил колдунью и спас царевича Йому. Вместо него, настоящего Рустама, живущего сейчас в Баку, здесь очутилась я, его жена. И вместе с тремя подругами отправилась спасать вашего царевича, кстати, полного нытика и сопляка, - последние слова я добавила просто от злости на Йому, который был нам обязан своим спасением, но оставил нас на произвол судьбы, как только добрался до дома.
      - Не говори так, незнакомка, - решительно остановил меня маг. - Йома - наш любимец и наследник Эламанда. Скоро состоится его свадьба с дочерью визиря Яэль.
      К горлу подступила тошнота. Отсутствие очков мешала сконцентрировать взгляд. С трудом глядя прямо перед собой, я открыла рот, чтобы продолжить это бессмысленное увещевание, как в комнату влетел Сенмурв. Во рту он держал мои очки.
      - Семмурв! Спасибо! Где ты их нашел? - обрадовалась я.
      Надев их, я почувствовала прилив сил и торжествующе посмотрела на Гурастуна. Все стало ярко и четко и вокруг даже посветлело.
      - Сенмурв? Какими судьбами? - удивился чародей.
      - Эта девушка спасла меня от фрастров, а вашего царевича - от неминуемой гибели!
      - И ты туда же, - огорчился Гурастун абсолютно непосредственно. - Что вам взбрело в голову? Царевич дома, во дворце вовсю идут приготовления к свадьбе, которая состоится сегодня вечером. Все довольны и счастливы. Скоро будет праздник, гулянья и пиры. А вы тут с какими-то сказками пристали. Давай сделаем так: я приглашаю тебя с твоей подругой как моих гостей, и вы своими глазами увидите, что в Эламанде все спокойно.
      - В Багдаде все спокойно... - пробормотала я, снимая и протирая очки от налипших на них песчинок.
      Что-то мешало мне, что-то было здесь не так. Хотя это чувство возникало лишь тогда, когда я снимала свою вторую пару глаз. Когда я надевала очки, то ощущение пропадало. Но без них я не могла сосредоточиться. Переведя "невооруженный" взгляд с Гурастуна на Сенмурва, боковым зрением я заметила, что лицо мага покрыто еле заметной паутинкой. Но стоило посмотреть на него в упор, как белесая сеточка исчезала.
      Решив проверить, что это за явление, я боком, как каракатица, приблизилась к опешившему магу и провела рукой в сантиметре от его лица.
      - Что ты делаешь? - отстранился он, но тут же зажмурился, как от яркого света, и закрыл руками лицо.
      Отняв руки, придворный маг удивленно посмотрел на меня и радостно завопил, другого слова я просто не могу себе представить:
      - Марина, ты здесь?! Вернулась! А где твои подруги?
      - Наконец-то, - с облегченьем выдохнула я и шлепнулась на ковер. - Ты можешь объяснить мне, что это такое?
      Гурастун осторожно взял у меня из рук невесомую паутинку.
      - Ну, надо же... - с досадой сказал он. - Это паутина забвения. Ее плетут самки фрастров, когда хотят уползти от своих выросших детей, чтобы они не съели собственную мать. Самки накидывают ее детенышам на головы, те мгновенно забывают, что они хотели наброситься на нее, и она спокойно уползает.
      - Интересно, а как она оказалась у тебя на голове? - в моем голосе прозвучал явный сарказм. - Ты что, хотел полакомиться фрастровым мясом?
      - Скажешь тоже, - возразил он, - странно, что ты смогла это обнаружить. Я никогда прежде не видел паутину забвения, только слышал разнообразные слухи о ее легкости, прочности и необыкновенных качествах.
      - Здесь не обошлось без колдуньи и ее прислужников-дэвов, - серьезно сказал Сенмурв и обнюхал паутину.
      - Но Душматани погибла и нам повредить не может.
      - Значит, кто-то из ее банды остался, - убежденно заключил умный пес.
