— Нет, мистер.
— А-а! Дьявольщина! Места бронировал Бальдероне, и я не знаю, какие он давал имена. Теперь вам понятно?
На лице стюарда дрогнула мышца.
— Полагаю, вы нашли своего посредника, мистер. Что вам угодно?
Болан вложил ему в руку еще один банкнот.
— В каких номерах живут мои друзья? Черт, я даже не знаю, как они себя назвали. Усекаете, в чем дело?
Стюард, казалось, принял какое-то решение относительно Болана. Он кивнул головой.
— Молчание — прекрасное качество, мистер. Думаю, что смогу помочь вам.
— Вы говорите, как учитель, а не как стюард, — жестко произнес Болан.
— Я был учителем, мистер... на Кубе. Я найду ваших друзей... незаметно.
— Отлично, отлично.
Болан вернулся к подносу и налил себе новую порцию бурбона. Он услышал, как за спиной тихо притворилась дверь. Мак тут же выплеснул виски в унитаз и стал одеваться. Значит, стюард — беженец с Кубы. Этот факт кое-что прояснял. Тем не менее... Болан уже начал сомневаться в правильности своих действий, когда у двери снова звякнул звонок. Мак осторожно приоткрыл дверь. В коридоре стоял кубинец и протягивал ему конверт.
— Я думаю, здесь то, что вам нужно, мистер.
Болан разорвал конверт, заглянул в него, улыбнулся и вложил в руку стюарда последнюю купюру.
— Освободите Кубу на эти деньги, — сказал он и закрыл дверь.
Болан пробежал глазами список имен, против которых стояли номера комнат. Он был почти уверен, что этот список взят из журнала, по которому девушки узнавали, с кем из гостей им предстоит провести время.
Список настоящий или фальшивый? Существенный вопрос. Как бы то ни было, решил, наконец, Болан, этот листок бумаги — билет на встречу с мафией. И уже не важно — рискует он попасть в западню или нет. Он отправлялся на охоту, а она всегда считалась делом крайне опасным.
Мак откинул крышку чемодана и достал из-под белья кобуру для "люгера". Он набросил ее ремни на плечи, проверил пистолет и вставил в рукоятку новую обойму. После чего навинтил на ствол глушитель. Закончив приготовления, Болан сунул список в карман пиджака, а пистолет в двумя запасными обоймами — в кобуру.
Глава 9
Отель "Тайдуотер Плаза" представлял собой современное здание в четырех уровнях, выстроенное в виде подковы. На всех террасах ярко зеленели тропические сады, номера выходили в уютные внутренние дворики, а в центре подковы располагались бассейны. Из всех окон открывался изумительный вид на сады и море. Разгар зимнего сезона еще не наступил, и в это полуденное время холл отеля был тих и пуст. В ресторане тоже было полно свободных мест. Занятыми оказались только десять столиков у самого бассейна. Несколько молодых женщин плескались в воде. Дама более зрелого возраста предпочла бассейну более интересное занятие: вытянувшись в шезлонге, она не сводила глаз с Болана, который шел через патио. Он подмигнул перезрелой красотке, которая ответила ему тем же и быстро приподнялась на локтях. Болан ослепительно улыбнулся ей и скрылся в другом крыле здания, затем поднялся на четвертый этаж.
Он мельком заглянул в список и направился к четвертой двери от лестничной клетки. Мак вытащил "люгер" и нажал на кнопку звонка.
Ему ответил спокойный скучающий голос.
— Кто там?
Болан снова настойчиво позвонил.
— Эй, Ал, открой!
Дверь приоткрылась, предусмотрительно закрытая на цепочку, и в щели дверного проема появился глаз и часть лица.
— В чем дело? — спросил неприятный голос.
В ответ раздалось легкое "ф-ф-фют" "люгера", и лицо со стоном исчезло. На пол упал стакан и со звоном разбился. Немного жидкости выплеснулось в коридор через приоткрытую дверь. В падении тяжелое тело толкнуло дверь, и она захлопнулась.
