Парень смог даже ответить, хотя голос его менее всего напоминал человеческий.
— ... ошибся... не все равно... чья голова... дай... мне... шанс...
— Сожалею, сынок, но все свои шансы ты уже использовал, — и Болан выпустил короткую очередь из свежей обоймы в голову парня, ускорив его неизбежный конец.
Мак бросил рядом с трупом значок в виде креста с изображением мишени по центру и пробормотал:
— Ты жил в скверном мире, сынок. Отдохни малость, и удачи тебе в следующей жизни.
Он быстро вернулся к своей машине, отложил оружие и взялся за микрофон:
— Говорит Борт, — сказал он усталым голосом. — Выезжаю.
— Как раз вовремя, — последовал немедленный ответ. — У нас тут начинается заварушка.
Глава 8
Как это там говорил Болан? Что-то насчет разницы между фараонами и солдатами?
Ну... а какого, в конце концов, черта?
Эти люди — не фараоны. По крайней мере не простые уличные копы, и методы, которые они обсуждают, не полицейские методы. Эти парни, черт побери, солдаты, и то, что здесь происходит, можно описать как оперативное совещание перед боем.
Отбрось стереотипы и забудь все, что ты когда-либо слышал о полиции большого города. Только факты. Командир — чуть старше тридцати. Средний возраст всей команды — 27 — 28 лет, таков возраст и самого Тома Постума.
Крепкие, атлетически сложенные парни, в хорошей спортивной форме — это бойцы армейского подразделения, а не полицейские. Где вы, брюхатые от пива здоровяки, разящие дешевым виски, глотающие аспирин и жующие размякшие сигарные бычки? Вместо них — настоящие воины, внушающие почтение и уважение.
Вот во что эволюционировала полиция больших городов под напором проблем, связанных с ростом плотности населения мегаполисов, — от одинокого участкового с дубинкой и крайне редко используемым револьвером до боевых подразделений, состоящих из решительных молодых людей со стальными мышцами, волевыми подбородками и тяжелыми взглядами, вооруженных армейским оружием и снабженных аппаратурой, сработанной на базе самых последних технологических достижений. Но даже этого было недостаточно для полноценной защиты общества.
Что-то заваривалось в этот самый миг на улицах города, что-то действительно крупное, но все, что они могли поделать, это сидеть и сверлить друг друга взглядами, пока там, на улицах, не прозвучит первый выстрел и не начнется настоящее кровопролитие.
* * *
Постум поднялся с табуретки и подошел к окну. Командир подразделения проследил за ним взглядом и сказал:
— Том... ты проделал большую работу.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Постум со слабой улыбкой. — Однако, недостаточна большую, не так ли?
Командир сказал:
— Чего ты хочешь, Постум? Расширенных полномочий, чтобы безотлагательно принимать решения на месте?
— Да. Именно этого я и хочу, — ответил лейтенант.
Командир проговорил, как бы обсуждая вопрос сам с собой:
— Они сделают свой ход — неверный ход. Затем мы сделаем свой. Действие, противодействие. Так называется эта игра. Верно? Тебе нужны полномочия? Считай, что они у тебя есть.
Лейтенант отвернулся от окна и посмотрел на группу людей, сидящих за столом.
— Кое-что беспокоит меня...
— Что ж, — вздохнул командир, — послушаем, что тебя беспокоит.
— По городу шатается парень, вооруженный каким-то экзотическим снаряжением. Он знает, что они делают. Он знает, откуда они выехали и куда направляются. Он знает, кто они такие и где сейчас находятся.
— Ну и?..
— Так какого черта мы всего этого не знаем? Что делает этого Болана таким... таким...
— Всеведающим — это слово ты хотел употребить? — угрюмо спросил командир. — Но это не так. И не он является нашей проблемой. Он, конечно, ее часть, но все же сначала наше задание, а потом уж Болан. Он просто подтолкнул ход событий. И не могу сказать, что я его за это виню.
— И что вы собираетесь с ним делать? — спокойно спросил Постум.
