Если мы дадим разгуляться насилию, ваша жизнь окажется под угрозой.
Мэр этого города — смелый человек. Он не прикажет армии и полиции начать действовать первыми. Профессиональные следователи из штата окружного прокурора, агенты ФБР и опытные журналисты днем и ночью работают над тем, чтобы обнаружить настоящих шантажистов. Им нужно время, нужна спокойная обстановка, нужно хладнокровие. Слепо, фанатично и с ненавистью бросаясь в драку, вы только разрушите сами себя.
Я еще раз повторяю вам: «Власть — черным» непричастна к угрожающей городу опасности. Не верьте тем, кто хочет убедить вас в обратном. Не позволяйте демагогам вовлечь вас в убийство тысяч ни в чем не повинных людей. То, что может произойти в городе в ближайшие двадцать девять часов, уже никогда нельзя будет исправить.
В конце своего выступления я хочу обратиться к одному человеку, Джону Спрэгу. Послушай меня, Спрэг. Вчера вечером ты убедил меня, что «Власть — черным» не имеет отношения к этому шантажу. Я тебе поверил, верю и теперь. Я поддержал тебя, и порукой тому была моя честность. Послушай — меня. Армия не войдет в Гарлем, толпе тоже не позволят двинуться на вас. Я не могу гарантировать, что где-то в городе не будет отдельных стычек. События могут разворачиваться так, что все невозможно будет предотвратить. Силам, которые хотят уничтожить твой народ, не дадут сделать это, если ты не начнешь действовать первым. Мы боремся за правду, Джон Спрэг. Дай нам время.
Если я достучался до кого-то из вас, вы можете задать мне вопрос: «Что же я должен делать?» Гоните прочь мысли о насилии, убедите отказаться от них ваших близких. Дайте мэру и его людям возможность бороться с настоящими преступниками, а не со своим собственным народом.
Сегодня мы столкнулись с хладнокровным, коварно спланированным преступлением, а не войной из-за расовых разногласий. Не позволяйте вовлечь себя в эту войну. Если позволите, то будете всю жизнь раскаиваться в этом.
Красная лампочка на камере погасла. Питер откинулся на стуле; пот заливал его лицо. Поттер вышел из кабины.
— Все прекрасно, мистер Стайлс. Точно по сигналу: четыре минуты двадцать девять секунд.
Питер взглянул на телевизионный монитор: там девушка болтала голыми ножками в ручье, покуривая сигарету с ментолом.
— Наверное, я должен был добавить: «Это может быть опасно для вашего здоровья», — сказал Питер.
Из кабины по внутренней связи раздался голос:
«Мистера Стайлса просят к телефону».
Питер прошел в кабину. Звонил Маршалл.
— Закончили?
— Только что.
— У Северенса опять был разговор.
— Разговор?
— Как передать деньги, — сказал Маршалл. — Мэр перенес временный штаб в отель «Рузвельт». Спускайся, поговорим…
Первое, о чем спросил Питер Маршалла, войдя в кабинет начальника вокзала, было:
— Есть что-нибудь от Грейс?
— Мой дорогой мальчик, она, наверное, еще не успела добраться туда. Поехали. Мы сможем пройти в «Рузвельт» с вокзала.
— Отели, расположенные поблизости от вокзала, не самое безопасное место в городе, как ты считаешь?
— Рэмси не хочет, чтобы сложилось впечатление, что деятели городской администрации стремятся обеспечить собственную безопасность, — ответил Маршалл. — Отели — это проблема: тысячи постояльцев. Как организовать их эвакуацию? И в «Рузвельте», и в «Билтморе», и в «Коммодоре» выходы — прямо к Центральному вокзалу.
В сопровождении Маккомаса они шли по пустынному зданию вокзала.
— Северенсу позвонили по телефону? — спросил Питер.
Маршалл кивнул.