Болан пошел дальше по коридору. Он остановился у другой двери и коротко позвонил. Дверь тут же распахнулась, и на пороге появился молодой человек лет двадцати пяти с бесстрастным лицом.
— Я думал, что вы из службы заказов.
— Я от Ала, — объявил Болан и непринужденно вошел в номер.
Телевизор был включен на полную громкость, но его никто не слушал. На балконе за маленьким столиком, уставленным бутылками со спиртным, сидели два человека с картами в руках.
— Смотри-ка, — сказал Болан, — у вас весело. Может, и меня примете в компанию? — Он улыбнулся молодому человеку, открывшему ему дверь.
Тот с нескрываемым интересом смотрел на Болана.
— Мне знакомо ваше лицо, — сказал он наконец. — Вот только никак не могу припомнить имени... Постойте, постойте, не говорите, подождите минуточку... Подобные встречи следовало бы проводить почаще, а? Так-так, вы...
— Болан.
— А?..
В руке Мака появился "люгер". Мафиози среагировал на опасность только теперь: он метнулся к открытому шкафу, зацепив рукой настенную полку. "Люгер" почти неслышно произнес свой приговор, и пуля, угодив мафиози прямо в затылок, буквально швырнула его в глубь встроенного шкафа.
На балконе, метрах в пяти — шести от Болана, приятели покойника пытались подняться из-за стола. Один из них, откинув полу пиджака, безуспешно старался достать из-за пояса пистолет. Ствол "люгера" переместился на новую цель, пистолет дважды дернулся в руке Болана, и мафиози, так и не успев вытащить оружие, упал на столик, который перевернулся под грохот металла и битого стекла.
Второй гангстер бросился к балконному ограждению, но и там его настигли бесшумные посланцы смерти, выпущенные из "люгера". Мафиози на секунду замер, приподнявшись над ограждением, затем перевернулся головой вниз и исчез в пустоте.
Почти тут же снизу донесся полный ужаса крик.
Болан опустился на колено у раскрытого шкафа и приколол снайперский знак на зад своей первой жертвы, затем быстро вышел из номера.
Упругим шагом тренированного спортсмена Мак поднялся на четвертый этаж и нашел следующий номер из своего списка. На этот раз он не стал звонить, а просто всадил три пули из новой обоймы в дверной замок. Ударом ноги он распахнул дверь настежь и ворвался в номер раньше, чем смолк грохот от его неожиданного вторжения.
В мятой развороченной постели лежал обнаженный мужчина и, приподнявшись на локтях, с бешенством и удивлением разглядывал незваного гостя. Через открытую балконную дверь Болан увидел стоявшую спиной к нему девушку. Она тоже была раздета, но спереди прикрывалась полотенцем и, по-видимому, пыталась разглядеть, что происходит внизу. Заметив присутствие Болана, она испуганно подскочила и с рассерженным видом обернулась.
Теплый ветерок шаловливо играл краем полотенца, и оно не скрывало ничего из того, что девушка так тщательно прятала от насмешливого взгляда Болана.
— Мне показалось, что кто-то выпал с балкона, — сконфуженно произнесла она.
Мужчина на кровати приходил в себя.
— Вы не имеете право врываться сюда! — гневно выкрикнул он. — У вас есть ордер? Покажите ваш ордер!
Болан, не торопясь, подошел к кровати.
— Хорошо, Джулио, вот он, — произнес Мак, поднимая пистолет.
Нажав на пусковой крючок, он выстрелил в мафиози.
Уронив на пол полотенце, девушка, покачиваясь, вошла в комнату. Глазами, в которых застыл ужас и оцепенение, она уставилась на Болана, ни в силах произнести ни слова.
— Я вам не сделаю ничего плохого, — успокаивающе произнес Болан. — Забирайте одежду и живо уходите!
Она подчинилась и, держась за стену, на негнущихся ногах поплелась в ванную, испуганно бормоча на ходу одну и ту же фразу:
— Боже мой! Боже мой! Боже мой!