— С Боланом? Да застрелим согласно приказа, что же еще?
— Как только он попадется вам на глаза?
— Именно так.
Лейтенант потупился. Горькие слова рвались из его уст, но они так и не родились на свет, ибо из динамика интеркома прогремели другие слова:
«Взрывы и стрельба в секторе четыре. Вызываем патрульные подразделения. Точное местоположение установлено».
Комната стремительно опустела.
Постум задержался, чтобы помочь командиру с распределением людей по зонам.
— Ну вот и все, Робин Гуд, — пробормотал он стене. — Это всего лишь действие и противодействие. Нет разницы между фараоном и воякой.
* * *
Деревянный щит, стоящий там, где узкая дорога сворачивала к реке, некогда нес на себе надпись «кладбище автомобилей», но краска давно облупилась и буквы еле проступали. Ветхая деревянная изгородь отгораживала территорию свалки металлолома от взглядов случайных прохожих. Когда Болан появился на месте действия, за деревянным забором слышались беспорядочные залпы стрелкового оружия. Его фургон был припаркован на небольшой земляной насыпи в сотне метрах вверх по главной дороге, как раз напротив тылов окруженной забором свалки. Болан подогнал «мусорщика» к фургону и быстро перебрался из одной машины в другую.
— Полицейские каналы аж гудят, — доложил Маку Шварц. — Похоже, что они задействовали серьезные силы — что-то вроде полицейского спецназа — и направляются сюда, если я верно интерпретирую их коды.
— Они приняли сообщение о моем ударе по машине группы прикрытия, — предположил Болан. — Я этого ожидал. Да, скоро полиция будет здесь. А где Политик?
— Нацепил доспехи и влез в заварушку. Пару минут назад.
— Он при рации?
— Да.
Болан запустил цифровой таймер на панели управления.
— Вот отметка. Дай мне ровно две минуты, затем повали изгородь вон там, на углу. Скажи об этом Политику. Больше времени нам не отпущено. Передай ему, чтобы он не мешал мне. Как только повалишь изгородь, заводи мотор — подберешь нас по пути вниз.
Болан выскочил наружу раньше, нежели Шварц смог подтвердить, что задание понял. У «мусорщика» он задержался ровно настолько, чтобы поспешно закрепить на капоте брезентовую сумку с взрывчаткой. После чего «мусорщик», взревев мотором и скрипнув покрышками, развернулся на месте и рванулся по направлению к въезду на кладбище автомобилей.
Ворота были широко распахнуты и около них торчал лишь один тип с автоматической винтовкой в руках, который преграждал доступ на территорию свалки.
Все внимание «грозного» стража было приковано к происходящему внутри. Он слишком поздно заметил несущуюся на него машину, попытался отскочить в сторону и выстрелить, но не преуспел ни в том, ни в другом.
Радиатор «мусорщика» ударил мафиози и отбросил в сторону кладбища автомобилей. Охранник покатился по земле, бессмысленно паля в белый свет, как в копеечку.
Визжа покрышками, «мусорщик» пронесся по дорожке между грудами ржавых автомобильных остовов и вышел на финишную прямую: стала видна цель, для которой и предназначался закрепленный на капоте заряд: три больших черных лимузина, стоящих полукругом метрах в пятнадцати от ветхого деревянного здания конторы. Вокруг здания кипела бурная деятельность. Бегали, производя массу шума, люди с автоматами и пистолетами в руках. Казалось, они радовались представившейся возможности как следует пострелять. Другие деловито поливали здание бензином и поджигали его с разных концов. Здание местами уже занялось: отдельные языки пламени жадно лизали его стены. Однако, учитывая состояние конторы и материал, из которого она была построена, следовало ожидать, что всего лишь через несколько секунд здесь будет настоящий ад.