— Странная ситуация, — сказал он. — Ты, помнится, задавал хороший вопрос: почему не отслеживались звонки? Северенсу никогда не звонили, если его так или иначе кто-то прикрывал. Только первый звонок был ему домой, следующий — в офис. Мы сделали так, что, кто бы ни позвонил, мы могли бы перехватить звонок. Никаких звонков. Такое впечатление, что Северенс у них под увеличительным стеклом. Тогда мы убрали наблюдение, и мэр велел ему постоянно передвигаться по городу, давая им возможность связаться там, где они захотят. Мы не можем рисковать тем, что у них не будет возможности связаться, потому что время подпирает. Сейчас он едет в «Рузвельт», и я пока не знаю, когда они ему позвонили.
Поднявшись по каменной лестнице, они вошли в фойе отеля. Двое полицейских охраняли вход. Мэр расположился в апартаментах на пятом этаже. Поднялись на лифте. У дверей стояли двое полицейских, переодетых в штатское.
Достопочтенный Джеймс Рэмси сидел за импровизированным столом для совещаний. Следов от его прежнего лоска почти не осталось. Он был без пиджака и галстука. Лежавшая рядом на столе электробритва говорила о том, что туалет совершался наскоро. Взгляд его обычно блестящих глаз казался каким-то вымученным. Рядом с ним стоял телефон, и Питер услышал, как кто-то говорил с другого аппарата из соседней комнаты.
— Спасибо, что пришли, джентльмены, — сказал Рэмси. Жестом он указал на телевизор, стоявший в углу. — Только что показали запись вашего выступления, мистер Стайлс. Я хотел бы поблагодарить вас. Очень хорошо. Будем надеяться на Бога, что имеющие уши услышат.
— Есть какие-нибудь новости из Гарлема? — спросил Питер.
— Собираются огромные толпы. Джон Спрэг записал фонограмму, в которой он подстрекает людей на безумные поступки. Мои люди оттуда сообщают, что черные могут сорваться с цепи в любую минуту. Если это случится, тогда спаси нас, Боже! Насколько мне известно, ваша подруга, миссис Майнафи, пытается образумить Спрэга. Думаете, есть шанс, что он ее послушает?
— Для него и его сторонников это — шанс захватить власть, который выпадает раз в сто лет, — сказал Питер. — Это — наша проблема, господин мэр. Мы переживаем кризис, начавшийся три недели назад, их же кризис наступил еще в те времена, когда их прадеды были привезены сюда из Африки закованными в цепи. Этот котел закипал слишком долго. Хотел бы я знать, сможем ли мы остудить его выступлением по телевидению или убедительными аргументами привлекательной женщины.
— Спрэг должен осознавать факты, — сказал Рэмси охрипшим от усталости голосом. — Если он вынудит нас действовать, мы можем уничтожить его и его людей. У нас не будет выбора. Мы можем быть и его защитниками, и его убийцами — выбор за ним.
— На месте Спрэга я бы тщательно взвесил целый ряд возможностей, — сказал Питер. — Он вовсе не кровожадный безумец, господин мэр. Он — яростный борец за то, что считает правым делом, против бесконечного крушения надежд и деградации своего народа. Предположим, он примет ваше предложение о защите и остановит своих последователей. Но существуют миллионы людей, которые услышали первое обвинение о том, что «Власть — черным» угрожает городу, и они больше не станут слушать ничего другого, сколько бы мы им ни говорили. Появятся новые законы, которые будут одобрены законодательным собранием штата, добавятся новые репрессии и ограничения — новые цепи. Это неизбежно, господин мэр, и вы знаете это.
Рэмси устало кивнул.
— Какова же альтернатива? Он вынужден будет подстрекать своих людей на безумие. Он может послать их на улицы с пистолетами, дубинками и коктейлем Молотова[4], и тогда они будут услышаны, господин мэр.
— И уничтожены военными.
— Да, они умрут, большинство из них умрут, но тогда вся страна увидит наши трущобы, залитые кровью, и, возможно, наступит такой серьезный перелом, что наконец негритянская проблема будет удостоена внимания. Возможно, именно этого хочет Спрэг. Римские императоры жестоко расправлялись с христианскими мучениками, однако христианская вера жива. Возможно, в своей собственной смерти и уничтожении тысяч своих соплеменников Спрэг видит единственный путь, который позволит его народу стать услышанным.