Держа список в руке, Болан вышел в коридор. Он глянул на часы, нерешительно огляделся, затем, все же приняв решение, бегом направился к лестнице, чтобы поспеть к месту последней встречи в отеле "Тайдуотер Плаза".
* * *
Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, лейтенант Вильсон вихрем слетел вниз по лестнице и прыгнул в поджидавшую его машину. Автомобиль рванул вперед раньше, чем он захлопнул за собой дверцу. Вильсон взглянул на шофера, потом перевел взгляд на капитана Хэннона и сидевшего рядом с ним другого члена команды "Дейд".
— Мне ничего толком не сказали, — отдуваясь, произнес Вильсон. — Что произошло?
— Неприятности в отеле "Тайдуотер Плаза", — ответил Хэннон. — Вероятно, Болан нанес свой первый удар.
Вильсон покрутил головой, откинулся на спинку сиденья и стал рыться в карманах в поисках сигарет.
— "Тайдуотер" мы занесли в список тех отелей, которые могут заинтересовать мафию, не так ли? — спросил он.
Ответ капитана утонул в оглушительном вое сирены промчавшейся мимо патрульной машины городской полиции.
— Дай микрофон! — рявкнул Хэннон Вильсону и протянул руку к рации.
Лейтенант подал ему микрофон и из-под полуприкрытых век стал наблюдать за капитаном, пока тот передавал инструкции в дежурную часть.
— Никаких сирен! Машины с эмблемами полиции образуют кордон безопасности по периметру района! Силы команды "Дейд" концентрируются вокруг меня и ожидают дальнейших распоряжений!
Дежурный на коммутаторе четко повторил сухие, рубленые фразы начальника команды "Дейд", доводя указание капитана до членов группы. Хэннон вернул микрофон Вильсону.
— Нам дают несколько катеров. Если наш приятель находится там...
— А если его там нет? — пробормотал Вильсон.
— Тогда можно считать, что мы по горло в дерьме. Мне это очень не нравится. В дело уже вмешивается Таллахаси, сюда направляются посланники окружного прокурора. Звонил сам губернатор. В довершение ко всему Данлэп сообщил, что спецрейсом на правительственном самолете к нам вылетел Броньола.
— Сплошная невезуха! — мрачно прокомментировал ситуацию Вильсон.
— Может, нам удастся надеть на Болана браслеты, когда здесь соберется вся свора, — с надеждой произнес Хэннон.
— Лучшего и пожелать трудно, — отозвался Вильсон.
Лейтенант вытащил свой револьвер и, откинув барабан, проверил полностью ли он заряжен.
— Говорят, у этого типа несколько лиц. Какое мы будем искать?
— Ищи хищника с глазами смерти. Все рисунки и эскизы этого парня, которые я видел, имеют одну общую черту — ГЛАЗА. Ты заметил?
Вильсон утвердительно кивнул, провернул барабан и сунул револьвер в кобуру.
— Заметил.
— Приехали, капитан, — подал голос водитель машины.
— Хорошо. Теперь не зевайте, — сдавленным голосом предупредил капитан. — Немало людей ушло в мир иной, унося с собой это последнее видение.
— Какое видение? — спросил детектив.
— Глаза, сержант. Глаза смерти.
* * *
На пятом этаже "хищник" нарвался на настоящее осиное гнездо — похоже, что в "люксе", куда ворвался Болан, обитал кто-то из шишек мафии. Завязалась нешуточная перестрелка. Три перепуганные девицы с дикими криками метались по солярию, две другие, свернувшись комочком и накрыв головы руками, неподвижно лежали у разбитого вдребезги широченного — во всю стену — окна. Еще одна билась в истерике, придавленная окровавленным телом своего мертвого приятеля. Четыре гангстера — двое в плавках, один в цветастых боксерских трусах и другой в костюме — застыли в причудливых позах там, где их настигла смерть.