Все это Болан воспринял и различил за считанные доли секунды, пока «мусорщик», превращенный в бомбу на колесах, завершал разворот и выходил на прямую, ведущую к трем черным машинам. Мак поставил рычаг на нейтраль, предоставив «мусорщику» мчаться к цели без водителя, а сам выпрыгнул наружу и покатился по земле не более чем в трех десятках метров от точки столкновения.
Люди, толпившиеся у машин, конечно же, заметили «мусорщика», засуетились, заорали, начали дружно палить по мчащейся на них машине, но все это являло собой классический образец бессмысленной и бесплодной деятельности.
Моторизованная бомба Болана врезалась в средний из трех черных лимузинов. Взрыв потряс окрестности, и огненный шар поглотил и лимузины, и людей вокруг них. Огненный вихрь лизнул даже вжимающегося в землю виновника происшествия.
Мафиози судорожно метались и орали, когда начала рваться запасенная в «мусорщике» взрывчатка.
Болан оставался на месте, стараясь плотнее прижаться к земле, чтобы переждать вторую волну взрывов. Теперь все четыре машины были полностью охвачены огнем. Начали рваться бензобаки, и огненные струи разлетались в стороны, заливая землю каплями огненного дождя.
Когда все затихло, Болан поднялся и, держа наготове «отомаг», осторожно приблизился к горящей конторе. На крыше здания возникла фигура в камуфлированной форме и принялась поливать огненную зону длинными автоматными очередями. Даже на таком расстоянии, сквозь дым, Болан моментально узнал Бланканалеса. Зрелище внушало уверенность в благополучном исходе дела.
В отдалении прогремел еще один взрыв, и Болан понял, что Шварц выполнил его указания насчет забора. Мак помахал рукой своему товарищу на крыше и получил ответный сигнал.
Из горящего здания начали выходить люди с высоко поднятыми руками — сдавшиеся, сломленные, не помышляющие о сопротивлении, задыхающиеся и кашляющие.
Болан закричал:
— Политик! Прикрой меня!
— Понял! — донеслось с крыши.
Болан схватил за шиворот шатающегося толстяка лет пятидесяти и затряс его изо всей силы.
— Где Джулио? — заорал он.
Толстяк смотрел на него стеклянными глазами, ничего не понимая, ничего не отвечая. Болан бросил его и повернулся к другому. Но в этот миг сам Джулио вывалился из дымного дверного проема и упал у ног Болана.
Выживших было человек десять, все — люди Паттриччи. Самый молодой из них стоял, опустившись на одно колено, рядом с пылающим зданием. Он тяжело дышал и завороженно глядел на Болана.
Мак схватил парня за дымящуюся куртку и оттащил от огня.
— Это все? — спросил он.
Раненый и обожженный парень кивнул и выдавил из себя ответ:
— Благодаря вам хоть столько спаслось. Я — Тони Далтон. Я обязан вам жизнью, мистер.
— Ты мне ничем не обязан, парень, — проворчал Болан. — Уводи этих людей подальше отсюда.
— Вас послал Арти?
— Сейчас не время для трепа, — отрезал Болан. — Фараоны мчатся сюда со всех направлений. Я забираю Джулио с собой. А вам приказано исчезнуть. Уносите отсюда ноги и не спешите возвращаться.
— Понял. Спасибо.
— Отходим, Политик! — заорал Болан.
Он забросил старика на плечо и торопливо направился к поваленному участку изгороди.
Но одно слово, произнесенное Тони Далтоном, заставило его остановиться через несколько шагов.
— Болан!
Мак мгновенно обернулся на голос, произнесший его имя, и ствол «отомага» немедленно нацелился на парня, так и не тронувшегося с места.
— Вы — Болан!
— Да, это я.
— Ничего не понимаю!
— Не пытайся провести остаток жизни, разгадывая эту тайну. Просто вали отсюда!
— Не обижайте старика, сэр. Он и так умирает.
Болан повернулся спиной к новоявленному гуманисту и помчался прочь. Сопляк забыл одну истину — солдат никогда не обидит ни старика, ни ребенка.
