Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чужие против Хищника (№1) - Добыча

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Перри Стив, Перри Стефани / Добыча - Чтение (стр. 3)
Авторы: Перри Стив,
Перри Стефани
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Чужие против Хищника

 

 


Вначале природа казалась ей одинаково суровой и беспощадной. Но Мачико вынуждена была мысленно согласиться, что равнины не лишены особой, неброской красоты. Они, напоминали песчаные сады, которые Ногучи посещала в юности в Киото. Только здесь не было каналов и песок повсюду испещрен валунами. Островки бежевой жесткой травы высотой по колено высились там сям по краям долин. Из земли торчали камни коричнево-серых тонов. Потрескавшийся верхний слой почвы представлял собой гигантскую, бесконечную головоломку. Песка кругом было много, но он казался каким-то «неупорядоченным» — первобытный хаос. Эта планета формировалась миллиарды лет, а теперь Мачико и горстка других людей были хозяевами этого сухого мира. Трудно поверить, что здесь, на дальней окраине галактики, им предначертано судьбой управлять и повелевать ходом событий.

Ревущие моторы прыгунов вспугнули и выгнали из укрытий множество мелких животных. Пара ящериц очутилась перед скутером Ногучи возле ущелья и тут же устремилась к спасительной траве. Еще утром, когда они скользили над грудами валунов, Хироки показал ей пару особей огнехода. Самка была розовато-коричневой, самец поменьше размером, блекло-серый. Животные обшаривали гравий короткими острыми рыльцами, по-видимому, в поисках змеиных яиц или жуков.

Теперь Ногучи понимала — по крайней мере сердцем, — почему ранчеры покинули землю, чтобы сделать своим домом Руши. В этих прериях царили свобода и безмятежный покой, а суровые ландшафты были по-своему прекрасны. На Земле один жилой плекс мог приютить в крошечных, тесных кабинках пятьдесят тысяч людей. Открытые участки на Земле все еще существовали, но охранялись множеством ограничений, так что обычная прогулка по ним без надлежащего разрешения грозила годом тюрьмы. Нигде на родной планете уже не было таких просторов, окружающих Мачико здесь, на Руши. Девушка давно полюбила этот климат и наслаждалась сухим ветром, бьющим в лицо сейчас, когда они приближались к южному краю каньона Берики.

Интересно, помогут ли ей запоздалые новые ощущения добиться уважения со стороны ранчеров? Быть может, со временем...

— Мы входим в один из лагерей Акленда, — проскрипел голос Хироки в наушнике.

— Хорошо.

Она замедлила ход, огибая вместе с Хироки край ущелья. Впереди, на расстоянии пары сотен метров, пощипывало траву стадо в несколько дюжин голов, а чуть дальше виднелся большой гусеничный вездеход Акленда, на котором он объезжал свои стада. Вездеход вмещал в себя двадцать человек, был оборудован полностью укомплектованной кухней и спальными местами не менее чем для шестерых; у большинства ранчеров были автоматические вездеходы (АВ), но самым большим владел Акленд. Ну еще бы.

Особи ринта были не похожи на «мясных» животных. Они скорее напоминали Ногучи зверя, которого она видела ребенком в зоопарке, — носорога. Ринт немного крупнее серо-коричневого животного с Террана, у него пестрая лилово-желтоватая шкура. Ноги у ринта короткие, нелепо сочлененные, с когтистыми подушечками «пальцев», морда загнутая, похожая на клюв, а на голове пара острых рогов, расположенных в одну линию, причем больший, толщиной в кулак — впереди, а меньший чуть отогнут назад. Безобразные типы, не умнее коров, но очень вкусны, если приготовигь как следует.

Ногучи остановилась возле прыгуна Хироки и слезла с седла, чувствуя, как гудят от работы мотора ноги. Акленд с несколькими скотоводами стоял около АВ и наблюдал за их прибытием. Ногучи подняла очки на шлем и зашагала к нему следом за Хироки, выбивая на ходу пыль из костюма.

Здоровяк смотрел на них с усмешкой.