Патроны для "люгера" кончились, и Болан подобрал трофеи — короткоствольный Р.32 и автоматический "кольт" сорок пятого калибра. Сжимая в каждой руке по пистолету, Мак внимательно разглядывал поле боя из-за перевернутого дивана, высматривая новую живую цель. Правая рука слегка кровоточила: в суматохе боя он незаметно порезался осколком битого стекла. С грохотом распахнулась дверь с другой стороны гостиной, и человек в белом костюме, словно чертик из коробки с сюрпризом, выскочил из смежной комнаты и, очертя голову, бросился к выходу из номера, стреляя наугад в сторону опрокинутого дивана. Болан приподнялся и одновременно выстрелил с обеих рук. Казалось, будто человек на бегу наткнулся на невидимую преграду: на какую-то долю секунды он остановился, затем с грохотом рухнул на пол.
Палач прекрасно понимал, что слишком долго испытывал свою удачу. Он не рассчитывал на серьезный затяжной бой, и его график летел ко всем чертям из-за того, что он слишком много времени провел в этом номере. Болан отшвырнул в сторону "кольт 45", подобрал свой "люгер" и опустил в карман небольшой Р.32.
Девушка в соседней комнате начала задыхаться под тяжестью массивного мертвого тела, ее вопли становились глуше и, наконец, превратились в глухие стоны.
Болан нерешительно глянул на часы, затем вошел в спальню и столкнул с девушки тяжеленный труп, помог ей встать на ноги и подвел к стене. Ноги у нее подкашивались, и Маку приходилось поддерживать ее. Легким похлопыванием по щекам он привел девушку в чувство: глаза ее приобрели ясность, и в них появилось осмысленное выражение.
— Извини, малышка, — вздохнул он. — Тебе не повезло: ты оказалась здесь в неподходящее время. Собирай-ка свое барахло и топай отсюда.
Она закивала головой, давая понять, что ей все ясно. С чувством удовлетворения Болан отпустил ее и снова вернулся в салон. Девицы, лежавшие на полу у окна, начали поднимать головы, чтобы оглядеться вокруг. Но стоило им увидеть входящего Болана, как они снова замерли, уткнувшись носом в паркет. Не обращая на них внимания, Болан осторожно подошел к двери, выглянул в коридор и, никого не заметив, быстро вышел из номера и спустился по лестнице на четвертый этаж. Через открытое окно Мак увидел внизу оживленную и подозрительную суету. С обеих сторон к центральному входу подкатывали машины, другие уже стояли у портика, и из них торопливо выходили люди. Вдали Болан заметил две машины с эмблемами полиции на дверцах, которые блокировали дорогу, ведущую на пляж. Включенные синие мигалки тревожно сверкали на их крышах.
Болан быстро принял решение. Он проворно спустился на первый этаж и вошел в холл, как никогда оживленный и шумный. Через главный вход в холл вошла группа людей с напряженными мрачными лицами. Болан вошел в ресторан. У дверей стоял бармен и пытался разглядеть, что происходит в холле.
— Что случилось? — спросил у него Болан.
— Не знаю, — пожал плечами бармен. — Ребята из службы безопасности отеля бегают, как сумасшедшие. Говорят, что сюда пожаловала полиция. Не знаю, может, где-нибудь пожар.
— Да что вы? — удивился Болан.
Он вышел из ресторана с другой стороны и по длинному коридору добрался до своего номера.
Еще не успев прикрыть за собой дверь, Мак понял, что у него посетитель. Словно по волшебству, Р.32 появился у него в руке и угрожающе нацелился на незваного гостя. В следующую секунду Болан узнал его.
— Так поступают только невоспитанные люди, — сказал он. — Неужели на Кубе вас не научили, что нельзя входить в дом к людям в то время, когда они отсутствуют?
Стюард, одетый в плавки и долгополый махровый халат, в ответ только улыбнулся.
— Не волнуйтесь, сеньор Болан. Я ваш друг.
— Как это Блански вдруг стал Боланом? — спросил Палач, хотя прекрасно понял, что его легенда развеялась, как дым.
— Я следил за вашими кампаниями с самым живым интересом и восхищением, — заявил кубинец, пропуская вопрос мимо ушей.
Он указал рукой на кресло, на котором лежали такие же, как у него, плавки и халат.
