– Почему вы зовете его Балбесом?
– Его вся школа так звала.
– Вы вместе учились?
– Да.
– Тогда, может, вы похлопочете?
– Нет. Недавно я говорил его племяннику, что дал ему шесть раз по заду крикетной битой. Пусть Мартышка хлопочет.
– Если замел следы.
– Замел, замел. Он говорит, у Балбеса плохо с глазами, а очки не носит. Что же до служанки, она человек верный.
– Как вы умеете утешить, дядя Фред!
– Стараюсь, дорогая, стараюсь. Сладость и свет – мой девиз.
– Хорошо, что у вас был этот бюст.
– Исключительная удача. Вообще у нас бюстов мало. Статуи есть, Венеру – пожалуйста, дедушка их очень любил. «Дом – это не дом без доброй старой Венеры», – говорил он, поглаживая баки. Вот и получилось, что иногда кажется, будто ты зашел в турецкую баню в женский день. А бюстов нет. Мы, Икенхемы, их не держим. Если бы ты, по велению Промысла, не оставила…
Из кресла в этой гостиной выскочить трудно, но Салли выскочила.
– Дядя Фред! – вскричала она. – Он взял этот бюст?
– Конечно. А что такого?
Салли опустилась в кресло и глухо прошептала:
– В нем те камешки.
– О Господи!
– Да. Я их туда сунула, Элис должна была забрать. Это и есть лучший способ.
– Ну, знаешь! – сказал лорд Икенхем.
Они помолчали еще раз. Никто не назвал бы пятого графа ненаходчивым, но тут он растерялся. Он крутил усы, он скреб подбородок, он барабанил пальцами по ручке кресла, но вдохновения не обретал. Наконец он поднялся на ноги.
– Что ж, дорогая, – сказал он, – вины за собой я не чувствую. Стоит ли говорить, что я хотел сделать как лучше? Сейчас нужно не блеять, а придумать выход. Наверное, воздух поможет.
Он прошел сквозь вращающуюся дверь, склонив голову, сцепив за спиною руки. Вернулся он минут через пять, совсем иной.
– Все в порядке, моя дорогая, – сказал он. – Балбес вернул тебе бюст? Он в мастерской?
– Да.
– Так-так. Заберем и отвезем завтра в Эшенден. Там я его подменю.
– Но…
– Никаких «но»!
– Как же?..
– И никаких «как же». Именно это говорили Колумбу – и остались в дураках. Не ломай себе голову, доверься мне. Езжай домой, уложи вещи, выспись как следует, а я обдумаю кое-какие частности. Еще кофе? Нет? Тогда идем. Ах, хорошо! Чего-нибудь такого я и ждал, а то закис, старею. Сейчас я чувствую себя как тогда, когда мы с Мартышкой ездили в Бландинг в облике психиатров. Он тебе рассказывал?
– Нет.
– Странно. Я думал, он вспоминает об этом с нежностью. Завтра расскажу, в дороге. До свидания, дорогая, – закончил граф, усаживая Салли в такси. – Вцепись получше, не волнуйся. Положись на меня. В таких ситуациях я проявляю лучшие свои качества. А лучшие качества Фредерика Алтамонта Корнуоллиса Твистлтона, пятого графа Икенхемского – это тебе не кот начхал.
Часть вторая
Глава 5
1
Если погода к тому располагала, у леди Босток вошло в обычай сидеть после ленча в шезлонге на террасе и вязать носки для достойных бедняков. Как и лорд Икенхем, она любила дарить радость и свет, но думала при этом – быть может, резонно, – что носок-другой внесет их в безрадостную жизнь.
Примечания
1
Форель, сваренная в вине (фр.).
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.