— Упаси Боже! — сказал Рэмси.
Дверь в апартаменты открылась, и вошел Марти Северенс. В противоположность остальным, он был свеж и невозмутим. Он холодно кивнул Питеру и Маршаллу и встал у стола напротив мэра.
— Ну давай, Марти, — сказал Рэмси.
— Я покупал сигареты в газетном киоске рядом со своим домом, — стал рассказывать Северенс. — Он позвонил в телефонную будку.
— Наверное, они следовали за вами по пятам, — сказал Маршалл.
Северенс кивнул:
— Иногда мне казалось, что они дышат мне в затылок!
— Что на этот раз?
— Механизм передачи денег. — Северенс покачал головой. — Такое впечатление, что я, спаси Господи, выполняю роль посредника, кассира.
— И каков же он?
— Деньги, как мы уже говорили, должны быть непомеченными, в купюрах не крупнее стодолларовых. Я должен их получить, чтобы передать их им.
— Вам для этого понадобится грузовик, — заметил Маршалл.
— Я должен положить их в багажник своей машины, — сказал Северенс, — и быть готовым к встрече завтра ровно в полдень. Если я этого не сделаю, они больше не будут связываться со мной и приведут в действие свой план, независимо от того, будет вокзал открыт или закрыт.
— И куда вы должны доставить деньги?
— Я должен направиться по Ист-Ривер-Драйв через мост Трибороу до автострады Мэджор-Диган. Если меня не будут сопровождать, они вступят со мной в контакт. Если же сопровождение будет, пусть даже вертолет, то я могу ехать, пока не кончится бензин.
— Еще какие-нибудь детали? — спросил Маршалл.
— У меня два автомобиля: спортивный и обычный седан. Я должен буду ехать на седане, сером «бьюике».
— Так, давайте подумаем, — сказал Маршалл. — Если с вами свяжутся, то прикажут остановиться у бензоколонки. На этой бензоколонке будет стоять другой серый «бьюик»-седан, точно такой же, как ваш. Вы выйдете заплатить за бензин, а затем сядете в другой автомобиль и уедете. Когда вы скроетесь из виду, некто заберет ваш автомобиль и деньги.
— Нужно перекрыть автостраду Мэджор-Диган с одного конца до другого, — сказал Рэмси.
— Бензоколонки на автостраде не будет, — сказал Маршалл. — Скорее всего, она будет на какой-нибудь боковой улице в Бронксе или другом закоулке.
— Нужно снабдить Мартина радиоустановкой, — предложил Рэмси.
— Если им известно, где он покупает сигареты, думаете, они не осмотрят автомобиль? — спросил Маршалл и покачал головой. — Если вы собираетесь платить выкуп, Джим, не стоит пытаться хитрить.
— Я должен буду выехать из своего гаража около одиннадцати часов утра, — сказал Северенс. — У меня будет час, чтобы встретиться с ними. Так ты решил, Джим, будешь платить или нет?
Рэмси колебался. Питер догадывался, о чем он думает, — в этом секрета не было: обеспокоенный мэр не верил ни одному из них.
— Будь готов, Марти, — сказал он, — мы подготовим деньги и уложим их в твой автомобиль. Я объявлю о своем решении завтра в одиннадцать — время, когда ты должен будешь начать действовать.
— Хорошо, — сказал Северенс.
— Это как дурной сон, — ответил Рэмси.
Глава 3
Когда Питер и Маршалл вернулись в кабинет начальника вокзала, от Грейс никаких вестей еще не было. Комиссар полиции О'Коннор сообщил им мрачные новости из Гарлема.
— У нас там находится дюжина полицейских-негров, переодетых в штатское и смешавшихся с толпой, — рассказывал он. — Так вот, они сообщили, что Спрэг выступал в пивном зале прямо в духе Гитлера и толпа реагировала так же. Они говорят, что его уже не остановить. Когда он заведет толпу до такой степени, что она будет готова нанести удар, он отдаст приказ — и дело с концом. Мне кажется, что мэр должен приказать генералу Дэнверсу привести войска в боевую готовность.