— Сейчас вам лучше уйти из отеля незамеченным. Я вам все объясню, пока вы будете переодеваться, только поторопитесь, у нас мало времени.
Болана всегда отличал решительный характер. Он быстро оценил обстановку и, не теряя времени на споры и лишние разговоры, стал раздеваться.
— Называйте меня Торо, — сказал кубинец. — Это испанский бык, не итальянский. Не то, что бы я не любил итальянцев, но вы просто должны чувствовать себя спокойно.
Болан снял трусы и начал натягивать на себя плавки.
— Ладно, испанский Торо. Выкладывайте свою идею.
— Я предлагаю бежать из отеля морем. Нас, кубинцев, считают непревзойденными мастерами побегов именно такого рода.
Болан оценил его юмор и заулыбался.
— Отлично. Остается только добраться до моря.
Он набросил на плечи халат.
— Может, у вас есть еще и ковер-самолет?
Торо вернул Болану ослепительную улыбку.
— Вполне вероятно. Но вам придется оставить здесь свои вещи.
— Мне уже не раз приходилось делать это, — ответил Мак. — Здесь нет ничего такого, что я не смог бы потом заменить.
Он с сожалением посмотрел на "люгер", потом завернул его в полотенце и уложил на дно чемодана.
— Может быть, позднее вы сможете вернуться за чемоданом, — заметил кубинец.
Он встал на стул и аккуратно снял с потолка вентиляционную решетку.
— Через ваш номер проходит вентиляционный короб, — пояснил он. — Постарайтесь не отстать от меня и, ради Бога, не шумите.
Болан кивнул, сунул револьвер за резинку плавок и вслед за Торо полез в вентиляционный короб, представлявший собой узкий, восхитительно прохладный горизонтальный колодец. Установив решетку на место, Мак пополз за кубинцем.
Воздуховод шел через все крыло здания. Через равные интервалы вверх уходили перпендикулярные ходы для подачи воздуха на верхние этажи. Соблюдая особую осторожность, Болан и Торо перебрались через дюжину вентиляционных решеток, выходящих в номера. Один раз Болан заметил прямо под собой в постели обнявшуюся обнаженную парочку. Он тут же поклялся себе больше никогда не останавливаться в номерах, где воздуховоды кондиционера проходят по потолку.
После долгого и неудобного путешествия по узкому лазу кубинец подал Болану знак остановиться. Они надолго застыли, стараясь не только не шевелиться, но даже не дышать, затем Мака на мгновение ослепил лучик яркого белого света. Он прищурился и увидел, как щель, сквозь которую бил свет, расширилась и превратилась в прямоугольное отверстие. Торо снова пополз вперед и вдруг исчез. Послышался его голос:
— Скорее, сеньор, спускайтесь!
Болан подтянулся вперед, ухватился за металлический поручень и вывалился из вентиляционного короба через эксплуатационный люк. Он перевернулся в воздухе и упал на ноги в мягкий песок. Они находились у торца здания — подковы рядом с невысокой стенкой, окружавшей общественный пляж. Торо взобрался на стену, и Болан проворно последовал за ним.
За исключением нескольких купальщиков, пляж был пуст. Болан понял, что остальных отдыхающих привлекло необычное оживление, царившее на площади перед отелем, а также прибытие большого отряда полиции. Один из постояльцев отеля, лежавший в тени большого цветного зонтика, с любопытством посмотрел на взрослых людей — любителей скакать через заборы.
Поймав на себе чужой взгляд, кубинец сделал в песке несколько замысловатых па и расхохотался, словно Болан сказал ему что-то очень смешное. Мак понял его без слов и тут же включился в игру: он громко понес всякую чушь, перемежая ее раскатами дурацкого смеха. Так они дошли до середины пляжа. Трое полицейских в штатском напряженно застыли у стены, с подозрением разглядывая двух купальщиков. Один из полицейских переступил с ноги на ногу, и Болану показалось, что вот сейчас он шагнет вперед и преградит им путь. Торо тут же распахнул свой халат и, как ненормальный, с гиканьем и свистом заплясал вокруг Мака, потом скомкал халат и запустил им прямо в лицо Болану, после чего помчался в воду.