      - Если бы ты знала, дорогая Марина, как мне хочется выслушать твои приключения, узнать, как вы спасли царевича и как погибла мерзкая колдунья, но сейчас нет времени - надо найти врага, затаившегося во дворце. Я немедленно собираю магов!
      - Подожди, - остановила я Гурастуна. - Если мы сейчас предпримем какиелибо действия, мы можем вспугнуть врагов. Они исчезнут и смогут вам напакостить в будущем. Давай вести себя так, будто нам ничего не известно. Просто только я из-за своего астигматизма смогла случайно увидеть эти паутинки. Нужно, чтобы все собрались на пир, там я смогу увидеть всех с этими головными уборами. А ты пригласи на свадьбу моих боевых подруг - подмога нам понадобится.
      - Ты, как всегда, права, мудрая Марина. Вечером мы уничтожим нечисть!
      Сенмурв, молчавший до сих пор, решил вмешаться в разговор.
      - Гурастун, - сказал он, - пригласи магов.
      - Верно, - согласилась я с ним. - Нужно снять с них паутину забвения и рассказать, что ждет нас сегодня.
      Не знаю, каким именно образом позвал Гурастун своих сослуживцев, но только спустя мгновение на лужайке перед домом послышались голоса. Мы вышли из домика. Плащи всех цветов радуги расцветили поляну, освещенную масляными фонарями.
      - Гурастун, послушай, у нас много работы, - наперебой заговорили маги, нужно проверить продукты, утварь, нанести охранные заклинания, да мало ли чего нужно сделать перед свадьбой наследника. А ты собираешь нас у себя. Говори, в чем дело?
      - Друзья, это Марина, чародейка и волшебница. Позвольте, она подойдет к каждому из вас и снимет чары, - и, наклонившись ко мне, прошептал: "Я ничего не вижу. Ты уверена, что на них паутина?"
      Маги посмотрели на меня кто с досадой, кто с недоумением. Даже стиснуло сердце, когда я заметила равнодушный, брошенный на меня, взгляд мага Спента.
      "Крепись, Марина, - сказала я сама себе, - сейчас все станет на свои места", - и спрятала в карман очки. Подойдя в ближайшему ко мне магу Вахишу, я искоса глянула на него, убедилась в присутствии паутины забвения и сдернула ее со спутанной рыжей шевелюры мага.
      Не дав никому опомниться, я с ловкостью циркового фокусника содрала невидимую пакость с головы всей магической семерки. Жмурясь, как от яркого солнца, маги смотрели на меня с изумлением.
      - Марина! Ты вернулась? Что произошло?
      - Это я должна вас спросить, - чуточку самодовольно отвечала я на град вопросов, сыпавшихся на меня со всех сторон.
      - Рассказывай, как было дело, - потребовали они.
      Я вопросительно взглянула на Гурастуна, как бы ища у него поддержки, но он только беспомощно развел руками. И, удобно расположившись на траве, окруженная внимающими мне магами, я почувствовала себя, как на известной картине "Охотники на привале".
      Описав сцену спасения Сенмурва, наши приключения в трех странах на пути в Город Ветров, я дошла до встречи в башне и рассказала, каким я увидела впервые царевича Йому. Маги затаили дыхание.
      - Дорогие мои, - сказала я им, - благодарю вас за ваши дары. Без них мы не смогли бы спасти царевича, который сейчас и не подозревает о нашем существовании, - горько заключила я.
      Поэтому последняя часть повествования, о том, как погибла Душматани, была мною скомкана, ведь у меня не было никакой уверенности, что это действительно так, особенно после того, что я обнаружила на головах почтенных магов.
      - Амерат, Ареват, пойдите за подругами нашей спасительницы. Нужно подготовить их к сегодняшнегому вечеру.
      Далила, Гиневра и Ипполита появились спустя короткое время. Гурастун объяснил диспозицию, похвалив меня сверх меры, чему мои спутницы ничуть не удивились, и попросил нас соблюдать на балу осторожность. В общем, " будьте бдительны"...
