– Есть тут одно неплохое местечко за углом.
Перекрестите пальцы, чтобы там были свободные места.
Кристина подняла руки и показала Стивену скрещенные пальцы. Стивен повернул на Роланд Гарденз и остановился у отеля «Блейкс»:
– Выходите, а я попробую припарковаться.
Кристина буквально выпорхнула из машины и побежала вверх по ступенькам старинной каменной лестницы к особняку. В вестибюле, оглядываясь по сторонам, она поняла, что находится в частном доме, и она почувствовала смущение. Возле Кристины бесшумно появился молодой человек, одетый в ливрею.
– Я могу быть вам чем-нибудь полезен? Кристина смутилась окончательно.
– Я жду здесь одного человека. Он должен сейчас подняться, – ответила она тихим голосом и вдруг испугалась при мысли, что Стивен может не появиться, но молодой человек уже смотрел поверх ее головы и приветливо улыбался:
– Мистер Рис-Карлтон, как поживаете?
– Прекрасно, Руперт, а вы?
– А, что я? Работы много, денег мало, – ответил тот.
Стивен повел Кристину вверх по узкой лестнице.
– Вы часто здесь бываете? – спросила Кристина, поднимаясь рядом со Стивеном по ступенькам.
– Прежде бывал часто, пока не купил квартиру в Лондоне.
На верхней площадке их встретил метрдотель:
– Давно вы к нам не заглядывали, мистер Рис-Карлтон!
– Простите, что не предупредил заранее, Филипп.
Метрдотель внимательно изучил лист заказов и посмотрел на часы. Было 8.30.
– Я могу вам предложить столик прямо сейчас, но он свободен только до десяти тридцати. Сюда придут после театра, – как бы извиняясь, произнес он.
– Отлично! – Стивен предложил руку Кристине и дал понять, что готов следовать за метрдотелем. Они подошли к столику в дальнем углу уютного ресторанчика.
– Для начала аперитив? – спросил Филипп.
– А мне, пожалуйста, «Перье» со льдом и лимоном, – сказала Кристина.
Стивен заказал фужер шампанского.
– Какое фантастическое место! – Она обвела глазами залитый неярким светом зал ресторана. В высоких напольных вазах белели лилии. На каждом столике в вазах стояли тюльпаны нежно-розового цвета. За стойкой бара сидели несколько элегантно одетых мужчин. Откуда-то из глубины зала доносился мягкий голос Фрэнка Синатры. На столе появились напитки и меню. Кристина спросила:
– Стивен, посоветуйте, что мне заказать, вы, наверное, хорошо знаете здешнюю кухню?
– Здесь есть отличные фирменные блюда. – Он начал изучать меню в шикарном кожаном переплете.
– Почему бы нам не взять суп, а потом рыбу? Здесь это готовят очень вкусно.
Еда была восхитительна. Она съела почти полную тарелку лукового супа-пюре с двумя ломтями хрустящего хлеба, запеченную рыбу в томатном соусе, свою порцию картофеля «дофин» и еще часть с тарелки Стивена. Сначала они пили шампанское, а затем сухое белое вино «Шато Перри».
Было уже больше десяти, когда Стивен предложил выпить «на посошок».
Кристина с удовольствием откинулась на подушки в восточном стиле. Она была возбуждена, улыбка не сходила с ее губ. Стивен сел рядом. Через несколько минут появился коньяк и шоколадные конфеты.
– Вам надо обязательно попробовать одну из этих конфет. – Он показал на крошечную, тонкую и плоскую шоколадку. Кристина кивнула и уже собиралась взять шоколадку, как вдруг повернулась к Стивену и неожиданно для самой себя произнесла:
– Лучше дайте ее мне сами.
Стивен взял конфету из коробки и медленно поднес ее к губам девушки. Кристина кончиком языка дотронулась до его пальцев. При этом она не отрывала взгляда от светло-зеленых глаз Стивена. Потом улыбнулась и восхищенно покачала головой:
– Абсолютно потрясающе! Можно еще?
– Повторить все в точности?
– Если можно.