— В чем проблема, Хироки? Заблудился вместе с начальницей?

— Мы просто инспектируем лагеря, — пояснил Хироки.

— Ага, вижу, — невесело ухмыльнулся Акленд. — А в чем настоящая причина? Компания уже повысила нам расценки?

Ногучи кашлянула.

— Вы знаете, что днем нам не выйти на связь из-за помех. Я свяжусь с компанией сегодня вечером.

Акленд хмыкнул и хотел было отойти, но она добавила:

— И я обязательно постараюсь добиться повышения сценок.

Конечно, она не поговорит с Землей, потому что диапазона новой субкосмической радиостанции для этого не хватит, но Мачико сможет получить ответ от филиала корпорации на планете Кийита. Хотя до Кийиты гигантское расстояние в световых годах, новый способен «уменьшить» его до нескольких светочасов, или миллиардов километров. Они получат к утру, ведь вспомогательный штаб имеет право принимать срочные решения.

— Так что же вы здесь ищете? — поднял бровь Акленд, не считая нужным скрывать свое раздражение.

Хироки молчал.

— Мы проверяем, как люди справляются с работой, чтобы помочь отстающим, — пояснила девушка.

Акленд оглядел ее с головы до ног, затем кивнул. За спиной ранчера играли на помятом корпусе АВ солнечные блики клонящегося к вечеру дня.

— Значит, можете помочь. А может, лучше не мешать нам? Мы вовсе не нуждаемся в помощи чиновников-буквоедов.

Он повернулся к стоявшей рядом женщине.

— Рот, возьми пару ребят и пригоните эти три стада в каньон. Присоедините скот к группе Чо.

Рот кивнула и махнула рукой двум мужчинам из компании Акленда. Здоровяк показал Ногучи и Хироки спину и начал нажимать на кнопки встроенного в корпус АВ и защищенного козырьком монитора. Очевидно, «аудиенция» окончена.

Они медленно направились к своим мотопрыгунам, и Хироки нежно положил ей на предплечье руку.

— Мне жаль, что Акленд был с тобой так груб, — посочувствовал он.

— Вообще-то все в порядке, — пожала плечами Ногучи. Она помедлила, отыскивая нужные слова. — Я понимаю, какой бесчувственной стервой я была, и просто удивилась бы какой-либо другой реакции. Последние шесть месяцев я вела себя как недоумок и не могу объяснить почему.

Девушка решительно опустила очки и посмотрела туда, где находились Колодцы Процветания. Она хотела что-то добавить, но мысли вдруг куда-то пропали.

— Я все понимаю, — успокоил Хироки. — Ведь ты почти не выходила из поселка с тех пор, как прибыла сюда. Верно?

Ногучи почти не слышала его. Оба солнца садились, и пустыня окунулась в золотые и красные тона. Длинные тени протянулись от гор к ним, а от игры света и тени в безоблачном небе у Мачико перехватило дыхание. Сейчас она впервые увидела закат на природе.

Ее разум не мог слить воедино эту поразительную панораму и собственное неблаговидное мнение о Руши за последние полгода; ей придется расстаться либо с тем, либо с другим.

Не сводя глаз с приборной панели, Том говорил:

— Предполагаемая геосинхронная орбита через двадцать часов, и проверь турбулентность.

Руки Скотта трепетали над пультом.

— Небольшая пульсация, но мы скомпенсируем, нет проблем — мы сможем расцепиться в любое время, когда достигнем орбиты, и тогда...

На экране появилась увеличенная голограмма Руши.

— Пр-ривет, Руши! Господи, что за пыльный шар!

Том поднял голову и кивнул.

— Ну значит, мы не сможем искупаться, только и всего.

Скотт откинулся в своем формо-кресле и щелкнул костяшками сцепленных за головой пальцев.

— Ага, только имей в виду, что это просто-напросто адова кухня! — Он следил за движением видеокамеры, показывающей горные хребты и скалы Руши. — Какой болван способен пожелать переселиться на эту хреновину? — тем более что Нова Терра изобилует свободными землями.

Том взглянул на экран и опять занялся введением в компьютер данных.