      - Хорошо, мы согласны добить эту нечисть, чтобы уж довершить начатое, сказала Далила своим низким контральто. - Но когда вы, уважаемые волшебники, отправите нас домой? В конце концов, долго мы будем здесь болтаться?
      - А мне что-то не хочется на пир, я по Артуру, мужу своему, соскучилась, добавила Гиневра.
      - Скажи лучше - по Ланселоту, - Ипполита вновь рубила с плеча. - Тебе же сказали - надо закончить. Я, например, не привыкла оставлять дело недоделанным.
      - Но я так скучаю по моей родине...
      - Все скучают, - возразила Гиневре Далила. - Думаешь, мне не хочется назад, к моим виноградникам?
      - Успокойтесь, дорогие дамы, - вмешался Гурастун. - Я обещаю вам, сразу же после свадьбы нашего дорогого наследника мы отправим вас назад, в ваши страны. А пока отдыхайте, уже рассвело, пока мы тут разговаривали, а нам надо работать. Я распоряжусь насчет платьев и украшений. Проходите в мой дом.
      Как и прежде, мы зашли в чистенький домик, и я крепко заснула, надеясь, что вскоре все мои приключения благополучно завершатся.
      Проснулась я, когда солнце высоко стояло на небе. Был полдень. На соседней кровати посапывала Ипполита. Голова была ясная и пустая - она у меня всегда такая накануне грядущих событий, как то: выпускные экзамены или поездка в Кисловодск.
      Делать до вечера было решительно нечего.
      Выйдя из дома Гурастуна, я встретила неразлучную парочку магов - Амерата и Аревата, спешивших по своим делам.
      - Марина, здравствуй, ты уже проснулась?
      - Добрый день! Куда вы направляетесь?
      - На шахскую кухню, надо за всем проследить, ничего не упустить.
      - Можно и я с вами, а то мне совершенно делать нечего...
      - Пожалуйста...
      Кухня напоминала сумасшедший дом. Все бегали, суетились, во всю кипели огромные котлы, баранов жарили целиком, набив им предварительно брюхо бататами и финиками. Рядом, в печи величиной с двухэтажный дом, непрерывно выпекался хлеб и разные печенья. Сотня поварят чистила овощи, рубила капусту и занималась еще многим и многим.
      Маги покинули меня и с разных концов "горячего цеха" доносились их отрывистые приказы. Все подчинялись, работа стала ритмичнее и организованнее и вскоре кухня стала выглядеть, как хорошо отлаженный механизм.
      Мне опять стало скучно. Побродив немного по кухне, я решила: давай-ка я приготовлю сюрприз для своих подруг. Мне с ними, может, сегодня придется расстасться, я привязалась и к резкой Ипполите, и к томной Гиневре, и к жизнерадостной Далиле. Они, бедные, так страдают вдали от всего знакомого и привычного, так что, если я приготовлю их любимые блюда, им будет приятно, а я прекрасно проведу время до свадьбы.
      И, засучив рукава, я отвоевала себе "место под солнцем" и начала готовить. Для Гиневры - яблочный пудинг, для Ипполиты - греческий салат с тертой брынзой, а для Далилы - фаршированную рыбу. Правда, у меня не было особенной уверенности, что филистимляне едят такую рыбу, но Далила вовсю общалась с Самсоном, значит, о таком блюде она слыхала. Не стану же я сейчас искать поваренную книгу "Филистимлянская, арамейская и ассирийская кухни"...
      Так, в трудах и заботах, незаметно пролетело время. Едва успев наказать поваренку принести приготовленные мною блюда на наш стол, я выскочила и опрометью побежала в домик Гурастуна. Дамы, разнаряженные и надушенные, ждали меня с нетерпением.
      - Где ты ходишь, Марина? - недовольно спросила Далила. - Собирайся, мы ждем только тебя.
      Натянув на себя платье из зеленой тафты, оставленное для меня магами, я выскочила из домика и села в роскошный паланкин, ожидавший у входа.