Он снова поднес конфету к ее ждущему прикосновения рту. Только на этот раз провел пальцем по ее приоткрытым губам. Потом пальцы Стивена скользнули по шее девушки, коснулись ее плеч. Кристина вздрогнула.
– Хотите, мы уедем отсюда? – прошептал ей на ухо Стивен.
– Господи! А я уже боялась, что вы никогда не зададите мне этого вопроса!
Они ушли из ресторана, и, пока ехали в машине Стивена до его квартиры в Кенсингтоне, оба напряженно молчали.
Квартира Стивена была не такой большой, какой представляла ее в своем воображении Кристина, но мебель в ней была изысканная.
– Ну просто картинка из шикарного журнала, – прокомментировала Кристина, входя в гостиную, разделенную высокой аркой.
Большую часть пространства занимали два громадных бежевых дивана с горами разных размеров подушек. Между ними располагался невысокий стеклянный стол со стопками толстых иллюстрированных журналов и книг. На столе стояли фотографии в рамках и прекрасное антикварное блюдо.
– Садитесь, – Стивен показал на диван.
– Выпьете что-нибудь?
– Думаю, что на сегодня мне уже хватит.
– Последний глоток перед сном, – сказал он, открывая бутылку шампанского.
– Хорошо. Сдаюсь, – она бросила свой бледно-голубой пиджак на кресло. – У вас великолепный вкус, – с блаженным восторгом она почти утонула в подушках роскошного дивана, с удовольствием ощущая под рукой их гладкую прохладную поверхность.
– Ну, это не моя заслуга, – ответил Стивен, разливая шампанское в бокалы. – Моя жена была из состоятельной семьи, ее с детства окружали красивые вещи. Это все, – показал он небрежным жестом, – ее работа.
Он протянул Кристине бокал и сел рядом. Кристина сделала маленький глоток.
– Чудесно!
– «Крюг», с моей точки зрения, самое лучшее шампанское, – Стивен тоже выпил и взглянул на Кристину.
– Вам, конечно, не раз говорили, что у вас красивые глаза? Такого необычного цвета.
– Сотни юных идиотов, – подтвердила Кристина. Взгляд Стивена стал задумчивым и грустным:
– Я так и думал.
Он стал перебирать книги на журнальном столике, бормоча:
– Интересно, куда же она запропастилась?
– Что вы ищете? – спросила Кристина.
– Свою настольную книгу – учебник «Как соблазнить молодую красивую девушку». Уверен, она где-то здесь, – он беспомощно посмотрел на Кристину. – Понимаете, без этой книги я теряюсь.
Кристина рассмеялась соблазнительным, раскованным смехом.
– В таком случае, мистер Рис-Карлтон, придется мне взяться за вашу учебу, раз уж вы такой новичок. – Она помолчала секунду и решительно закончила: – Хотя, честно говоря, у меня самой слишком мало опыта, так что лучше нам учиться вместе.
Он поставил шампанское на столик и опустился с дивана на пол к ее ногам.
– Отличное предложение. Я буду примерным учеником.
– Итак, урок номер один. Вы меня целуете.
Стивен вскочил, приблизился к Кристине, взял ее за подбородок рукой и поцеловал кончик носа. Она закрыла глаза и подставила ему полуоткрытые, зовущие губы. Он медленно провел по ним языком прежде, чем накрыть страстным поцелуем.
– Урок номер два, – прошептала Кристина, когда он начал целовать ее шею. – Вы снимаете мою блузку.
– О, вы – великолепный учитель! – Было очевидно, что Стивен получает большое удовольствие от этой игры.
Стивен расстегнул крошечные пуговицы на блузке Кристины и обнаружил белый кружевной бюстгальтер, едва прикрывавший ее грудь. Он пробежал пальцами по ее спине и снял лифчик, освобождая обе груди. Как только он ощутил их в своих ладонях, ее соски напряглись, и он припал к ним, лаская поочередно языком.
– Урок номер три, – выдохнула она, напрягаясь в сладкой судороге в ответ на его поцелуи. – Вы снимаете с меня эти дурацкие брюки.