— Насколько я знаю генерала, он уже рвется в бой, — заметил Маршалл.
— Я собираюсь отправиться туда, — сказал Стайлс.
— Не дури, Питер.
— Вы послали туда Грейс, и я пойду за ней. Бог знает, что может случиться с ней, если она попытается навязывать свои доводы Спрэгу.
— Я отправлю тебя в полицейской машине с парой человек, — сказал Маршалл.
Он понимал, что спорить бесполезно.
— Я против, Джерри, — вмешался О'Коннор. — Полицейская машина, пытающаяся проехать сквозь толпу, может сыграть роль спускового механизма.
— Просто подвезите меня как можно ближе, а дальше я доберусь сам, — сказал Питер.
— Не думаю, что вас там встретят с распростертыми объятиями, — заметил О'Коннор.
По пути в верхнюю часть города они наблюдали странные картины: масса военных в северной части Центрального парка; северные и южные улицы были перекрыты баррикадами из грузовиков, из которых торчали пулеметы.
— Сами напрашиваются, — сказал Питер.
Патрульный кивнул.
— Мэр велел провести линию через Сто десятую улицу, — сказал он. — Войска не должны пересекать ее, толпа тоже не пройдет дальше. Отсюда и до Сто двадцать пятой совершенно никого нет.
— Тогда лучше идти пешком, — сказал Питер.
Полицейский взглянул на него и сказал:
— Вы, наверное, или герой, или сошли с ума.
— Если бы ваша девушка была там, вы бы пошли за ней?
— Сами знаете, — ответил полицейский.
— Вот и я так, — сказал Стайлс.
Он вышел из машины и пошел в северном направлении. Мостовая под ногами раскалилась. Здесь еще царила вчерашняя тишина: на улицах не было видно детишек, на пожарных лестницах тоже никого. Ни единого человека! Однако ближе к северной части города стал слышен гул, похожий на шум голосов болельщиков на стадионе во время футбольного матча.
Питер шел быстро, и от жары вся его одежда взмокла. Постепенно слова, которые скандировала толпа, стали ему ясны:
— Убить! Убить! Убить!
Питер облизал пересохшие губы и побежал трусцой. Теперь в окнах были видны чернокожие. Прямо перед ним кто-то сверху швырнул картонный пакет с молоком, и оно забрызгало его брюки.
Стайлс оказался среди взбудораженной ревущей толпы; вдруг он заметил какого-то человека, пробиравшегося по проходу? Он подошел к Питеру и схватил его за руку. Питер попытался вырваться, но тут узнал в нем чернокожего гиганта, который сопровождал Натана Джоунса прошлым утром.
— Слава Богу, вы пришли, — сказал человек. — Босс хочет видеть вас.
— Отпустите мою руку, — сказал Питер.
— Только после того, как скажу вам, что, если вы сейчас пойдете в толпу, вас убьют, — сказал он и отпустил руку Питера.
— Где Джоунс? — спросил Питер.
— На верхнем этаже следующего здания. Оттуда вы сможете увидеть все представление. Идите спокойно. Может быть, Натан сможет вам помочь.
Стайлс пошел следом за гигантом. Толпа стояла блоками, между которыми образовались узкие проходы. Пройдя по пятому проходу, они протиснулись в другой; дальше был какой-то подвал и подъем по бесконечно длинной лестнице. Здесь перемешались неистребимый запах лука, капусты, кулинарного жира и отвратительная вонь из туалета. Наконец негр позвонил в дверь условным звонком: короткий — длинный — короткий. Кто-то изнутри отодвинул засов, и дверь открылась. Симпатичная девушка-негритянка, появившаяся в дверях, пропустила их в комнату, где у окна, как на наблюдательном пункте, стоял Натан Джоунс.
— Значит, Эдди нашел тебя, — не оборачиваясь, сказал Джоунс. — Ты когда-нибудь наблюдал извержение вулкана? У тебя может появиться такая возможность.