Он пришел сюда сражаться с идеей. А старики должны были помочь ему в этой борьбе. Если, конечно, он сможет проскочить сейчас мимо распроклятых сент-луисских фараонов.
Мак Болан вовсе не был уверен, что сумеет это сделать.
Глава 9
— ТК-1 вызывает ТК-2. Вы слышите, что делается?
— Кой черт, слышу! Я все вижу!
— База вызывает ТК-1. Что там у вас?
— База, мы в секторе «4-Бостон-7». Наткнулись на разбомбленную тачку и семь трупов. А несколькими милями дальше тоже происходит что-то очень шумное. Я сейчас микрофон в ту сторону поверну... слышно?..
— Слышу, ТК-1. Похоже на высадку союзников в Нормандии. Засекли, где это?
— Нет. Предположительно в районе старой верфи. Столб дыма в той стороне поднялся на несколько сот метров, и до сих пор слышны взрывы. Мы вместе с ТК-2 едем туда для расследования.
— Внимание! Всем подразделениям, говорит База. Общий сбор на «Бостон-3», повторяю — «Бостон-3». Действовать с предельной осторожностью, возможен «огневой» контакт. ТК-1, вы уполномочены действовать по собственному усмотрению, вплоть до крайних мер. ТК-2, окажите ТК-1 всестороннюю поддержку. Остальным подразделениям в «секторе-4» быть готовым к любым неожиданностям. В случае огневого контакта санкционируется применение оружия. ТК-1 и ТК-2, подтвердите прием.
— ТК-1, вас понял.
— ТК-2, подтверждаю. Конец связи.
Командир спецподразделения, крутнувшись на вращающейся табуретке, повернулся спиной к стойке с аппаратурой связи. Он помассировал шею и затылок, затем искоса посмотрел на начальника полиции.
— Обстановка на месте хорошо стыкуется с перехваченным разговором, о котором докладывал Постум, — заметил он. — «Бандит» — это машина группы прикрытия. Болан пристроился к ним сзади и, выбрав подходящий момент, нанес молниеносный удар. Думаю, именно это он и имел в виду, когда говорил, что «приступает к чистке». А теперь что-то происходит в районе доков и верфей. Непонятно, правда, причем тут «винные погреба». Вы не знаете?
Начальник полиции покачал головой и посмотрел на Постума:
— Том?
— Я ввел «винные погреба» в компьютер для поиска в базе данных, — ответил Постум, — но пока ничего похожего на этот файл не обнаружено. Думаю...
Лейтенанта прервали ожившие динамики аппаратуры связи.
— База, говорит ТК-1. Мы въехали в облако густого дыма. Источник непонятен, но, кажется, те взрывы к нему отношения не имеют.
Командир полицейского спецназа снова повернулся к пульту, чтобы ответить на вызов.
— ТК-1, поясните.
— Мы... я так понимаю: нам поставили дымовую завесу. Видимость почти нулевая.
Начальник полиции коротко выругался. Постум подтянул к себе стул и сел на него верхом.
— Доложите обстановку, ТК-1.
— Мы продвигаемся с максимально возможной скоростью — нас обгонит любой пешеход. А видимость все ухудшается.
— ТК-4, ТК-4, вас вызывает База!
— Здесь ТК-4.
— Обстановка?
— Приближаемся к «Альфа-3».
— ТК-4, вы получаете полномочия на крайние меры, ТК-5, обеспечьте максимальную поддержку. Подтвердите прием.
— ТК-4, прием подтверждаю.
— ТК-5, прием подтверждаю.
Командир спецназа повернулся к начальнику полиции Сент-Луиса с кривой ухмылкой на лице.
— Ловкий ублюдок, — проворчал он.
— Что ж, если наши люди ничего не видят, значит и мафиози видят не больше нашего, — философски заметил начальник полиции.
— Может быть, и так, — с сомнением в голосе проговорил Постум.
— Что значит, может быть?
— Я только имею в виду...
— База, говорит ТК-4 — мы тоже вошли в зону дымовой завесы. Видимость — не более трех метров.