Стивен наклонился к ее ногам, снял туфли, расстегнул молнию на брюках и медленно стал освобождать ее узкие в редких веснушках бедра.
Кристина чуть было не вскрикнула, когда увидела свой большой палец, выглядывающий из крошечной дырки в носке.
Стивен, к счастью, этого не заметил. Его притягивал к себе треугольник темно-коричневых волос, видневшихся из-под крошечных кружев трусиков. Он снял с нее носки и брюки и принялся нежно и страстно целовать шелковистую, с голубыми прожилками кожу ее бедер.
Он приподнял Кристину и положил ее на диван и, сев рядом, обнял ее. В перерывах между страстными поцелуями он все повторял:
– Как вы прекрасны, Кристина.
Она молчала и, задыхаясь от возбуждения, расстегивала его рубашку.
– Урок четвертый…
– Урок четвертый, мисс О'Нейли: я буду заниматься с вами любовью, пока вы не остановите меня.
– Вы очень хороший ученик, мистер Рис-Карлтон, – поощрила она Стивена.
Он вглядывался в ее полузакрытые глаза с трепещущими ресницами.
– Надеюсь, следующий урок вас не разочарует, мисс О'Нейли.
На следующее утро Кристину разбудил резкий гудок автомобиля. Она села на постели, недоуменно оглядываясь по сторонам, пока не поняла, что находится в доме Стивена. Почти всю ночь они предавались любви, и с удовлетворенной улыбкой на лице Кристина откинулась на пуховые подушки.
Она блаженствовала, глядя в потолок, и вздрогнула от неожиданности, когда Стивен в бирюзовом махровом халате появился в дверях с подносом в руках. На подносе были тарелки с. яичницей и пузатый кувшин с апельсиновым соком.
– Доброе утро. Ты хорошо спал?
– Как убитый. Я всегда просыпаюсь рано, когда бы ни лег накануне. У меня в голове – будильник. Я постарался выползти из-под одеяла, как мышь, чтобы не потревожить тебя.
– И успел приготовить завтрак?
– С плиты – прямо в постель. Занимайте положение поудобнее, юная леди. Сейчас будем есть.
Он сбросил халат, и она отвела глаза, вдруг смущенная видом его сухого мускулистого тела. Он это заметил и постарался побыстрее залезть под одеяло, примостив поднос между ними. Вооружившись салфеткой и вилкой, предложил Кристине:
– Вонзайте. Это восхитительно.
– А что это в яичнице? – спросила Кристина, приступая к завтраку.
– Это копченая семга, – Стивен налил в стакан сок из кувшина. – А сейчас ты попробуешь напиток, мое собственное изобретение, под названием «Фантазии одинокого денди».
– Ты балуешь меня, Стивен.
Он с нежностью посмотрел на ее сосок, дерзко высунувшийся из-под салфетки, которую она повязала вокруг шеи.
– Очень изысканный завтрак, – пытаясь распробовать незнакомый ей напиток, проговорила Кристина. – Что это я пью?
– Мой собственный рецепт – шампанское со свежевыжатым соком апельсина.
– А ты не боишься таким завтраком испортить меня? – спросила Кристина и, увидев встревоженные глаза Стивена, положила руку под одеялом на его мускулистый живот. – В таком случае, почему бы и мне не попытаться испортить тебя? – Рука ее настойчиво и трепетно поползла вниз.
Он поставил поднос на пол и сжал ее в объятиях.
В полдень они наконец вышли из квартиры Стивена и отправились пешком по направлению к Хай-стрит Кенсингтон. Там они остановили такси и поехали в Вест-Энд.
Они брели, взявшись за руки, по Бонд-стрит, разглядывая витрины магазинов. Кристина болтала без устали.
– Какое фантастическое платье, – она показала на настоящее произведение искусства из черного шелка в витрине магазина «Ив Сен-Лоран».
– На тебе оно будет смотреться лучше, чем на этом костлявом манекене, – и прежде, чем она могла что-либо ответить, Стивен увлек ее внутрь магазина. – Давай-ка, примерь.