— Черт его знает. Как говорится, на вкус и на цвет...

— Согласен, но ты посмотри на информацию о местной природе. И на вкус, и на цвет — чистый яд.

— Ну а я уверен, что для кого-то и в чем-то Руши — идеальная планета.

— Только не для меня, — пробормотал Скотт еле слышно.

Чудесное местечко в качестве отдыха от забот по буксировке, верно. Будь ты не человек, а долбаная ящерица. Ну да ладно: он сможет убить время в местном баре, болтая с женщинами. Разве кто-то заставляет его искать приключения под жарким солнышком, а?

* * *

Дачанд рассматривал взятое из досье изображение пустынного мира, находящегося сейчас менее чем в полуцикле от корабля. Позади него яута вели учебный бой под контролем Скемта, и оттуда доносились жаждущие крови вопли. Скоро они получат настоящего противника.

Предводитель продолжал изучать показываемую «гин-карой» панораму планеты, и его ноздри раздувались в предвкушении Охоты.

Прекрасно.

Глава 7

В 3.15 утра Джем Рот стояла у своего прыгуна и всматривалась в полумрак, пытаясь увидеть лучи фар вездехода Акленда. Ночь была горячая и безветренная, звезды слабо мерцали над горами. У ног женщины лежал ее пес Тихоня, он то и дело поскуливал на подвешенный за седлом аппарата пухлый мешок. В сотне метров за спиной Рот Трэвис и Адам пасли маленькое стадо ринта, большая часть животных лежа спала на земле.

— Но ведь ринт спит стоя. Верно, Тихоня? Дворняга подняла голову и снова заскулила. Рот считала себя практичной женщиной, но что-то в окружающей обстановке вызывало у нее сейчас озноб. То, что она обнаружила в этом каньоне, показалось ей очень странным и по меньшей мере неестественным. А тут еще ринт повел себя как-то странно, но ветеринар Акленда не нашел причин заболевания. Ей это не понравилось, ничуть не понравилось.

Рот услыхала шум АВ Акленда прежде, чем увидела. Такова особенность ночной пустыни, послужившая одной из причин переселения Рот и ее «супруги» Кэти сюда, на Руши. Здесь так спокойно и тихо, что можно забыть о перенаселенной и гадкой своими обычаями Земле. Вот уже почти три года она и Кэти наслаждаются здесь свободой и счастливы, работая на ранчеров. Они даже обсуждают, не завести ли им ребенка...

Рот неприязненно покосилась на мешок и продолжала ждать Акленда. Конечно, он засранец, но в то же время крупнейший скотовладелец на планете, и именно его деньги помогут ей и Кэти устроиться после продажи гурта. Акленд отвечает за это.

АВ, громыхая, вывернул из-за поворота и с визгом затормозил перед женщиной, едва не ослепив ее привыкшие к полутьме глаза. Не успел вездеход остановиться, как Акленд появился из кабины и спрыгнул наземь. Рот отстегнула подвешенный мешок и направилась к нему, Тихоня затрусил следом. Ранчер посмотрел на стадо за спиной женщины и быстро зашагал к ней навстречу.

— Я получил твое сообщение, Рот, — сказал он, с трудом переводя дыхание. — В чем проблема?

— Взгляните сами, — предложила она и, присев на корточки, опорожнила содержимое мешка на пыльную землю. Тихоня заворчал на безжизненные существа и отпрянул подальше. Рот пронзила одну из тварей пастушьей палкой и поднесла ее поближе к Акленду.

Тварь походила на огромного паука величиной чуть меньше самца огнехода. Длинные сегментные ноги уходили под пластинчатое тело, а полуметровый хвост напоминал хвост скорпиона. Рот показалось, что у паука нет глаз, вместо них имелась мясистая трубка, по-видимому, ротовое отверстие; она вяло висела у головы твари, Существо было испещрено с головы до ног синевато-серыми пятнышками.

Акленд взял у Рот палку и внимательно осмотрел животное.

— Что это за чертовщина? — с отвращением осведомился он.

