Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Алекс Кросс - Лондонские мосты

ModernLib.Net / Детективы / Паттерсон Джеймс / Лондонские мосты - Чтение (стр. 13)
Автор: Паттерсон Джеймс
Жанр: Детективы
Серия: Алекс Кросс

 

 


      Мортенсон кивнул, вздохнул и заговорил:
      – Начинается история с Клары Лодж. Точнее, Клары Черноховской. Оказывается, Мартин был в составе группы, которая вывезла из России перешедшего на нашу сторону Эдуарда Морозова. Случилось это в девяносто третьем. Мартин работал тогда с американским ЦРУ: с Кэхиллом, Хэнкоком и Томасом Уэйром. Впоследствии выяснилось, что никакого Эдуарда Морозова на самом деле не было, а из России вытащили неустановленного офицера КГБ, имя которого нам неизвестно и по сию пору. Полагаем, что речь идет о Волке.
      – Вы начали с жены Мартина, Клары. Почему?
      – Во-первых, она не чешка. Она бежала из России с человеком, назвавшимся Морозовым. Работала помощником шефа КГБ, была нашим главным источником в Москве. Во время побега они с Лоджем сблизились, и Клару перевезли в Англию. Мартин выправил ей новые документы, уничтожил все старые записи. Потом женился на ней. Ну как?
      – И она знает, кто такой Волк? Знает, как он выглядит? Вы это хотите сказать?
      – Не совсем. Нам не известно, что знает Клара. Она не желает с нами разговаривать. Но может быть, поговорит с вами.
      Я покачал головой.
      – Почему со мной? Мы встречались с ней всего один раз.
      Мортенсон пожал плечами и невесело усмехнулся:
      – Она говорит, что ее муж доверял вам. Представляете? Понимаете, что это значит? Я не понимаю. Почему она готова довериться вам, если видела вас один-единственный раз в жизни?
      Я промолчал. Потому что не знал ответа.

Глава 113

      Семья Мартина Лоджа жила в небольшом городке Шептон-Маллет, примерно в ста двадцати милях к западу от Лондона. Леса, долины и луга – идеальное место, чтобы спрятаться. Хотя бы на время.
      Лоджей поселили в большом сельском доме на выезде из города. Вокруг расстилалась равнина, и любой гость виден как на ладони. Разумеется, Лоджей надежно охраняли.
      Я приехал к ним около шести часов вечера. В комнатах, обставленных дорогой мебелью, было чисто и уютно, но обедали мы в тесном подземном бункере.
      Глядя на Клару, я постоянно задавал себе вопрос: нравится ли ей, как здесь кормят. Вряд ли. По крайней мере мне не понравилось – в самолете и то еда вкуснее.
      – Вижу, michana vejce в нашем сегодняшнем меню нет, – попытался пошутить я, когда обед подошел к концу.
      – Вы еще помните наш завтрак в Баттерси? Даже произношение не забыли. Это хорошо, Алекс. Вы очень наблюдательны. Мартин считал вас отличным полицейским.
      Детей – Хану, Даниэлу и Йожефа – отправили наверх делать уроки. Клара осталась со мной и закурила. Затянувшись, она медленно выпустила струйку дыма.
      – Домашнее задание? Здесь? – удивился я.
      – Дети должны привыкать к дисциплине, к тому же привычка – хорошая опора в тяжелый период. По крайней мере я так считаю. Итак, вы были с Мартином, когда он умер? Что он говорил? Пожалуйста, расскажите.
      Я задумался. Что хочет услышать Клара?
      – Сказал, что он не Волк. Это так?
      – А что еще? Что еще он вам сказал?
      Придумать что-нибудь? Солгать? Добавить какую-нибудь приятную ей деталь? Нет. Я не стал ничего сочинять. Не стал лгать. Не хотел обманывать ее. Или, может быть, не смог.
      – Нет, Клара. Больше ничего. У него не было времени. Всего лишь несколько секунд. Мартин недолго мучился. Мне кажется, ему даже не было больно. Такое случается при шоке.
      Она кивнула.
      – Мартин считал, что я могу доверять вам. Он даже назвал это вашей слабостью. И он терпеть не мог сантиментов. Он не изменил бы себе и перед смертью.
      Я посмотрел в ее глубокие, карие, удивительно живые глаза.
      – И как вы к этому относились?
      Она рассмеялась:
      – За это я его и полюбила.
      В ту ночь мы говорили о многом. Точнее, вели переговоры. Еще точнее, я выслушивал ее требования.
      – Я хочу, чтобы мне и детям обеспечили безопасный выезд из Англии. Новые документы. Деньги, разумеется. Позже я сообщу, где мы хотим жить. Не сейчас. Потом.
      – Прага? – в шутку предложил я.
      Шутка не удалась.
      – Нет, определенно не Прага. И конечно, не Россия. Если уж на то пошло, то и не Америка. Я назову место позднее, когда настанет время. Но прежде давайте определим, что я должна дать вам в обмен на безопасный выезд из Англии. Понимаю, вам нужны гарантии.
      – О, это легко. Вы должны дать нам многое, – сказал я. – Вы должны отдать нам Волка. Но можете ли вы это сделать, Клара? Кто он? Где он? Что рассказывал вам Мартин?
      Наконец-то и она улыбнулась:
      – Муж рассказывал мне все. Мартин обожал меня.