— Чтоб его черти взяли! — взревел командир спецгруппы и яростно нажал кнопку селектора каналов связи. — ТК-3, доложите обстановку.
— ТК-3, вас понял. Нахожусь на полпути между зонами «Альфа» и «Бостон». Только что я тоже вошел в плотную дымовую завесу.
— Ну так поцелуйте меня в задницу! — завопил спецназовец.
— Возьмите себя в руки, — одернул командира спецгруппы начальник полиции и взял у него из рук микрофон. — Внимание, говорит База «сектора-4»! Всем подразделениям даются полномочия на крайние меры. Объект подлежит безоговорочному уничтожению. Огонь открывать без предупреждения...
Постум вскочил со стула и прервал его:
— Они вас не слышат, Ларри!
— Что?!
— Черт побери, поглядите на модуляторы!
Капитан уставился на мониторы, потом, чертыхаясь, ударил кулаком по кнопке звукового контроля.
Из всех динамиков полилась оглушительная какофония всевозможных звуков: визг, завывания, скрежет...
— Да что же это такое? — растерянно спросил капитан.
— Нас попросту глушат.
— Нас... что?
— Кто-то забивает помехами наши каналы!
Поступило донесение от командира другого сектора:
— Нас тоже глушат.
— Переключитесь на запасные частоты, — предложил Постум.
— Без толку, — доложил один из дежурных связистов. — Как он это делает? Каким образом можно забить сразу весь диапазон частот?
— Для этого нужно быть Боланом, — мрачно ответил Постум с оттенком восхищения в голосе.
Начальник полиции впервые за все это время начал нервничать.
— Черт бы его побрал! Что у него за аппаратура?!
Лейтенант Постум поймал себя на том, что на его лице блуждала идиотская улыбка.
— Понятия не имею, сэр, — сказал он командиру. — Нет ни малейшего представления.
И это было чистой правдой, как и тот факт, что лейтенанта Постума данная проблема ничуть не волновала.
* * *
Боевой фургон мчался сквозь дымовую завесу, ведомый с помощью системы инфракрасного видения с лазерной подпиткой. Для Розарио Бланканалеса эти слова звучали как китайская грамота. Политик сидел по правую руку от Болана и с благоговейным почтением взирал на маленький экран, светящийся на панели управления.
Шварц дублировал Мака, работая с центральным пультом управления в боевом отсеке, хотя это было излишне — Болан сам прекрасно справлялся со всей электроникой.
Бланканалес признался:
— У меня аж голова кружится. Впечатление такое, будто играешь в автогонки на компьютере: тебе показывают только маленький участок дороги впереди, а из-за поворота каждую секунду может выскочить что-то неожиданное. С какой скоростью мы едем, Мак?
— Миль двадцать в час, — ответил Болан.
— Боже!
— Главное, чтобы сетка на экране совмещалась с картинкой, ну и тормоза чтоб были в порядке.
— Слушай, Мак, я такого дыма отродясь не видал. Что это такое?
— Тяжелый газ, — рассеянно ответил Болан, чье внимание было приковано к навигационным приборам. — У него коэффициент рассеяния примерно миллион к одному. Он очень быстро достигает такого состояния, становится инертным и тяжелым и просто стоит на месте. Конечно, в сильный ветер он не так эффективен.
— Впечатляет, весьма впечатляет, — протянул Политик.
— Как там Джулио?
— Вдыхает кислород и сыплет проклятия. Если бы слова сразу превращались в дела, то Чилья к настоящему времени был бы уже распят, четвертован, поджарен, подвешен на крюк для освежеванных туш и, в конечном итоге, подан к столу «Коммиссионе» в качестве легкой закуски. Когда я от него уходил, он уже взялся за Оджи Маринелло в качестве главного блюда.
Болан испустил смешок.
— Семьдесят пять старичку, — прокомментировал он.
— Это точно. Лично я... э-э... глянь! Там что — просвет?