      Мы с трудом нашли наши места. Тоненький мальчик-слуга в красном тюрбане провел нас, непрерывно кланяясь. Народу, к моему удивлению, было не очень много, около двухсот человек. Вдоль стен стояли вооруженные стражники на манер почетного караула, а сзади столов сновали слуги, поднося все новые и новые блюда.
      Далила уже усрела наложить себе полную тарелку и налить высокий кубок, когда Ипполита хлопнула ее по руке и прошипела:
      - Ты что, забыла, зачем мы здесь, остановись немедленно!
      Обиженная Далила неохотно отодвинула от себя тарелку:
      - Вот еще новости! Что, если предстоит бой, то перед ним и подкрепиться нельзя?
      - Ты, Далила, ну прямо, как ребенок неразумный! Кто тебя за язык тянет? добавила Гиневра. - Еще нехватало, чтобы соглядатаи колдуньи поняли, что мы что-то знаем...
      - Марина, ты что-нибудь заметила? - озабоченно спросила Ипполита.
      Но я только вертела головой из стороны в сторону, как ненормальная, и ничего не видела. У меня заболела шея, кружилась голова, и смотреть на накрытый стол из-за возрастающей тошноты не было никакой возможности.
      Внезапно все стихло, прекратился шум, разговоры, и раздался звон литавр. Широкие расписные двери медленно стали раскрываться, и в зале показались богато наряженные слуги из свиты шаха Гаомарта восемнадцатого. Сидящие за столами встали и упали ниц. Остались стоять только богато одетые гости и наша четверка. Я поежилась, представив себе, как буду валяться на не очень чистом полу.
      В зал, окруженный свитой придворных, среди которых я заметила визиря хазареянина Нафтали, вошел шах. Он был небольшого роста, с реденькой бороденкой и впалой грудью. Гаомарт совершенно не производил впечатления государственного деятеля. Хотя если учесть, что он несколько лет провел в горестях и стенаниях, можно было понять, отчего у него такой нездоровый вид.
      - Встаньте, дорогие гости, - обратился он надтреснутым голосом к залу. Гости встали, отряхивая коленки, поклонились и вновь устроились за столами. Мы сели тоже.
      - Любезные мои, - обратился шах Гаомарт к сидящим в зале, - у меня сегодня большая радость. Сегодня мой сын, вернувшийся из дальних странствий, женится на своей возлюбленной.
      - Ура! - закричали гости. - Слава Гаомарту, слава Йоме!
      - Ну что, Марина, ты видишь что-нибудь? - прошептала Ипполита, хотя в этом шуме она могла говорить громко - все-равно ее бы никто не услышал.
      Сняв очки, я искоса уставилась на Гаомарта. Сложность заключалась в том, что мы сидели далеко и разобрать что-либо было крайне сложно. Это тебе не Гурастун, сидящий на расстоянии протянутой руки.
      - Нет, - вздохнула я, - ничего не вижу.
      Шах тем временем продолжал свою речь:
      - Мой сын передал кольцо Амаздахура своей возлюбленной по своей воле и желанию, он будет царствовать в Эламанде, а я удаляюсь от дел... - он сказал это с таким облегчением, что мне сразу стало ясно, что Гаомарту жутко надоело быть шахом и он рад свалить эту нелегкую обязанность на своего молодого сына.
      Зал снова разразился приветственными криками, и я подумала, что народ так хочет поскорей приняться за жратву, что будет одобрять абсолютно все, только бы поскорее закончилась официальная часть. Кажется, я уже встречалась, и не раз, с подобной ситуацией.
      - Давай двигаться вперед, - не переставая, бубнила Ипполита, - сначала ты, а мы прикроем.
      - Как ты себе это представляешь? - возразила я ей. - Ты вон какая рослая.
      - Что вы шепчете там? - вмешалась Гиневра.
      Мы объяснили ей ситуацию. Гиневра пожала плечами:
      - Нет ничего проще. Когда к моему Артуру приезжали знатные бароны, они всегда выходили вперед, чтобы засвидетельствовать свое особое почтение.
      - Вот и начни, - предложила Далила.