– Нет, нет! Оно же стоит целое состояние! Я не могу себе позволить платье от Ив Сен-Лорана! – запротестовала Кристина.
– А я могу, – решительно возразил он.
Продавщица, одетая в простое, но элегантное фирменное платье, подошла к ним.
– Я могу быть вам чем-нибудь полезна? – спросила она, окинув взглядом Кристину, которой стало неловко за свои кожаные брюки и пиджак.
– Нас интересует черное платье с витрины, – сказал Стивен.
– Да, оно потрясающее, – просияла продавщица. Она снова уставилась на Кристину, профессионально оценила ее с головы до пят. – Если я не ошибаюсь, десятый размер?
Кристина гордо держала голову и ответила пренебрежительно:
– Вы совершенно правы.
– Шарлотта, посмотрите, есть ли у нас черное шелковое платье десятого размера, – бросила она стоящей неподалеку девушке.
Через несколько минут Шарлотта появилась с платьем, переброшенным через руку. Она приветливо улыбнулась им обоим и сделала знак головой в направлении примерочной комнаты.
Кристина проследовала за ней.
Платье сидело потрясающе. Оно было сделано из тонкого шелка с низким вырезом на спине почти до самой талии. Атласная лента подчеркивала ее осиную талию, а ниже, по бедрам, платье спадало каскадами до колен.
Стивен тихо присвистнул, когда она вышла из примерочной.
– Платье словно специально для вас скроено, – забыв о высокомерии, защебетала продавщица, расхваливая товар.
Стивен с трудом оторвал глаза от Кристины, выглядевшей в этом платье, хотя и немного старше, но, несомненно, элегантнее и загадочнее.
– Мы берем его, – кивнул он продавщице, не обращая внимания на расширившиеся от ужаса глаза Кристины.
Она хотела напомнить Стивену, что он даже не спросил о цене, но прикусила язычок, страшась услышать сумму, намного превышающую годовую плату за ее квартиру.
– Давай-ка переоденься, – Стивен подтолкнул ее к примерочной кабинке.
Но Кристина задержалась и все-таки прошептала:
– Сколько оно стоит?
– По поводу цены не беспокойся. Ты в нем очаровательна.
– Но Стивен…
– Тсс… – он приложил палец к ее губам и подошел к прилавку, на который положил золотую карточку «Америкен Экспресс».
– Вы сделали замечательный выбор, – с широкой улыбкой поздравила продавщица Стивена, принимая платье из рук переодевшейся Кристины. Она завернула его в тонкую золотую бумагу, прежде чем уложить в украшенный монограммой Ив Сен-Лорана черный пакет с ручкой. Счастливая и взволнованная, Кристина гордо взяла за руку Стивена, и они вышли на улицу.
– Тебе не следовало делать такой дорогой подарок. Мне ужасно неудобно, – вдруг расстроенно призналась она, удивив тем самым Стивена, ожидавшего, что она осталась довольна.
– Но почему?
– Потому что оно стоит кучу денег…
– Я надеялся порадовать тебя, – просто ответил Стивен.
В течение нескольких минут они шли молча. Кристина напряженно размышляла, как дать понять Стивену, что она с ним встречается не из-за денег. Так ничего и не придумав, она прервала затянувшееся молчание тихим голосом, едва не срывающимся на плач:
– Это фантастическое платье! В моей жизни не было ничего подобного. Огромное спасибо. Я даже не знаю, как выразить свою благодарность… Но, пожалуйста, не думай, что этим меня можно купить.
– Что?! – возмутился Стивен и, остановившись, зло посмотрел ей в глаза, в которых он увидел явный вызов. Кристина не была похожа на других, известных ему девушек. В ней поражала неподдельная искренность и решительность.
– У меня нет намерений покупать тебя. Поверь, Кристина, существует много красивых женщин, которые могли бы принадлежать мне, и еще больше женщин, желающих, чтобы их купили.
Она не ответила, хотя внутренне была согласна с ним. Мужчина его положения может многое иметь.