Из открытого окна доносился голос из репродуктора, а вслед за ним крики скандирующей толпы:
— Убить! Убить! Убить!
Питер подошел к окну. Отсюда открывался вид на Сто двадцать пятую улицу, запруженную народом. В самом ее центре на грузовой платформе стоял человек, окруженный многочисленными громкоговорителями. Питер узнал гиганта в оранжевой спортивной майке и синей бейсбольной кепке.
— Все эти годы мы просили! — громко говорил Спрэг. — Все эти годы мы умоляли на коленях. Теперь мы возьмем власть сами!
— Убить! Убить! Убить! — неистовствовала толпа.
— Дни рабства сочтены. Мы завоюем нашу свободу своей кровью!
— Убить! Убить! Убить!
— Наш Джонни — настоящий оратор, умеющий увлечь аудиторию, — сказал Джоунс. Он взглянул на часы. — Он решил немного потянуть время, прежде чем даст сигнал. Ты мне поверишь, если я скажу, что у них на Ист-Ривер есть орудие? Они собираются обстрелять здание ООН. — Впервые за это время он посмотрел на Питера сквозь затемненные стекла очков. — Надо быть врожденным идиотом, чтобы послать сюда миссис Майнафи, Стайлс.
— Где она?
— Хотел бы я знать, — ответил Джоунс. — Она как-то внезапно ушла отсюда и очутилась в толпе, правда, там были ее друзья, но вчера, а не сегодня, парень, не сегодня. Они почти содрали с нее одежду, но ей, слава Богу, удалось пробраться к грузовику и крикнуть Джонни. Он увидел Грейс и втащил на платформу. С минуту он поговорил с ней, потом повертел ее, держа за руку, словно продавал на аукционе, и сказал, обращаясь к толпе: «Наш друг миссис Майнафи пришла к нам сообщить все ту же старую чепуху: „Подождите и дайте нам возможность лучше подготовиться; подождите и дайте нам возможность собрать побольше солдат, побольше оружия и газа“. Что мы ей ответим?» Ну, ответ тебе известен, Стайлс: «Убить! Убить! Убить!» Они стащили ее с платформы, и это было последнее, что я видел.
Питер был потрясен.
— И ты просто сидел здесь?
— Да, я просто так сидел здесь, — сказал Джоунс. — Меня здесь не жалуют. Я сторонник мирных методов, если ты помнишь, но я из тех, кто напишет правду о том, что происходит, если кто-нибудь из чернокожих останется в живых, чтобы прочитать это.
— Я должен найти Грейс, — сказал Питер.
— Там, внизу? — Джоунс горько усмехнулся. — Ты не пройдешь и пяти метров. Жажда крови уже овладела толпой, Стайлс. Они с удовольствием попрактикуются на тебе.
— У тебя есть какие-нибудь предположения, где она может быть? Куда они могли ее увести?
— Я просто сидел здесь, — ответил Джоунс. — Но у меня есть пара парней там, внизу. Ты подожди и посмотри на развлечение.
— Она пришла сюда помочь, — сказал Питер. — Мы получили инструкции шантажистов о передаче выкупа. У нас есть сутки, Натан. Нам они очень нужны. Тем людям, внизу, они тоже очень нужны, потому что если они пойдут за Спрэгом, то получат свое: армия стоит меньше чем в пятнадцати кварталах отсюда.
— Они знают, но для них это не имеет значения: «В долину смерти идут шесть сотен…»
— Это же массовое самоубийство!
— Но может быть, кто-то из их детей будет жить нормально. Они сейчас не живут.
У Питера пересохло во рту, болело горло. Глядя на эту бурлящую толпу истерически настроенных людей, он забыл о войне на улицах, об угрозе взрыва бомбы; сейчас он не мог думать ни о чем другом, кроме как о беспомощности своих попыток найти и спасти Грейс. Он повернулся к Джоунсу. Губы его шевелились, но он не мог произнести ни слова. Слабый лучик симпатии промелькнул в уголках глаз Джоунса, спрятанных за темными стеклами очков.