— С виду хуже дерьма, — согласилась Рот. — А я-то думала, вы сами знаете.

Ранчер нахмурился и опустил паука к двум его собратьям.

— Сроду не видел таких тварей. Где ты их нашла?

— У начала каньона Берики. Там их валялось дохлых пара дюжин. — Она откинула с глаз длинную прядь выгоревших на солнце волос и оглянулась на стадо. Несколько особей жалобно промычали, и тоскливый звук одиноко разнесся в неподвижном воздухе. — В том же каньоне мы вспугнули и этих четвероногих. Они бродили, натыкаясь друг на друга, как лунатики. — Женщина поднялась и посмотрела в упор на стоявшего перед ней ранчера.

— По-моему, они больны, мистер Акленд. Я сочла нужным сообщить вам.

— А что сказал Стоун?

— Сказал, что тесты в порядке.

Акленд сдвинул со лба широкополую шляпу и кивнул женщине.

— Ты поступила правильно, Рот. — Он задумчиво посмотрел на стадо, затем опустил глаза на маленьких «инопланетян».

Рот ожидала его решения.

— Мы не знаем, болен ли этот ринт, — неторопливо протянул он. — И не хотим, чтобы какой-нибудь балбес из компании запаниковал и учредил карантин, верно? — Акленд изучающе уставился ей в глаза и продолжал: — В общем, мы вложили в дело много сил, а теперь может случиться так, что мы потеряем деньги, которые честно заслужили...

Он смолк, оставляя мысль недосказанной. Рот прикусила нижнюю губу и подтолкнула носком сапога одну из тварей. Акленд был скрягой, но через неделю он будет богатым скрягой. Ведь она проверила основное стадо, прежде чем связаться с ним: больными казались только тридцать с небольшим голов, что находились здесь, но подобный случай может пустить по ветру все мечты, ради которых она и Кэти усердно работали...

Рой взяла себя в руки и приняла решение. Теперь это проблема Акленда.

— Я понимаю, — сказала она.

Акленд ухмыльнулся и кивнул ей, покачиваясь на каблуках.

— Но что мне делать с этими малютками? — спросила она.

— Отнеси к доктору Ревне, но скажи, что нашла их в ущелье Айва, ладно? — Он положил ей руку на плечо и слегка сжал. — Ты просто молодчина, Рот. Когда все уладится, получишь премию.

Он ушел к своему АВ, а Рот брезгливо отряхнула следы его пальцев с плеча. Засранец.

Она сунула тварей назад в мешок с помощью пастушьей палки и снова подвесила мешок за седлом мотопрыгуна для поездки в городок. «Идем, Тихоня». Она похлопала себя по бедру, и пес последовал за ней к ринту. Те особи, что не спали, лежали на боку и тяжело дышали. Волокна слюны свешивались из пастей и подрагивали с каждым вздохом. Глупая скотина, этот ринт, но ей еще не приходилось видеть этих животных такими — будто они проглотили порцию яда.

* * *

На рассвете в день ожидаемого прибытия «Лектора» Ногучи сидела в позе «сейза» на круглом мате в своей комнате и, склонив голову, глубоко дышала. Проснувшись, девушка занервничала и захотела успокоиться, прежде чем заняться служебными хлопотами, но поскольку она не тренировалась всерьез уже с месяц, у нее заныли от растяжек мускулы ног.

Она получила коричневый пояс в карате перед отлетом с Земли на Руши и была уже близка к черному. Центр отдыха поселка располагал голографическим тренировочным материалом, но девушка решила отложить на время тренировки — по крайней мере пока не найдет себе спарринг-партнера среди людей. Голограммы сами по себе не плохи, но им чего-то недостает. Наверное, достоинства.

Впрочем, у Мачико еще не было близких друзей, чтобы она могла решить, с кем из них…

У тебя вообще нет друзей, Мачико, — ни близких, ни дальних. Не дурачь себя.

Верно. Большинство ранчеров к тому же не интересуется боевыми искусствами.