— Так оно и есть, — ответил Мак. — Вот теперь готовься к худшему. Дым, защитничек наш, закончился. Теперь придется полагаться только на самих себя.
— Гм... ну да! А вот и шоссе! Что у него за номер, 1-70?
— Хорошо бы так, — угрюмо заметил Болан, добавляя газу.
Они ехали по дороге, параллельной федеральному шоссе.
— Гаджет! — крикнул Мак в дверь, ведущую в боевой отсек. — Доложи обстановку.
— Вроде все чисто, сержант.
— Ладно, тогда едем домой, — решил Болан.
Он вывел фургон на шоссе.
Бланканалес раскурил две сигареты и передал одну Болану. Тот принял ее с благодарной улыбкой и признался:
— А ведь еле-еле проскочили.
— А по мне так нормально, — сказал Шварц, просовывая голову в отделение водителя. — Слушай, старик, где ты раздобыл все эти шикарные железки? В жизни таких живьем не видел. В комплекте радиоаппаратуры у тебя там имеется сатурационно-пульсирующий УКВ-микшер с линией двойного контроля и выходом на широкополосный сканер-демодулятор. Тебе об этом известно?
Болан подмигнул Бланканалесу и сказал:
— Да? Стало быть, это он и есть? Ну, кто бы мог подумать?!
— Ты уж поверь мне, — серьезно ответил Шварц. — Я еще сам не вполне во всем разобрался, но будь спокоен, обязательно выясню, что там к чему... Возможно ... э-э... минутку... Значит так... ты подключаешь эти чертовы сканеры к... ну, сам знаешь, к широкополосному тюнеру, связанному со спектральным анализатором частот... Слушай, Политик, ты чего лыбишься?
— Просто пытаюсь перевести твою галиматью на язык Шекспира, понятный всем и мне в частности, — ответил Бланканалес, подмигнув Маку. — Думаю, я все понял — это все равно, что заниматься сексом.
— А я вот что-то не улавливаю в твоих аналогиях смысла, — серьезно произнес Шварц.
— Все очень просто. Берешь универсально-андрогинное соединение и посредством возвратно-поступательного движения поршня индуцируешь сдублированный оргазм.
— Это звучит как-то двусмысленно, — кисло прокомментировал Шварц, на лице которого застыло странное выражение — то ли он собрался нахмуриться, то ли засмеяться. — Я вам пытаюсь объяснить концепцию глушения с помощью модуляции частот, а вы...
— Сгинь, проклятый! — не выдержал Бланканалес.
— У тебя отсутствует чувство гармонии, Политик, — горестно заметил Гаджет.
— Робот! Ты посмотри, в кого превратился, компьютер сраный! Со свихнувшимися цепями и дурацкими транзисторами! За всю свою жизнь не видывал такого монументального придурка! Гаджет и его распроклятые контакты!
Шварц улыбался добродушно, дружелюбно и сочувственно:
— Мои контакты к делу не относятся. Просто в природе существует гармония, единство, и я это понимаю. А ты, Политик, — нет, и не хочешь этого понимать, в этом твоя основная проблема. Ты боишься природы.
— И как это связано с занятием сексом? — огрызнулся Бланканалес.
— Да никак. Я только хочу...
— Ну, слава Богу! Наконец он это признал!
— Признал что? Я говорю о...
Болан широко улыбался, наслаждаясь короткой передышкой. Атмосфера, царившая в фургоне, как нельзя лучше отвечала понятию «отдых в кругу семьи». Большее было ему недоступно. Но желанная передышка длилась недолго.
Он как раз проехал мимо огромной арки и выехал на шоссе номер 1-44, которое вело к «Стоунхенджу», когда послышался тонкий прерывистый писк.
— Что это? — спросил Бланканалес, разом прервав треп, затеянный с одной лишь целью — снять напряжение.
— Телефон, — ответил Болан.
— И кто это может быть?
— Если честно, то мне абсолютно безразлично, — заявил Мак с мрачной улыбкой.
Но телефон продолжал пищать.