Они продолжали идти молча. Но вскоре Стивен заговорил:
– Чтобы быть полностью откровенным, скажу – я и вправду рад нашей встрече. Мы с тобой провели вместе изумительный вечер. Я давно не испытывал тех чувств, которые возникли во мне сегодня. – Он поднял два пальца вверх: – Клянусь честью скаута.
– Бьюсь об заклад, ты никогда не был скаутом.
– Был. Морским скаутом. Целых три года, – он остановился и заглянул в ее глаза. – Примирение, мисс О'Нейли?
– Ну разве я могу сопротивляться?!
Стивен остановил такси, и они отправились в Сан-Лоренцо на обед. Там они ели спагетти и пили ее любимое итальянское вино «Фраскати». Потом пошли в «Хэрродс», где Стивен купил постельное белье, а Кристина потратила почти все свои деньги на черные замшевые туфли, отлично подходившие к новому платью.
Домой вернулись с полными руками покупок, веселые, забыв о своем первом конфликте. Стивен отправился на кухню, отделанную черной плиткой с хромированными деталями. Кристина бродила по квартире, разглядывала книги и изучала фотографии в старинных рамках.
– Кто этот красивый ребенок? – спросила она вошедшего с подносом в руках Стивена и показала на фотографию, на которой Стивен был снят с маленькой темноволосой девочкой.
Он поставил поднос на стеклянный столик.
– Чай подан, прошу отведать! – Он сел на диван и хлопнул по нему, приглашая Кристину сесть рядом. – А это Виктория, когда ей было шесть лет. – Он произнес имя девочки с нежностью.
– Кто она? – поинтересовалась Кристина, наливая чай.
– Моя дочь.
От неожиданности рука Кристины дрогнула, и она пролила чай на столик.
– Ой, что я натворила! – воскликнула она и принялась салфеткой промокать лужицу.
– Виктории сейчас почти одиннадцать. Ты права, она очень красивая.
– Я и не знала, что у тебя есть дочь. Почему ты мне о ней ничего не рассказывал? – Кристина внимательно посмотрела на Стивена.
Его лицо приобрело отрешенно-задумчивое выражение.
– Я не считал нужным. К тому же ты ни о чем и не спрашивала.
Кристина хотела напомнить ему, что как раз о семейных делах Стивена она расспрашивала еще во время их первой встречи. Но тогда Стивен рассказал ей только об умершей жене.
Стивен почувствовал ее замешательство и поспешил успокоить:
– Я не сказал о ней, потому что вообще предпочитаю сразу не раскрывать свою душу. Сначала человека нужно узнать, поверить ему, – он отпил чай и уже совершенно спокойно продолжил: – Виктория живет в Сассексе, в моем загородном доме, и редко бывает здесь. Там ею занимается домоправительница, миссис Барнс. Она ухаживает за Викки. Я обычно навещаю ее на уик-энды и стараюсь проводить с ней свободное время. Мы стали очень близки после смерти ее несчастной матери.
– А от чего умерла твоя жена?
Стивен несколько минут колебался, но затем тихо произнес:
– Барбара покончила с собой. Чрезмерная доза алкоголя и наркотика, – он прикрыл глаза, словно испытывал боль от вынужденного воспоминания, и с грустью продолжил: – У Барбары было много проблем, я в них плохо разбирался. Она постоянно обвиняла меня в том, что я много работаю и не обращаю на нее внимания. Она была чрезвычайно требовательной женщиной.
Он открыл глаза и смотрел прямо перед собой, не мигая.
– Я был не в состоянии дать ей то, в чем она нуждалась, – он направил задумчивый взгляд на Кристину.
Теперь в нем не было видимой боли, а только смирение. Он налил себе еще чаю.
– В таком случае, у нас есть что-то общее. Мы оба любили трагически, – пробормотала Кристина. Она нащупала его руку и сжала ее. Он поднял теплую, ласковую ладонь, прижался к ней губами, а потом принялся целовать ее пальцы. Кристина вздрогнула. Она смотрела на его узкое лицо, изучала каждую его черточку и понимала, что безнадежно влюбилась в Стивена Рис-Карлтона.