Бедра Мачико дрогнули, когда она приняла стойку всадника в седле; ее старый сенсей Мастер Ко положил бы ее в наказание на пол и заставил отжиматься. Девушка провела серию блоков и ударов ногами, чтобы немного расслабить мышцы, и удивилась отголоскам печали, охватившей ее при выполнении заученных движений. Что было — тоска по дому? Нет, она не оставила на Земле ничего, о чем стоило сожалеть. Скорее это...

Одиночество. Эта мысль затронула в ней струнку, не звучавшую давным-давно. Здесь она казалась себе посторонней. Там, на Земле, она работала в многоэтажном офисе с тысячами людей служащих и ходила по заполненным людьми улицам, к тому же она занималась в школе карате. Ногучи ни с кем не подружилась по-настоящему, но там у нее хотя бы был выбор. Ну а здесь — только Хироки, относящийся к ней с явным неодобрением, несмотря на улыбающуюся физиономию, да кучка ранчеров, которым вообще начхать на ее присутствие на планете.

Мачико замерла не закончив четвертый элемент и нахмурила покрытый легкой испариной лоб. Что там дальше? Блок-коготь или падение на правое колено с захватом?.. Она снова начала отрабатывать серию, на этот раз медленно и сосредоточенно.

Ребром ладони по горлу, точно. Почему-то она едва не расплакалась от собственной забывчивости. Неужели она тренировалась так давно?

Мачико быстро закончила упражнение и снова опустилась на колени в позу «сейза». Сегодня будет нескончаемая нервотрепка: надзор и последние приготовления к прибытию «Лектора». Ей предстоит отдать множество распоряжений и просмотреть кучу бумаг. Девушке ужасно хотелось с кем-то поговорить и поделиться своими заботами в этот сумасшедший день...

Впрочем, сейчас некогда сожалеть о своих решениях — впереди слишком много дел. Она уже упражнялась в улыбках и кивках; сегодня вечером она впервые сделает «жест доброй воли» по отношению к ранчерам — компания одобрила повышение расценок. Мачико надеялась, что это положит начало новым отношениям на основе взаимного уважения.

Иначе и быть не может: Хироки покидает планету через несколько дней с грузом ринта. Пора собираться.

Ногучи споткнулась о порог ванной комнаты и сильно ударилась головой о косяк двери. Она чертыхнулась и, зажмурясь, приложила ладонь к набухающей шишке. Замечательно. Синяк прекрасно подойдет к ее лиловой блузе на вечернем приеме. Блестящее начало дня, о мастер боевых искусств!

Мачико надеялась, что прочие беды хотя бы подождут до завтра.

* * *

Кесар Ревна восхитился увиденным, хотя и специализировался на биологии инопланетян. Он старался быть в курсе последних отчетов Медицинской ассоциации, поступающих с Земли, и Чигуса получал для него ежемесячный биомедицинский журнал (один из лучших). Казалось, исследователи каждый день открывают новые виды, но, не считая давно появившейся при аварии с радиоактивными отходами на Нова Терра мутантной разновидности краба, доктор не встречал в литературе ничего подобного этому...

— Мне пора вернуться к работе, доктор Ревна, если вы не против...

Он неохотно поднял голову от смотрового стола и уставился на женщину, принесшую ему эти изумительные создания. Кажется, она нервничала и торопилась уйти, явно чувствуя себя лишней в лаборатории. Ее пыльная одежда скотовода и смуглая от загара кожа не гармонировали с электрическим освещением.

— Ну конечно, — согласился он. — Ведь сегодня большой день, верно?

— Да.

— Так говорите, что нашли их в ущелье Айва?

— Совершенно верно. — Она опустила взгляд на смотровой стол и заметно вздрогнула. — Мистер Акленд считает, что вам захочется взглянуть на них.

— Передайте Акленду мою благодарность. Я очень ценю то, что вы пришли сюда, ведь я понимаю, насколько вы заняты.

— Не стоит благодарить. Сообщите нам, если найдете что-нибудь интересное.

Рот повернулась, чтобы уйти, и едва не столкнулась с Мириэм, женой Кесара и тоже доктором Ревной — правда, лечившим в городке людей.