— Я не дурачу тебя, парень, — сказал он. — Я действительно не знаю, где она. — Он повернулся и посмотрел на улицу. Призывы убивать раздавались все громче и настойчивее. — Иногда я думаю о том, что человек не был создан как общественное животное, — сказал он. — Когда люди собираются вместе в толпу, они сходят с ума, но, когда затрагивают лично их или их дом, они тут же забывают о деле жизни, об интересах огромного большинства и думают только о том, что произойдет ЛИЧНО С НИМИ. Тогда единственное, что имеет значение, — это Я. Так и у тебя, Стайлс. Сейчас для тебя имеет значение только миссис Майнафи.
— Ты читаешь мои мысли, — прошептал Питер.
Он взглянул на бесконечные черные грязные крыши. Ее не было рядом; может быть, ее держат в каком-нибудь из этих домов, а может быть, затоптали в проходе. Он почувствовал желание закричать во всю мощь своих легких, чтобы выплеснуть свою муку, страдание и безнадежность.
В дверь крошечной квартирки снова постучали условным стуком. Девушка-негритянка вышла из задней комнаты, прошла к двери и отодвинула засов. Дверь открылась.
За дверью стоял негр в ярко-вишневой спортивной майке. На нем тоже были черные очки, которые могли уже показаться частью какой-то униформы. У негра были тонкие усы, козлиная бородка и неприязненно искривленные тонкие губы. Питер узнал его: это был один из тех, кто сопровождал Спрэга к нему домой прошлой ночью.
Внезапно вся тревога и затаенный гнев сконцентрировались на этом человеке.
— Что вы сделали с миссис Майнафи? — спросил он дрогнувшим от усилия сдержать себя голосом.
— Она заслуживает худшего, — сказал негр.
Питер бросился на него. Негр быстро шагнул в сторону от двери, и пружинный нож сверкнул в лучах солнца, падавших через окно.
— Не трогай меня, парень, — сказал он.
— Полегче, полегче, — строго сказал Натан Джоунс и удержал своей рукой Питера. — Это Рикки Ноулс, один из парней Джонни.
— Мы встречались, — сказал Стайлс.
— У вас мозгов меньше, чем у новорожденного младенца, — у тебя и твоей миссис Майнафи, — сказал Ноулс. — Мы здесь не закатываем вечеринку для белых парней. Вам что, надо это объяснять? — Он кивнул в сторону окна.
— Что с миссис Майнафи? — упрямо повторил Питер, глядя на Ноулса словно сквозь красную дымку.
— Я могу к ней проводить, — сказал тот. — А Джонни хочет поговорить с тобой.
— Сейчас, — сказал Питер.
Ноулс пожал плечами.
— С тобой тоже, Натан, — сказал он. — Джонни хочет говорить при свидетелях.
— Где?
— На генераторной станции.
Они спустились по длинной лестнице в подвал, где по-прежнему стоял туман из кухонных запахов, и вышли наружу в проход позади здания. Ноулс шел впереди, ни разу не оглянувшись.
— Примерно квартала через три — прачечная, — сказал Питеру Джоунс, шедший рядом с ним. — У них есть автономная генераторная станция, где они вырабатывают ток для себя.
В проходе, располагавшемся позади убогих многоквартирных домов, сдаваемых в аренду, грязи было по колено. Крысы на черных лестницах не убегали, а воинственно смотрели на проходящих людей. Наконец они оказались с тыльной стороны квадратного кирпичного сооружения; Ноулс открыл металлическую пожарную дверь, и они вошли.
Питер услышал грохот: это во всю мощь работало шесть огромных генераторов. От вибрации здание сотрясалось от пола до потолка. Ноулс начал подниматься по железной лестнице, Питер и Джоунс пошли следом за ним. Они вышли на площадку, расположенную над страшно шумевшими генераторами, как показалось Питеру, на уровне пятого этажа. Там, на дальнем конце железного мостика, находился маленький застекленный офис. Почти перед самой дверью Ноулс остановился, повернулся к Питеру и указал на что-то внизу. Питер застыл, крепко сжав руками перила. Далеко внизу, в помещении маленькой механической мастерской, он увидел Грейс. Она сидела на полу, опустив голову и прикрыв лицо руками; платье было разорвано и обнажало загорелое плечо.