— Может это Тони, — предположил озабоченный Бланканалес. — Она знает...
Болан вздохнул.
— Да. Она знает. Возьми трубку.
Бланканалес выслушал собеседника на том конце провода, подтвердил бортовой телефонный номер, потом нахмурился и сказал:
— Минутку.
Он прикрыл микрофон рукой и обратился к Болану:
— Междугородный вызов. Какой-то парень хочет говорить с Ла Манчей.
Болан протянул руку за трубкой.
— Ла Манча слушает.
В трубке зазвучал обеспокоенный голос Лео Таррина, еще одного члена этой «семьи».
— Послушай, сержант, я не хотел звонить тебе...
— Тогда зачем ты это делаешь?
— Потому что рядом со мной стоит парень по фамилии Болан и держит пистолет у моего виска.
— Не понял!
— Да все ты понял! — воскликнул лучший друг Мака Болана. — Его зовут Болан, и ты ему позарез нужен.
В мире Мака Болана события часто развивались совершенно непредсказуемым образом.
Глава 10
— Твой младший брат, — с глубоким вздохом пояснил Таррин. — Думаю, у него крыша поехала. У него в руке новенький «кольт» сорок пятого калибра и он уверяет меня, что, не задумываясь, пустит его в ход... И если честно, сержант, — это у вас, наверно, семейное, — я ему верю, у меня мурашки по спине бегают. Поэтому я решил, что лучше мне позвонить тебе.
— Извини, Лео, — ответил Болан, — дай ему трубку.
— Нет, он на это не согласен. Думаю, он боится, что ты его отговоришь.
— От чего?
— Твой братец настаивает на личной встрече. С глазу на глаз. И чтобы быстро, немедленно, лучше всего прямо вчера.
— Лео! Я не могу... мы тут уже заварили кашу и находимся в самом пекле.
— Я знаю. И Джонни тоже знает. И весь остальной мир. Но он настаивает на встрече. И я думаю, что будет лучше, если мы как-то уладим эту проблему.
Болан сокрушенно вздохнул.
— Это не похоже на Джонни, Лео. Должно быть его сильно прижало.
— Ну, по правде говоря, у нас тут произошли кое-какие неожиданные события, но Джонни клянется разнести мне башку, если я хотя бы заикнусь. Он хочет рассказать тебе обо всем сам, с глазу на глаз.
У Болана от нехорошего предчувствия сжалось сердце.
— Что-нибудь с Валентиной?
— Э-э, нет... не в этом дело... Слушай, через час от нас в Сент-Луис вылетает самолет. Позволь нам прилететь этим рейсом. Забудь про пистолет и поверь мне на слово — парню действительно нужно с тобой встретиться. Это можно как-то устроить?
Больше Болан не колебался и принял решение с характерной для него быстротой.
— Ладно. Удвойте осторожность, проследите, чтобы за вами не было хвоста. Надень на парня черные очки и прикажи, чтобы он их не снимал. Джонни, конечно, знает, во что и по каким правилам мы играем, но ты освежи ему память. В аэропорту есть мотель. Зарегистрируйся там под своим собственным именем. А дальше идите к себе в номер и носа не высовывайте, пока я сам вас не разыщу. Когда вы рассчитываете появиться?
— Ну, скажем, в середине дня.
— Хорошо. Я подъеду в мотель, как только появится возможность. А теперь скажи Джонни, что я велел ему отдать тебе пушку.
— Да... э-э... все в порядке, она у меня. Он просит передать тебе, что вовсе не свихнулся. Ах ты, черт! Пистолет-то игрушечный! А выглядит как настоящий!
Болан ухмыльнулся.
— Передай ему, чтобы продолжал в том же духе. Я ему верю и все понимаю. Увидимся, как только я малость освобожусь. И, Лео... спасибо.
— Кончай, Мак. Просто скажи «до свидания».
— До свидания, Лео.
Болан вернул трубку Бланканалесу и сказал:
— Личные вопросы, семейные дела... Однако, придется ими заняться.
— Братец Джон?