      - Пожалуйста, - Гиневра встала и решительным шагом пошла вперед. Наконец-то она чувствовала себя в своей тарелке - балы, ристалища, знатные рыцари... Мы поспешили следом за ней.
      - Я удаляюсь в свой замок на юге Эламанда, - говорил Гаомарт, - мои слуги, свита и визирь последуют за мной. А Йома назначит для себя новых.
      Вздох изумления прокатился по залу. Лишь на лице придворных не отразилось ничего. А Нафтали даже бровью не повел.
      Тем временем мы уже добрались до первого ряда столов. Перед тем, как снять очки, я огляделась - магов нигде не было.
      - Пресветлый шах Гаомарт восемнадцатый, да будет имя твое славно в веках! - начала Гиневра свою придворную лабуду. - Я, королева Британии, супруга короля Артура, доблестного рыцаря круглого стола, путешествую со своими фрейлинами и решила засвидетельствовать тебе свое восхищение и поздравить...
      - Ну, что? - толкнула меня в бок Ипполита, пока Гиневра продолжала витийствовать.
      - Сейчас... - я мотнула головой и явственно увидела на голове шаха паутинку. - Есть!
      - ... Позволь же мне и моим фрейлинам выразить тебе...
      Не успела Гиневра договорить, как снова зазвучали литавры, бубны и барабаны и в зал вошла юная пара - Йома и Яэль, а за ними - немногочисленная свита.
      Гости вскочили с мест, стали славить молодых, Гаомарт, подошедший было к Гиневре, отвернулся и направился к сыну.
      - Давай! - закричала Ипполита.
      Прыгнув сзади на шаха, я сорвала с него паутину, он зашатался, закрыл глаза руками и упал. Зал оторопел.
      - Измена! - закричал высокий придворный в темном плаще, стоявший за спиной Йомы. - Хватай чужеземок!
      Стража, стоявшая вдоль стен, бросилась на нас. Свита принялась поднимать Гаомарта, лежащего неподвижно. Завязалась драка. Гости решили бежать от греха подальше.
      Мои спутницы обнажили мечи, спрятанные под широкими юбками. Я занесла над головой нунчаки. Но совладать с таким количеством народа было нам не по силам, тем более, что убивать не входило в наши планы. Образовалась огромная куча мала, под которой мы оказались погребены.
      Распахнулись боковые двери, и в зал с разных сторон ворвались восемь магов. Они были настроены весьма решительно. И вновь каждый маг вытянул руку перед собой и по залу ударили разноцветные сполохи радуги. Будто северное сияние разлилось вокруг.
      Куча распалась. Мы, растрепанные и помятые, выбрались наружу, и вдруг я увидела знакомую физиономию.
      - Вот он! Гурастун, это Друг!
      Маги мгновенно сориентировались, и яркая радуга осветила дэва в темном плаще, оравшего пару минут назад об измене.
      - Не надо! Уберите, жжет! - кричал он, корчась от боли.
      Маги опустили руки. Гаомарт, поднявшийся с пола, растерянно спросил:
      - Что со мной было? Неужели я был без памяти? - и бросившись к Йоме, воскликнул. - Сын, ты здесь?! Я так рад! Сколько я страдал, когда ты исчез. А сейчас ты вновь передо мной, здоровый и невредимый!
      - Папа, дорогой, успокойся, все позади, - обнял Йома отца. - Я вернулся вчера...
      - Вот всему причина, - протянул Гурастун паутинку шаху. И, обратившись к дэву, приказал. - Рассказывай!
      - Я тут ни при чем, это все она, она, - Друг стал тыкать пальцем в мою сторону.
      - Твое имя - ложь! Вся твоя жизнь - это цепь лживых деяний и слов. Но сейчас ты скажешь нам правду. Зачем ты набросил на нас эту мерзость?
      - Кстати, я еще не со всех сняла, - добавила я, продолжая обрабатывать придворных, в том числе и главного визиря. Все они, безучастные к происходящему, стояли неподвижно во время драки. Но, как только я снимала с них сетку, они жмурились и к ним возвращались нормальные реакции.