— Грейс! — закричал Питер во всю мощь своих легких.
Гигантские генераторы откликнулись злобным грохотом. Грейс не шелохнулась. Даже если бы он кричал в десять раз громче, она не услышала бы его. Питер повернулся и хотел было направиться назад к железной лестнице, но Ноулс вернул его.
— Если хочешь дать ей шанс, тебе лучше поговорить с Джонни! — прокричал он и жестом указал на стеклянную дверь офиса, украшенную морозным узором.
Питер снова посмотрел на Грейс и махнул ей рукой, но тщетно: она не посмотрела вверх. У нее не было на это причин.
Ноулс дернул Питера; он неохотно повернулся и вошел вслед за Ноулсом в офис. Здесь было уже намного тише, но все помещение сотрясалось от вибрации. Джонни Спрэг в неизменной оранжевой спортивной майке, весь вспотевший, сидел на краю П-образного стола и, закинув голову, одним большим глотком пил что-то из бутылки. Зашвырнув пустую бутылку под стол, он посмотрел на Питера сквозь черные очки.
— Не надрывайся, Стайлс, рассказывая мне, какой я сукин сын. Я вытащил твою миссис Майнафи с грузовика и притащил сюда. Если бы я не сделал этого, ее затоптали бы насмерть. Ее, конечно, немного потрепали, но она цела.
— Как мне забрать Грейс? — спросил Питер.
— Для этого Рикки и привел тебя сюда, — сказал Спрэг. — Я скажу тебе как. Меня бы сейчас здесь не было, если бы не неприятности. — И он стукнул своим огромным кулачищем по столу. — Ты не хранишь бензин там, где дети балуются со спичками. — Даже здесь шум работающих генераторов был настолько силен, что приходилось говорить громко. — Мы долго собирали оружие и старались хранить его подальше отсюда — у нас слишком много таких горячих парней, как Рикки, готовых самостоятельно пустить его в ход. Мы хранили его на старом складе в Йонкерсе. Пару часов назад я послал два грузовика в Йонкерс, чтобы привезти оружие, но грузовики не вернулись. Знаешь почему? Этот ненормальный генерал Колхаун и его расистская армия угнали их вместе с оружием. Теперь сотня расистов сидят в Ван-Кортленд-парке и ждут приказа Колхауна, чтобы направить наше оружие против нас! Мы попали в клещи. Позади нас — армия, впереди — Колхаун. Так что я решил все отменить — другого пути нет.
— Если ты не вернешь мне миссис Майнафи… — начал Питер, словно ничего не услышав.
— К черту твою миссис Майнафи! — заорал Спрэг. — Или слушай меня, белый, или я швырну твою миссис акулам. Там, на улице, их тысячи, и все они — пожиратели женщин. — Он наклонился вперед. — У нас появился шанс, вонючий, жалкий шанс вытащить настоящего виновника этой ситуации перед телевизионными камерами с признанием, что это ОН писал письмо, ОН терроризировал город. Тогда мэр отзовет армию, и Колхаун не сможет подавить на нас, потому что реакция общества будет слишком жесткой для него.
— Буду с тобой так же честен, как и ты со мной, — сказал Стайлс. — У нас пока нет и намека на того, кто шантажировал город.
— Я знаю, что у вас нет ничего. Зато у меня есть. Послушай: на Ист-Ривер есть пристань для яхт и шлюпочная мастерская. Там ремонтируют маленькие яхты и моторные катера для богачей, живущих на Ривердейл. Кое-кто из наших людей работает там — конопатят, красят… На прошлой неделе они закончили ремонт одной яхты, принадлежащей парню по имени Роджер Мэнсфилд. Он расплатился за работу чеком — что-то около пяти с половиной тысяч баксов — и забрал свою яхту. Чек не был оплачен банком — оказался недействительным.
Питер озадаченно слушал Спрэга.