— Ну ладно, приятель! — взревел Болан, бросаясь вдогонку. — Сейчас ты у меня схлопочешь!
На ходу сбрасывая халат, он побежал за кубинцем. На берег накатывалась большая волна, и Мак с разбегу нырнул под нее. По лицу сильно хлестнуло водой с взбаламученным песком, волна как следует встряхнула его, револьвер выпал из плавок и исчез в круговороте рыжей от песка воды. Мак сообразил, что искать его бессмысленно и быстро поплыл вслед за Торо.
На мгновение обернувшись и бросив взгляд назад, Болан понял, что полицейские ничего не заметили. Они разделились и разошлись вдоль пляжа в разные стороны.
Торо лежал на спине и отдыхал, когда Болан присоединился к нему, преодолев сопротивление крутой прибойной волны.
— Оригинальный у вас ковер-самолет, — заметил он, отплевываясь от соленой воды. — Теперь я знаю, что на Кубе вы преподавали актерское мастерство!
Торо улыбнулся.
— Сейчас мы спокойно и без всякой спешки поплывем на север. Там нас будет ждать катер. Но если вы сильно устали, мы вернемся на берег и пойдем пешком.
Болан пристально всматривался в сторону открытого моря.
— Впереди я вижу несколько катеров, — заметил он.
— Да, они тоже ждут вас. Это катера полиции, сеньор Болан.
— Откуда вы все знаете? — спросил Болан, не рассчитывая получить ответ на свой вопрос.
Он перевернулся на спину и, экономя силы, поплыл следом за своим проводником, который, как уже успел убедиться Болан, оказался не совсем простым стюардом из отеля. Мак не сомневался, что скоро узнает, кем он является на самом деле. А пока он благодарил судьбу за то, что она свела его с Торо — "испанским быком", и рассчитывал, что их взаимоотношения останутся дружескими. Ему нравился маленький кубинец, более того, он начал его уважать. Мак продолжал работать ногами, разглядывая медленно проплывающие мимо роскошные отели. Неожиданно сама ситуация, в которой он оказался, показалась ему нелепой. Только что он убил дюжину человек, а теперь преспокойно купается в теплых водах Атлантики, направляясь Бог знает куда в сопровождении какого-то незнакомца.
Невероятно. Ну и черт с ним. Болан ко всему привык после возвращения из Вьетнама.
Он сделал несколько энергичных гребков, догнал Торо и сказал:
— Кстати, я забыл поблагодарить вас.
— Ну что вы, сеньор, работать с таким человеком, как вы, — одно удовольствие.
— Вы напоминаете мне одного разведчика, который когда-то был членом моей команды, — сказал Болан, непроизвольно делая кубинцу комплимент. — Он погиб в Бальбоа.
— Да, я читал об этой трагедии.
— Похоже, вы знаете обо мне больше, чем я о вас, — заметил Болан.
— Так будет недолго, — ответил Торо. — Но знайте одно: этот разведчик умрет только на Кубе.
Болан ничего не ответил. Он начал понимать истоки этой неожиданной дружбы. "Проигранные битвы, — думал он, — метят своих героев. Эти отметины объединяют всех, кто их на себе носит, за какое бы дело они ни сражались". Взгляды мужчин скрестились, и между ними возникла необъяснимая, но прочная связь.
— Должно быть, тяжело жить вдали от родины, — пробормотал Болан.
— Думаю, вам тоже знакомо это чувство, сеньор, — негромко ответил Торо.
— Вы не ошибаетесь.
Болан снова взглянул на линию отелей, возвышавшихся на берегу, и оба отверженных продолжили свой путь на север.
Глава 10
Помрачнев и крепко сжав челюсти, Хэннон стоял у двери кабинета директора отеля "Тайдуотер Плаза", ожидая Боба Вильсона. Выражение лица лейтенанта не предвещало ничего хорошего. Хэннон тяжело вздохнул и полез в карман за трубкой. Сунув ее в рот, он приготовился выслушать новости.