Найджел Синклер стоял рядом со Стивеном и смотрел, как Кристина танцует с высоким толстым мужчиной, похожим на медведя, который, шумно отдуваясь, крутил ее во все стороны, пытаясь выдать отчаянный рок-н-ролл.
– Где, черт возьми, ты нашел ее? – не унимался Найджел.
– В Манчестере, на открытии торгового центра, – с вызовом подчеркнул Стивен и, довольный реакцией приятеля, добавил:
– Я всегда придерживался мнения, что только на Севере остались самые прелестные и неиспорченные девушки.
Найджел с неохотой оторвал взгляд от длинных ног Кристины, обнажавшихся до самых бедер всякий раз, когда партнер крепкой рукой крутил ее в танце.
– Считаешь ее неиспорченной? – при этом Найджел ткнул Стивена локтем в живот.
– А это уж не твое дело, – рявкнул Стивен.
– Успокойся, успокойся, я ни в коей мере не сомневаюсь в твоем выборе. И скажу больше – завидую, – он по-дружески обнял Стивена за плечо.
Резкие, визгливые звуки последних аккордов разбились об уши присутствующих, и танец закончился. Разгоряченная Кристина направилась к ним из оранжереи, где была устроена дискотека.
– Слава Богу, диск-жокей смилостивился, иначе этот парень затанцевал бы меня до смерти, – еле переводя дыхание, пожаловалась Кристина. Глаза ее светились радостью, румянец горячил щеки, пряди роскошных волос выбились из пучка, над которым она долго трудилась перед зеркалом.
Очарование юности вскружило голову Найджелу, и он не удержался от приглашения:
– А как насчет того, чтобы перевести дух со мной в медленном танце?
Стивен поспешил увести Кристину от сладострастного взгляда приятеля. Они вернулись в затемненную оранжерею. Там несколько пар медленно скользили по мраморному полу под романтическую мелодию в исполнении Барри Уайта.
– Это фантастическая вечеринка! Я в жизни не получала такого удовольствия, – голос Кристины журчал от переполнявших ее эмоций. Она вдохнула терпкий запах его одеколона «Живанши», перемешанный с ароматом лимонного мыла, которым он пользовался, и почувствовала, как желание обдает жаром ее тело.
Стивен моментально почувствовал ее состояние.
– Я хочу тебя, Кристина, – прошептал он ей на ухо.
– Прямо сейчас? – рассмеялась она.
– Да…
Она прижалась к нему всем телом и провела рукой по его спине. Стивен остановил ее:
– Перестань, я же не в силах буду двинуться с места. – Стоя на цыпочках, с широко раскрытыми глазами, она целовала его в губы.
– Я не понимаю, что тебя так волнует, – со смехом проговорила она.
– Пошли домой и ляжем в постель, – взмолился он и обхватил руками ее сильные стройные ноги.
– Это самое лучшее предложение за весь вечер! Они наскоро попрощались с Найджелом и Пенни Синклер и покинули их шикарный гостеприимный дом на Пелхем Кресент. Кристина села рядом со Стивеном на заднее сиденье лимузина, не обращая внимания на шофера, заказанного на этот вечер.
– Послушай, Стивен, меня совершенно захватила наша новая жизнь. Кажется, что Манчестер находится за тысячу миль отсюда. – При этом руки Кристины беспрерывно гладили грудь Стивена под рубашкой, маленькие острые ногти слегка царапали кожу. Стивен сидел неподвижно. Присутствие шофера сдерживало его, и он мечтал об одном – как бы побыстрее доехать до дома. Поэтому Стивен вздохнул с облегчением, когда машина наконец затормозила на Элтон Роуд, Шофер быстро выскочил наружу и открыл обе двери.
– Спасибо, Рэй. До скорой встречи, – сказал Стивен и, обняв Кристину за плечи, повел ее в слабо освещенный холл подъезда. Он никак не мог открыть дверь в квартиру. Но когда дверь наконец распахнулась, Кристина замотала головой:
– Перенеси меня через порог на руках!
– Третий час ночи, а ты все еще никак не угомонишься, – усмехнулся Стивен.