— Извините, доктор Ревна.

Мириэм улыбнулась, и на загорелой коже вокруг глаз показались морщинки. У Мириэм были длинные темные волосы, стянутые назад в «конский хвост», и она всегда выглядела такой крошечной и изящной, что Рот казалась себе рядом с нею неуклюжей, как ринт.

— Привет, Джем. Как поживает колено Кэти?

— Прекрасно. Как будто и не болело. Извините, но я очень спешу.

— Все в порядке. Надеемся увидеть вас обеих сегодня вечером.

Кесар уже углубился в изучение особей.

— Ну что скажешь, док? — пробормотал он.

— Ну здравствуйте! — рассмеялась Мириэм. — А где же «с добрым утром, любимая, как тебе спалось?»

Кесар взглянул на жену, усмехнулся и послушно повторил:

— С добрым утром, любимая, как тебе спалось? А теперь посмотри, что принесла нам Рот. Мне не помешает твое мнение.

Мириэм склонилась над столом и подняла брови.

— Она нашла это на Руши?

— В расщелине Айва, так она сказала. И еще добавила, что там остались пара дюжин таких же, мертвых.

Я уже пытался отрезать одну из ног «киллианом», но безуспешно. Ни царапины.

— Ты шутишь. — Мириэм всмотрелась в лицо мужа, отыскивая затаенную насмешку. — Любое животное с углеродистой основой... Неужели кремний? Вряд ли, но даже если и так, то это хотя бы было заметно... — Она изумленно воззрилась на особь. — Что это, Кесар? Ведь ты дипломированный ветеринар.

Он покачал головой.

— Не знаю. На Терра Нова случилась мутация, и до меня дошли слухи о некой опасной жизненной форме, обнаруженной где-то в шахтерской колонии, но кто-то «прихлопнул» эту информацию, и все заглохло. Нам нужно провести несколько тестов, а потом я, пожалуй, съезжу в ущелье и пошарю там и сям.

— Один? — нахмурилась Мириэм.

Кесар кивнул. Он чувствовал прилив энергии. Ведь это совершенно неизвестный биовид...

— Одному из нас необходимо остаться на случай каких-то неприятностей со скотом. А впрочем, ты права: ведь я ветеринар, не так ли? И если я смогу найти одну из живых особей...

— ...То она укусит тебя, Кесар. Может, тебе лучше подождать несколько дней, пока кто-нибудь не сможет поехать с тобой?

— Точно. Мне нужен охранник для защиты от этого маленького, с кулак величиной, паука. Не волнуйся, все будет хорошо, Мириэм. — Он похлопал ее по руке и улыбнулся. — Я возьму сеть и постараюсь ходить на цыпочках.

Он снова вернулся к своей особи, постоянно ощущая рядом присутствие волнующейся жены.

— М-мм. Брюшко, похоже, гораздо мягче ног. Держу пари, что смогу сделать надрез вдоль этой пластины. Будь добра, подай мне комплект скальпелей. А заодно и пилу «Менаш». Я распотрошу эту тварь в любом случае.

Мириэм с сомнением поджала губы, но принесла требуемые инструменты из кладовки. Кесар опять склонился над инопланетянином и забыл обо всем на свете, Мириэм была хорошей женой и хорошим врачом, но она чересчур волновалась. Эта тварь была самой странной из всего, с чем она встречалась на этой планете. Черт побери, именно поэтому Кесар и занялся внеземной медициной. Быть может, мечта о том, чтобы открыть новый, восхитительный биовид, названный собственным (на латинский манер) именем и предоставленный в биологические классы престижных университетов для изучения, и эгоистична, но наверняка она не аморальна. Что ж, это действительно первая из множества уникальных жизненных форм, открытая «всегалактически известным» доктором Кесаром Ревной. Мелкая находка в сравнении с его последующими открытиями, но даже великие ученые должны были с чего-то начать. Пусть этот человек послужит нам примером...

Кесар улыбнулся своим грезам.

Ну разве можно опасаться такой уникальной находки?