Вильсон покачал головой.
— Не знаю, капитан. Этот отель — подобие небольшого города. Здесь больше пятисот номеров, парикмахерские, магазины, рестораны бары... Чего только нет!
— Вы хотите сказать, что мы не найдем Болана, не так ли? — не скрывая раздражения, спросил капитан.
— Вовсе нет. Еще слишком рано утверждать это. Я только хотел предупредить вас, что поиски могут затянуться надолго. Кроме того, мы находим все новые и новые жертвы. В общей сложности их число уже достигает десяти человек.
— Ну, а девчонки? Они могут что-нибудь дать нам?
— Сколько угодно, — с улыбкой ответил детектив, — но только во внеслужебное время.
— Ну хватит, — буркнул Хэннон. — Сегодня я не расположен шутить.
Вильсон стал серьезнее.
— Все они дали нам совершенно разное описание убийцы. У них даже нет единого мнения о числе нападавших. Я их понимаю. Вы же знаете, каково это, когда вокруг вас свистят пули. Одна из девиц находится под наблюдением врача, других еще бьет нервная дрожь. Я полагаю, мы получим более толковые показания после того, как они успокоятся.
— А пока, — взорвался капитан, — мы ни на шаг не приблизились к Болану!
— Зато мы имеем очень четкое представление о его методах, — сказал Вильсон. — Болан атакует быстро и решительно. Он появляется, как вспышка молнии, и исчезает, как раскаты грома... И когда все уже кончено, те, кому повезло остаться в живых, с удивлением спрашивают: "А что это было?"
Хэннон кивнул и уже открыл рот, собираясь что-то ответить, как за дверью зазвонил телефон. Капитан вошел в кабинет, коротко поговорил и, положив трубку, снова вышел к Вильсону.
— Нашли еще один труп, — со вздохом объявил он. — Номер 342. Отправляйтесь туда... Нет, подождите, я пойду с вами.
Хэннон подозвал к себе одного из полицейских в форме.
— Все звонки ко мне переадресовывайте в номер 342.
Полицейский молча кивнул и вошел в кабинет, а детектив направился к лифту.
— Болану удалось раскрыть их систему безопасности, — заявил Хэннон. — Совершенно ясно, что он знал, в каких номерах они остановились. Но я никак не могу взять себе в толк, как все же он узнал это... Однако рано или поздно мы во всем разберемся. Возможно, это наша единственная зацепка. Убийство в 342-м номере подтверждает то, о чем я только что говорил.
— Как это? — спросил Вильсон.
— Болан знал, где их искать. Питерс сообщил мне, что труп привалился к двери внутри номера, хотя она была закрыта на цепочку. Он получил пулю прямо в лицо. Жертва приоткрыла дверь, чтобы выяснить, кто там пожаловал. И вдруг "паф!" — получил пулю! Тот тип держал в руке стакан, был полураздетым... Телевизор ревел на всю катушку. На комоде лежал револьвер Р.38, но он не взял его, когда пошел открывать. Вместо оружия он взял стакан виски. Он не ожидал ничего плохого и чувствовал себя в полной безопасности. Что касается цепочки, то это нормальная реакция, я поступил бы так же. А потом "паф!". И все...
Вильсон первым вошел в лифт.
— Болан преследует их и методично приканчивает одного за другим, — проворчал лейтенант. — Я сам не в восторге от этих людей, но мне не нравится свинство, каким занимается Болан. Этот человек — животное, капитан. Животное-людоед.
Хэннон задумался.
— Я не совсем согласен с вами, Боб, — произнес он. — Значит так, в ваших глазах, выглядят наши мальчики во Вьетнаме? Звери, жаждущие крови?
— То совсем другое дело, — возразил Вильсон.
Лифт остановился, и его дверь скользнула в сторону. Полицейские вышли и продолжили разговор в коридоре.