– Да ты просто слабак! – дразнила его Кристина.
Стивен шутливо нахмурился:
– Ну, держись! – Он легко подхватил девушку и приподнял ее. Кристина вместо того, чтобы обхватить руками его шею, отчаянно задрыгала ногами. Стивен потерял равновесие, и они оба повалились на пол.
Но вставать никто из них и не пытался. Кристина опрокинулась на спину и развела свои ноги в стороны. Он целовал ее волосы, губы, шею. Руки Стивена властно и настойчиво пытались сорвать с нее платье. Кристина только подзадоривала:
– Давай, давай, быстрее, иди ко мне!
Как безумные, они освобождали друг друга от одежды. Стивен порвал ее платье, а Кристина перепачкала помадой его рубашку и пиджак. Наконец они слились в единое целое.
Длилось это бесконечно долго. До полного изнеможения. Пошатываясь, Стивен встал, попытался собрать раскиданную одежду и направился в ванную. Кристина побежала за ним следом, и они снова очутились вместе, ласкаясь под сильными струями освежающего душа.
Позже, надев на себя одну из рубашек Стивена, с мокрыми спутанными волосами, она пришла на кухню, чтобы помочь Стивену. Они сделали себе несколько тостов с сыром и помидорами и потом жадно жевали их, сидя в постели. Кристина слизывала с груди Стивена крошки, она положила голову ему на живот, закрыла глаза и прошептала:
– Я никогда в жизни не забуду этот уик-энд. – Он погладил ее по голове:
– Надеюсь, их у нас будет еще много!
– Аэропорт Хитроу. Рейс 294. Регистрация – стойка № 6.
Кристина в очередной раз взглянула на табло и грустно констатировала:
– Мне пора. – Она переминалась с ноги на ногу, не зная, что еще можно сказать о своих чувствах мужчине, с которым она стала так близка.
– Тебе не нужно было покупать мне билет на самолет. Я могла бы поехать поездом… – Голос ее дрогнул, потому что она заметила тень раздражения на его лице. – Не сердись, что говорю об этом… Должно быть, я похожа на треснувшую пластинку и тебе начала надоедать…
– Перестань, – оборвал ее Стивен. – Я очень давно не испытывал ничего подобного. – Он взял ее руку, прижался к горячей ладошке губами и прошептал: – Ты понимаешь, что я имею в виду.
В динамике снова прозвучал призыв к пассажирам рейса 294 пройти на посадку. Кристина подхватила сумку, и они направились к стойке. На ходу Кристина проговорила:
– Я позвоню вечером.
– Надеюсь, до скорого свидания… – ответил он. В его голосе был скорее вопрос, чем утверждение.
– Иначе я тебе не прощу, – она вытянулась из-за турникета, чтобы он поцеловал ее в щеку. Но Стивен грустно улыбнулся.
– Вы опаздываете, – строго сказала ей служащая аэропорта.
Пятьдесят минут полета Кристина притворялась спящей, чтобы не поддерживать разговор с соседкой – служащей какой-то фармацевтической фирмы, направлявшейся в Манчестер на трехдневную конференцию. Мысленно Кристина возвращалась к тем сорока восьми часам, которые она провела со Стивеном. Вспоминала малейшие подробности их отношений, его самые нежные и чувственные ласки и замирала от страха при мысли, что это может никогда больше не повториться.
Было 7.30 вечера, когда самолет коснулся посадочной полосы аэропорта Рингвэй в Манчестере. В иллюминаторы хлестал настоящий ливень. Она с отвращением подумала о своей жалкой квартирке, нуждающейся в ремонте, который она не могла себе позволить. Была суббота, значит, в ванной будут сохнуть трусы и лифчики Сьюзи. С них долго и противно будет капать вода. Холодильник наверняка окажется пустым. Единственная отрада в том, что по субботам Сьюзи ходит на обед к маме, а потом на последний сеанс в кино со своим парнем.
Когда Кристина, мокрая и дрожащая от холода, стояла в длинной очереди на стоянке такси, чтобы ехать в свой Вест-Дидсбери, она дала себе молчаливый обет уехать из Манчестера во что бы то ни стало, независимо от дальнейших отношений со Стивеном.