      - Я хотел быть главным визирем при царевиче... - пробормотал Друг.
      - Ах, подлец! - совершенно искренне удивился Нафтали.
      - Казнить его! - закричали гости. - Уничтожить, разорвать на клочки!
      - Успокойтесь... - поднял руку Гурастун. - Этот дэв - первопричина всего злого, так как первопричина всех грехов - ложь. Но и мы виноваты в том, что он существует на белом свете. Люди породили его, их ложь, преступления и пороки. И пока мы будем и дальше лгать и грешить, существует вероятность, что он вновь появится в нашем мире.
      - Так что, невозможно с ним справиться? - спросила Далила.
      - Почему же? Возможно, - без тени улыбки ответил главный маг. Он хлопнул в ладоши и на столе перед ним появилась священная книга "Сады Венда". - Сейчас ты, - обратился он к Другу, - дашь над этой книгой, написанной самим Амаздахуром, творцом всего сущего, клятву. И эту клятву ты не сможешь нарушить, так как сила твоя - ничто по сравнению с силой великого Амаздахура.
      Дэв забился, как в истерике. По его безобразному лицу покатился градинами пот.
      - Армай, - обратился Гурастун к старцу в желтом одеянии, похожему на графа Толстого, - ты маг земли, и тебе подвластны все земные покровы. Дай мне твой кувшин.
      Армай протянул Гурастуну большой глиняный кувшин, который держал в руках и в первый раз, когда я его увидела.
      - Говори: "Клянусь никогда не вредить Эламанду, не возбуждать у людей злобу, зависть и подлость. А за грехи мои сидеть мне в этом кувшине"...
      "И не высовываться", - добавила я про себя.
      Друг повторил эту клятву дрожащими губами, моментально съежился и проскользнул в горлышко кувшина. Гурастун захлопнул крышку и обратился к Йоме и Яэль:
      - Уважаемые правители Эламанда! Запечатайте сосуд печаткой с кольца Амаздахура.
      Маг Вахиш шевельнул пальцем, и ручеек красного расплавленного сургуча полился на крышку кувшина. Яэль сняла с пальца кольцо, и Йома тщательно поставил печать.
      Возьми свой кувшин, Армай, - протянул Гурастун кувшин магу земли. Найди такое место, чтобы никто не смог отыскать его.
      Армай поклонился и вышел из зала. Сосуд в руках он держал, как гранату без чеки, желая избавиться от него в любой момент.
      Зал ликовал. Гости непрерывным потоком подходили к нам, выражая свое восхищение. Мы сидели вместе с магами и вели неспешную беседу.
      - Знаешь, Гурастун, - засмеялась я и оглянулась на Йому, сидящего вместе с молодой женой на возвышении, в окружении Гаомарта и Нафтали, - а ведь на царевиче не было паутинки. Однако же он забыл о нас, как только спустился на берег. Ты можешь это объяснить?
      - Ох! - вздохнул старый маг. - Мальчик рос без матери, ни в чем не знал отказа. Но я займусь им.
      - Не поздно ли? - покачала головой Далила.
      - Когда вы нас отправите домой? - спросила Ипполита и обвела магов взглядом.
      - Да-да, - поддержала ее Гиневра, - нам так уже хочется.
      - Не беспокойтесь, сразу же после пира мы этим займемся. Никаких препятствий не будет, я уверен. Угощайтесь. А мы с магами пойдем приготовим все для вашего возвращения домой.
      Маги поднялись, церемонно раскланялись и покинули зал.
      Сзади подошли четыре поваренка и поставили перед нами блюда, закрытые крышками.
      - Что это? - спросили мои подруги?
      - Дорогие Ипполита, Гиневра и Далила, - громко сказала я. - Сегодня я приготовила блюда вашей родины, чтобы вы не так скучали, вдали от родных мест. Открывайте крышки.
      - Что это? - спросила Гиневра, кладя в рот кусочек пудинга. - М-м, как вкусно, никогда такого не ела.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16