Глава 114

      В аэропорт Тетерборо в северной части Нью-Джерси Волк прилетел на собственном самолете. Его уже ждал черный "рейнджровер". Дальше путь лежал в Нью-Йорк, город, который не вызывал у Волка ничего, кроме презрения. Времени на дорогу из Тетерборо до Манхэттена ушло больше, чем на перелет из Нью-Хэмпшира.
      Частный медицинский кабинет располагался в скромном доме на Шестьдесят третьей улице. Волк оставил "рейнджровер" на стоянке и поспешил пройти в дом.
      Было начало десятого утра. Он не стал утруждать себя лишними хлопотами и проверять, есть "хвост" или нет. Волк считал, что слежки быть не должно, но если наблюдение все же ведется, то поделать он ничего уже не мог. Впрочем, нынешним утром он чувствовал себя в безопасности. Как всегда, у Волка был план, предусматривавший самые разные варианты развития событий.
      Дежурная медсестра клиники пластической хирургии выполняла по совместительству и обязанности регистратора. Она да еще найденный по объявлению хирург были единственными, кто знал о предстоящей операции. Волк настоял также на том, чтобы клиника в этот день была закрыта для других пациентов.
      – Пожалуйста, ознакомьтесь с документами и распишитесь, – с вымученной улыбкой предложила медсестра. Вряд ли она знала, с кем имеет дело, однако, несомненно, и особая секретность, и выплаченная авансом более чем крупная сумма наводили ее на вполне определенные мысли.
      – Спасибо, но подписывать я ничего не буду, – проговорил пациент и, пройдя мимо, отправился на поиски доктора Ливайн.
      Он нашел ее в небольшой операционной, где было очень светло и очень холодно.
      – У вас здесь как в Сибири. Я знаю, потому что провел там одну зиму в лагере.
      Женщина повернулась. Довольно симпатичная, стройная, с хорошо сохранившейся фигурой; лет сорок с небольшим, решил он. Ее можно было бы трахнуть прямо здесь, в операционной, но... не хотелось. Может быть, потом.
      – Я готов. – Волк пожал женщине руку. – Времени у меня немного, так что в нашем распоряжении несколько часов. Давайте приступим. Сейчас.
      – Это невозможно, – попыталась протестовать доктор Ливайн.
      Волк поднял руку, призывая к молчанию, и со стороны могло показаться, что он готов ударить ее. Женщина вздрогнула и сжалась.
      – Мне не понадобится общая анестезия. Повторяю, я готов. И вы тоже.
      – Сэр, вы не понимаете, о чем говорите. Процедуры, о которых мы договорились, включают подтяжку лица, шеи и лба. Липосакцию. Вживление имплантатов. Изменение формы носа. Боль будет невыносимой. Уверяю вас.
      – Ошибаетесь. Вынести можно все. Мне довелось испытывать куда более сильную боль, – сказал Волк. – Все, что я вам разрешаю, – это вести мониторинг жизненно важных показателей. И давайте прекратим ненужную дискуссию об анестезии. Приготовьте меня к операции. Иначе...
      – Иначе что? – вспыхнула доктор Ливайн, резко повернувшись.
      – Пока просто иначе, – ответил Волк. – А вы уж понимайте как хотите. Диапазон возможностей очень широк, не так ли? В нем может найтись, например, место для такой боли, которую даже я не смогу вынести. А вы сможете, доктор Ливайн? Смогут ли вынести такую боль ваши дети, Мартин и Эми? Или муж, Джералд? Давайте же начнем. У меня плотный график, я не могу опаздывать.
      Всегда график.
      И боль.