— Разница только во времени и месте, — настойчиво доказывал Хэннон. — Другими являются лишь новые правила боя, вынесенные из Вьетнама. Там главное, Боб, — охота и убийство. Молодежь учат воевать таким вот образом.
Врага выслеживают и убивают. Болан несколько лет провел в том аду и, как мне кажется, хорошо усвоил преподанные ему уроки. Теперь он воюет так, как его учили, только не в джунглях, а в городе. Не надо ненавидеть его, Боб. Его нужно постараться понять. В противном случае, боюсь, мы никогда не поймаем его.
— Никакой он не мальчик,— буркнул Вильсон.
Пожилой полицейский рассмеялся.
— Для меня вы оба еще пацаны, лейтенант. Вот мы и пришли. В номер еще никто не заходил. Придется лезть через балкон.
Полицейский в форме стоял перед открытой дверью номера 340. Он отдал честь офицерам и доложил:
— Номер 340 пуст, сэр. Пройдите по террасе вправо до ограждения. Перебравшись через него, вы окажетесь на террасе номера 342.
Детективы молча прошли мимо полицейского. Когда Вильсон перебирался через ограду террасы, с его губ сорвались слова.
— Ну и поганая же вещь — война, если оставляет нам в наследство парней, у которых руки по локоть в крови.
Капитан ничего ему не ответил и нагнулся над окровавленным трупом Ала Капистрано, убийцы из филадельфийского семейства Ральфа Калипатриа.
— Не все возвращаются с войны с такой ненавистью в сердце, лейтенант, — вздохнул Хэннон. — Мы должны взять этого мальчика. И чем раньше, тем лучше.
Он опустился на колени, чтобы осмотреть тело убитого.
— Я полностью согласен с вами, — заявил Вильсон.
Капитан поднялся и устало провел ладонью по лицу.
— Надеюсь, нам повезет, лейтенант. А еще я надеюсь, что мы заплатим за удачу не слишком дорого. Сколько у нас сегодня трупов?
Вильсон быстро прикинул в уме.
— Мы обнаружили тринадцать.
— Да-а. Ну что ж! Побоище началось. В "Тайдуотер Плаза" Болана мы не найдем, в этом я абсолютно уверен. Он не будет ждать, пока его обложат, как волка. У меня складывается впечатление, что он во всем стремится к совершенству. Он всегда точно знает, что делает. Во всяком случае, во всем, что касается войны.
— Ладно. Что нам сейчас делать?
Хэннон вздохнул.
— Спуститесь вниз и прикажите снять заслоны, выставленные на дорогах: они бесполезны. Я еще немного побуду здесь. Мне кажется, что я почти физически ощущаю присутствие Болана.
Вильсон вышел из номера, мимоходом кивнул полицейскому у дверей и направился к лифту. Если капитану нравится торчать в комнате с покойником, то это его дело. Лейтенант вдруг вспомнил кое-что, касающееся начальника команды "Дейд": сын Хэннона погиб во Вьетнаме, подорвавшись на мине. Вильсон надеялся, что капитан не перенесет образ своего сына на личность Палача. Того звали Мак Болан, а не Джон Хэннон-младший. К тому же, ему уже давно пора понять, что неизбежно приходит такой день, когда человек перестает быть героем войны. В Майами Болан как-то не тянул на героя. Он ничем не отличался от других преступников, и в Майами ему был уготован логический конец, который ожидает любого убийцу. Для Вильсона эта мысль превратилась в навязчивую идею. Он считал, что остановить Болана необходимо любой ценой.
Кроме того, Вильсон придерживался мнения, что дело Болана совершенно напрасно доверили команде "Дейд". "Подвиги" Болана представляли собой типичное уголовное дело, подпадающее под юрисдикцию отдела по борьбе с особо опасными преступлениями. Рутинной розыскной деятельности сотрудников отдела хватит, чтобы свести к нулю всякое преимущество Болана. Пусть капитан сидит в гостиничном номере в компании с мертвецом и размышляет о тактических методах Палача. А он, офицер отдела по борьбе с особо опасными преступлениями, поведет стандартное расследование.