Вдобавок эта особь, очевидно, столь же безобидна, как и его мечты об академических заслугах.

Глава 8

Они приземлились на дне широкого ущелья иссушенной планеты, далеко от того места, где «лу-дте калей» посеял яйца Жесткого Мяса; они пришли сюда «невидимыми» и средь белого дня, хотя Охота не начнется до наступления темноты. Операция носила обычный характер, предполагая существование миров, где аборигены уже изобрели оружие и готовы драться, не щадя своей (пусть даже инфицированной) шкуры. Дачанд не прожил бы долго, проявляя небрежность на чужой территории; к тому же предосторожность необходима на любой давно не использовавшейся для Охоты планете. Особенно сейчас, потому что с тех пор, как здесь последний раз охотились яута, на планете поселились чужие.

Визгливый лепет Мягкого Мяса беззастенчиво заполонил все радиоволны. Обнаружить здесь эти особи было потрясением. Будь у Предводителя выбор, он поохотился бы на Мягкое Мясо, ведь он мечтал об этом. Они хитры и на удар отвечают ударом. Черепа Мягкого Мяса высоко ценятся и украшают почетные места на трофейных стенах. Он готов бросить этим особям вызов при малейшей возможности. Но только не с горсткой неопытных и необстрелянных будущих воинов. Это не только глупо, но и противоречит правилам Охоты. Дачанд почти чуял желанную добычу и с наслаждением опробовал бы на ней свой «меттл», но на этот раз он этого не сделает. На нем лежит груз ответственности и обязанностей, и отбросить их ради собственного удовлетворения означает обесчестить свое имя. Поэтому корабль останется «невидимым» и любой из отрядов Предводителя, рискующий повстречать уманов, будет облачен в «костюмы смещения», и особи Мягкого Мяса даже не узнают, насколько им повезло. Дачанд неохотно и без пояснений приказал выдать эти электронные аппараты ученикам. Пусть гадают, почему он это сделал, — спросить они все равно не осмелятся. Он поведает об опасности только Окропленным, но контактов с уманами на этой вылазке не будет. Заметив умана, Окропленный прикажет ученикам «переместиться» в камуфляж и избежать контакта. Жаль, конечно, но иначе нельзя. Окончив эту учебную Охоту, он получит причитающееся и его просьба о переводе на корабль «Окропленный Воин» будет удовлетворена. Там он наконец получит свой шанс поохотиться на уманов. Но не здесь и не сейчас.

Дачанд наблюдал, как молодые самцы торопливо облачались в костюмы. Он стоял в дверном проеме, упиваясь царившей в помещении атмосферой возбуждения, рожденной их лихорадочными движениями. Он всегда наслаждался видом молодежи, которой не терпелось пролить первый «твей».

На площадке снаружи корабля будет проведено короткое исследование планетной гравитации, а Варкха тем временем осмотрит площадку — не более чем шанс убить время и дать возможность рвущимся в бой ученикам выпустить «излишки пара». К тому же Жесткое Мясо действуют активнее после захода солнц. Мало проку стрелять по безмятежно спящей добыче.

Дачанд повернулся и прошел коридором к выходному люку корабля. В качестве Предводителя он первым сойдет на землю охотничьего заповедника, и в предвкушении этого удовольствия у него забурчало в желудке.

Это будет добрая Охота, несмотря на проклятых уманов.

* * *

К вечеру, когда на Колодцы Процветания опустились сумерки, Ногучи приняла свой второй душ. День был тяжелым, но удачным: все стада рчутились в крытых загонах, кроме стада Чо, но оно уже в дороге.

Она стояла перед голозеркалом в зеленом льняном костюме, который был на ней в день прибытия на Руши, и улыбалась своему отражению. После нескольких дней на открытом воздухе ее лицо приобрело черты заурядного ранчера, и ей это понравилось. Это была внешность человека, не чуравшегося тяжелой работы, хотя ей и пришлось сделать прививку против рака кожи и провести остаток дня с повышенной температурой.

Когда Мачико отправилась принять душ и переодеться, персонал Чигусы накрывал столы и устанавливал переносные жаровни возле защитной стены, и теперь девушка удивилась внушительной толпе, собравшейся за ее недолгое отсутствие.