— Угу.
Шварц теперь сидел на полу между ними, спиной к панели управления.
— Он писал мне во Вьетнам. И Синди тоже. Очень жаль, но я так и не удосужился ответить на их письма. Нет у меня склонности письма писать.
— Сколько ему сейчас — шестнадцать?
— Шестьдесят, — мрачно ответил Болан.
— Грязное дело, — проворчал Бланканалес, имея в виду семейную трагедию Болана. — Пареньку, конечно, тяжело.
— А я не слишком облегчил его ношу, — скривившись, проговорил Болан. — Из всей семьи у него остался только я. Но я лишил его даже своего общества.
— Он уже в том возрасте, когда люди все понимают, — попытался подбодрить Болана Бланканалес.
— Понимать — одно дело, а жить с таким грузом на душе — нечто другое, — мягко возразил Болан. — Мы с Джоном говорили об этом. До того, как я объявил войну. Конечно, он парень с характером. Джонни понимал, чем кончится моя авантюра, но только подбадривал меня. И сейчас это делает. Но... черт возьми, не дай Бог еще кому-нибудь такую жизнь.
— А мои старики умерли, когда я был во Вьетнаме, — вмешался в разговор Шварц. — Они действительно были уже старые. Но все равно, тоскливо становится, когда временами их вспоминаю.
Бланканалес внимательно посмотрел на приятеля.
— Ты об этом никогда не говорил, Гаджет.
Электронный гений пожал плечами.
— Я был поздним ребенком. Единственным. Отец гордо дал мне свое имя, целиком и полностью, а мамуля — свою жизнь, всю — без остатка. А затем в наш тихий мирок ворвался Дядя Сэм и все у них отобрал. Я был призывником-резервистом. Мама хотела, чтобы я смылся в Канаду. Я уж было собрался так и сделать, но отца тогда хватил бы удар. Такого патриота, как он, надо еще поискать: ветеран двух войн, член Американского Легиона, все такое... Ну, я и отправился ко всем чертям во Вьетнам. А потом как-то втянулся. Когда срок службы истек, подписал новый контракт. Я не был даже на похоронах своих стариков. И о смерти их узнал только через две недели. Когда вернулся с тропы Хо Ши Мина.
— Они что — умерли одновременно? — спросил Болан.
— С разницей в один день. Сначала мама. Умерла во сне, в постели, которую они делили сорок два года. Думаю, отец так и не оправился от удара. Сердце у него было слабое. Они действительно были как одно целое. Отец всегда говорил, что не намерен дожить до дня ее похорон. Ну и не дожил.
Бланканалес тяжело вздохнул.
— Мы тут всякую чушь несли... а потом вдруг об этом заговорили. Извини, я не знал, Гаджет, что и у тебя есть свои призраки в душе.
— Такова жизнь, — ответил Шварц, внезапно ухмыльнувшись. — Все идет циклами, импульсами, питаемыми из какого-то скрытого источника энергии, а мы всего лишь частотные модуляции в океане мирового эфира, и...
— Прекрати, — серьезно прервал его Бланканалес. — Твои приколы хороши в малых дозах, чтобы напряжение снять, но нельзя же зацикливаться...
Шварц смущенно улыбнулся и ушел в боевую рубку.
— Крепкий орешек, — тихо прокомментировал Политик.
— Да, — так же тихо согласился Мак.
Серьезное настроение принесло с собой беспокойство.
— Что-то, сержант, беспокоюсь я за Тони, — сказал Бланканалес.
Болан только вздохнул.
— Не стоило мне позволять ей заниматься этим делом. К тому же она еще так молода. Разве это жизнь для женщины? — продолжал Политик. — Она рассказала мне о том, что было в Новом Орлеане, — сказал Болан. — Думаю, она знает, что делает. Женщины, Розарио, тоже нуждаются в самоутверждении. И некоторым из них для этого явно недостаточно обручального кольца и обещания жениться. Ты должен признать: Тони — одна из нас. А вот Вал...