3
Электронные ворота бесшумно распахнулись, и машина поехала по длинной гаревой дорожке мимо пастбища площадью не менее двух акров. Темноволосая девочка вела породистую гнедую пони по ярко-зеленой траве к хозяйственной постройке, отгороженной деревянным забором. Заметив машину, девочка радостно замахала рукой. Впереди. Кристина увидела свод из переплетенных веток вязов и платанов. Легкий ветерок шевелил листья, и тогда в просветах были видны голубые блики чистого высокого неба. Дорога неожиданно сузилась, и они поехали вдоль высокой каменной стены, увитой зеленью и розовыми цветами рододендрона. И вдруг Кристина замерла от изумления. Перед ней возник деревянный помещичий дом семнадцатого века. Его многостворчатые окна светились в широких лучах солнца. Рядом, словно сторож, возвышался вековой дуб. Стивен остановил машину возле массивной резной двери с медным блестящим молоточком в центре. Кристина вышла из машины и задрала голову, чтобы получше рассмотреть каменного конька над дверью и чуть ниже дату – «1626». На какое-то время она потеряла дар речи, потому что никогда не видела такого красивого дома.
– Мило, не правда, ли? – сказал Стивен, открывая багажник машины, чтобы вытащить оттуда вещи.
– Не то слово… – завороженно ответила Кристина. Входная дверь открылась, и на пороге появилась полная маленькая женщина. Не успела она сделать и шагу по лестнице, как мимо нее стрелой проскочил коккер-спаниель и бросился к Стивену.
– Мистер Рис-Карлтон, добро пожаловать! – Женщина улыбнулась, и ее темно-карие глаза стали совсем крошечными на большом полном лице. Стивен потрепал по спине возбужденно лающую собаку и улыбнулся домоправительнице.
– Дороти, позвольте мне представить вам мисс Кристину О'Нейли.
Кристина сделала шаг вперед и протянула руку:
– Здравствуйте, миссис Дороти. Я много о вас слышала.
Домоправительница торжественно подала Кристине пухлую руку с натруженными узловатыми пальцами и изучающе оглядела гостью.
– Рада познакомиться, – сказала она, почти не разжимая губ, и обратила все внимание на Стивена, пытавшегося успокоить шумливого спаниеля.
– Пойдемте в дом, мистер Рис-Карлтон. У меня есть для вас кое-что.
Стивен похлопал себя по животу:
– Дороти, неужели яблочный торт с корицей и домашним кремом?
Дороти просветлела.
– И еще фруктовый кекс! Это его самое любимое блюдо, – на ходу бросила она, не глядя на Кристину, пропуская их вперед в большой квадратный холл с дубовыми панелями.
Кристина удивилась тому, как гулко отдается стук ее каблуков по каменному полу. Она была ошеломлена размерами дома.
Дороти Барнс продолжала засыпать вопросами Стивена.
– Хорошо доехали? Какое было движение? В пятницу к вечеру бывает так много машин.
– Нам повезло. Я забрал Кристину в Гатвике, и мы успели добраться раньше, чем машины забили дорогу. – Стивен оставил сумки у лестницы, и они пошли за Дороти в большую, светлую кухню.
– Садитесь, – по-хозяйски приказала она. – Сейчас будете пить чай.
А сама поспешила к ярко-красной плите, на которой уже кипел чайник.
Стивен и Кристина сели за длинный сосновый стол, сервированный для чая белыми с синим рисунком чашками и блюдцами. В центре стола стояла большая фаянсовая ваза, в которой разноцветьем пестрели свежесрезанные цветы. Кристина с интересом оглядывала кухню. Горшки и сковородки висели на крюках, прибитых к балкам низкого потолка рядом с пучками засушенных цветов и свежих трав. На деревянных полках стояли керамические банки и посуда из дельфтского фаянса. К стене были прикреплены детские рисунки. А на толстой каменной доске над глубоким, почерневшим от возраста камином стояли большие современные и старинные поваренные книги.