У выхода из жилой постройки ее едва не сбила с ног проносящаяся мимо стайка хохочущих детей. Запах жареных на гриле ринтштексов донесся до нее вместе с гулом людских голосов и взрывами смеха. Мимо рука об руку прошествовали ранчеры с супругами, все направлялись к посадочной площадке. Ногучи присоединилась к толпе.

Среди ранчеров выделялся Хироки в темном смокинге, он стоял у погрузочного пандуса с бокалом в руке. Махнув Ногучи, он прошел через толпу, чтобы встретить девушку.

— Ты выглядишь прекрасно, Мачико-сан.

— Спасибо. Ты тоже выглядишь отлично. — Она изумленно оглядела окружающую их плотную толпу. — Неужели здесь все жители планеты?

— Почти все. Часть персонала наблюдает за экранами на командном пункте, но кроме них...

— Сотня людей в одном месте уже кажется мне толпой, — улыбнулась Ногучи. — Забавно, как меняются взгляды.

— Верно, — кивнул Хироки. — И я рад видеть, что им хорошо вместе. Ведь это их первая вечеринка, ради которой они работали целых три года.

Ногучи посмотрела на беззаботно болтающих друг с другом на открытой площадке скотоводов. Невозможно было не уловить настроение волнения и удовлетворенности. Кто-то даже запустил музыку через служебные громкоговорители, и люди начали танцевать в сгущающихся сумерках, а их детишки тем временем бегали и играли на улицах городка.

— Пора идти встречать корабль, — сказал Хироки. — Он будет здесь с минуты на минуту.

Она прошла вслед за ним через танцующую толпу к антенной вышке.

— Я переговорила с филиалом компаний, — мягко заметила девушка. — Они одобрили повышение расценок для ранчеров.

Хироки поднял брови и улыбнулся ей:

— Отличная работа, начальник.

— А куда мы, кстати, направляемся? Не лучше ли пойти...

— Вышка — единственное место для наблюдения за посадкой.

Хироки остановился перед металлической лестницей снаружи радиопередающей станции и положил руку на нижнюю перекладину.

— Думаешь, эта штука выдержит нас обоих? — не доверчиво посмотрела на лестницу Ногучи.

— Давай проверим!

Они поднялись на один этаж и очутились на первой площадке, затем поднялись на самый верх, на высоту пяти этажей. Наверху дул легкий, теплый ветерок; Ногучи посмотрела вниз, на крошечных, беспорядочно движущихся в ночном воздухе людей.

В таком торжественном случае легко забываются служебные неприятности, и в мозгу девушки чередой пронеслись приятные воспоминания давних лет, связанные с праздниками «Накама», проводимыми с родителями, и прогулками по карликовым лесам, где она чувствовала себя великаншей.

Где-то в небе послышались тихие раскаты грома, и люди пристально всмотрелись в облака, ожидая событий.

Ногучи подняла глаза, чтобы увидеть корабль, и даже на огромном расстоянии он показался ей гигантским. Ее разум с трудом постигал объект такой немыслимой величины в воздухе. Конечно, ей были знакомы такие корабли — но этот превосходил размерами общие габариты центра отдыха и командного пункта городка. Цилиндрические двигатели корабля достигали двадцатиметровой длины при диаметре около десяти метров, в носовой части располагались три погрузочных дока, каждый из которых способен принять четыре особи ринта бок о бок. Корабль медленно приближался к посадочной площадке, овевая толпу воздушными потоками из гигантских эжекторов.

Оглушительно взревев двигателями, «Лектор» мягко сел на площадку. Довольно сложно было посадить такую махину в атмосфере: аэродинамика сопротивляется подобным трюкам. Защитная стена избавила комплекс от основной массы выброса двигателей, но налетевший на встречающих неожиданный ураган взметнул платья, растрепал волосы и поднял внушительное облако пыли. Гром двигателей постепенно затих, и до Ногучи донесся дружный смех и плеск аплодисментов.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12