— И что дальше? — спросил он.
— Этот самый Мэнсфилд — бывший морской офицер. Он был специалистом по взрывным работам и знает все о взрывных устройствах замедленного действия и других подобных вещах. Прекрасно знает, как сделать бомбу.
— Но есть тысячи людей, которые это умеют.
— Его чек недействителен, и ему нужны деньги, — ответил Спрэг.
Питер вспомнил слова Томса: «Найти того, кому нужны десять миллионов долларов».
— И все же нет ничего конкретного, что связывало бы Мэнсфилда с угрозой городу, — сказал Питер.
Уголок рта Спрэга задергался.
— Марти Северенс — зять Мэнсфилда, — сказал он. — Мне это сообщили.
Питер почувствовал, как холодная струйка пота побежала по позвоночнику. Северенс!
— Я много думал над этим, парень, — сказал Спрэг. — Северенс был единственным, кто вступал в контакт с шантажистом. Он говорит, что они звонили и писали ему!
— А теперь сообщили, как надо передать выкуп, — сказал Питер.
— И это опять говорит он!
Это была дикость. В это не верилось, но могло быть единственной правдой. Северенс! Холодный и непринужденный Северенс, друг и доверенное лицо мэра. Единственный, с кем вступал преступник в контакт. Северенс? Чей шурин — специалист по взрывным устройствам? Северенс с десятью миллионами долларов в багажнике машины, которые он должен передать… Северенсу?
— Можешь себе представить, что произойдет, если кто-нибудь из нас попробует убедить достопочтенного Джеймса Рэмси, что за всем этим стоит его дружище, — сказал Спрэг.
Питер знал, что Спрэг был прав: никто не станет слушать его, опасного фанатика. Можно себе представить, что произойдет, если Питер лично сообщит об этом мэру. Тот, скорее всего, рассмеется. Он мысленно представил себе Северенса, слушающего его. «Вы, должно быть, сочиняете фантастические истории, мистер Стайлс?»
— Ты не стал смеяться надо мной, — прервал его размышления Спрэг, — поэтому я и рассказал все тебе, а ты дашь этому ход.
Натан Джоунс посмотрел на Питера:
— Тебя могут посчитать идиотом, Стайлс, но, ей-богу, то, о чем говорил Джонни, вполне вероятно.
— Верните мне миссис Майнафи, и я сделаю все, что смогу, — сказал Питер.
— Не сейчас! — закричал Спрэг. — Я должен быть в тебе уверен, парень. Я должен быть уверен, что ты этого хочешь так же сильно, как и я.
Питер плотно сжал губы.
— Сколько у меня времени?
— Один Бог знает, когда эти ненормальные, сидящие в парке, могут начать стрелять, — сказал Спрэг. — Вот сколько у тебя времени. Когда это случится, мы будем драться разбитыми бутылками против пулеметов, и тогда я не смогу отдать тебе миссис Майнафи, даже если ты будешь умолять меня об этом на коленях.
— Как мне выбраться отсюда? — мрачно спросил Питер.
— Рикки проводит тебя.
— Можно сообщить миссис Майнафи, что я пытаюсь действовать?
Спрэг пожал плечами:
— Почему бы и нет. В глубине души мы понимаем, что у тебя нет шанса. Никто не станет слушать тебя, парень, — не время…
Когда Ноулс вел Питера вниз по железной лестнице через ад звуков, он снова увидел Грейс, но никак не смог привлечь ее внимание. Теперь она сидела с закрытыми глазами, прислонившись спиной к стене. Господи, хоть бы посмотрела вверх! Видимо, из-за постоянного страшного шума она уже ни на что не реагировала.
Ноулс снова вывел его по лабиринтам проходов на боковую улицу. Как, вероятно, было оговорено, там его ждало такси с водителем-негром. Питер попросил подвезти его как можно ближе к Центральному вокзалу.
Питер знал, что есть единственный человек, который не станет смеяться над его словами: Джерри Маршалл, окружной прокурор. Он выслушает, заинтересуется, но поможет ли ему?