Глава 115

      Он ни разу не вскрикнул, не издал ни звука за время всех ужасных процедур, чем совершенно поразил обеих женщин. Они так и не поняли, что происходит. Пациент как будто ничего не чувствовал. Как часто бывает с мужчинами, он потерял много крови, а на лице проступили багровые пятна. Боль была невыносимой, особенно в ходе полуторачасовой ринопластики, при изменении формы носа, когда врач удаляла значительные куски кости и хрящевой ткани, не прибегая даже к местной анестезии.
      По завершении последней процедуры – ею как раз и была ринопластика – пациент поднялся, хотя доктор Ливайн приказала ему оставаться в кресле.
      – Неплохо, – прохрипел он, осторожно ворочая затекшей шеей. – Бывало намного хуже.
      – Не сморкайтесь. По меньшей мере в течение ближайшей недели, – строго сказала женщина, безуспешно стараясь сохранить остатки достоинства и с отчаянием сознавая, что ситуация давно вышла из-под ее контроля.
      Волк опустил руку в карман, достал носовой платок, потом, словно передумав, положил его в карман.
      – Шутка, – сказал он и нахмурился. – У вас есть чувство юмора, доктор?
      – И вам нельзя садиться за руль, – продолжала она. – Ни в коем случае. Я запрещаю. Ради безопасности других...
      – Ну что вы, конечно, нет. Как вы могли подумать, что я способен подвергать опасности жизни других людей. Лучше уж оставлю машину здесь, на улице, чтобы ее увел какой-нибудь воришка. А теперь позвольте сходить за деньгами. Находиться здесь, с вами, слишком утомительно.
      И только тогда, сделав шаг к кейсу, русский слегка пошатнулся и одновременно в первый раз увидел в зеркале свое отражение, свое распухшее, в синяках перевязанное лицо.
      – Вы хорошо потрудились, – сказал он и рассмеялся.
      Волк открыл кейс, вынул "беретту" с навинченным на ствол глушителем и дважды выстрелил в лицо медсестре. Потом повернулся к доктору Ливайн, той, которая причинила ему так много боли.
      – Что еще я должен или не должен делать? – вежливо спросил он. – Какой еще совет вы хотите мне дать?
      – У меня дети. Пожалуйста, не убивайте меня, – едва не плача, умоляюще произнесла она. – Вы же знаете, у меня дети...
      – Им будет лучше без тебя, сука. Держу пари, они со мной согласились бы.
      Волк выстрелил ей в сердце. Зря, подумал он, вспоминая, каким пыткам она его подвергла. К тому же доктор Ливайн пришлась ему не по вкусу – совершенно не понимала шуток.
      Он вышел из клиники и направился к "рейнджроверу". Теперь уже никто не знает, как он выглядит. Ни один человек на свете.

Глава 116

      – Вот он... должно быть.
      – Смеется! Что тут смешного? Ты только посмотри на него! Невероятно. Видишь?
      – Боже, ну и видок. Как будто скальп сняли, – проворчал Нед Махони, разглядывая только что покинувшего здание из бурого песчаника человека в сером костюме и с забинтованным лицом. – Смахивает на упыря. Ну и пугало.
      – Не стоит его недооценивать, – напомнил я Неду. – И не забывай, что он и есть упырь.
      Мы следили за Волком – по крайней мере за тем, кого считали Волком, – начиная с того момента, когда он вышел из клиники пластической хирургии. Мы примчались на место всего за шестьдесят секунд до того, как русский покинул здание. Едва не упустили.
      – Не беспокойся, Алекс, я его не недооцениваю. Потому-то у нас здесь полдюжины опергрупп, готовых наброситься на него в любой момент. Если бы приехали раньше, смогли бы взять еще в клинике.
      Я кивнул.
      – Хорошо еще, что вообще успели. Переговоры в Англии были непростые. Сейчас Клара Лодж с детьми уже где-то в Северной Африке. Она свое обещание сдержала.
      – Получается, у Волка все время, с тех пор как его вывезли из России, было следящее устройство? Так что ли?
      – Да, маячок под ключицей. Поэтому мы и здесь. По словам Клары, Мартин Лодж постоянно знал, где находится Волк. Это была его гарантия безопасности.
      – Ну так что, готовы? Берем?
      – Готовы. Я готов.
      Господи, я действительно был готов. Я сгорал от желания схватить мерзавца. Я хотел посмотреть ему в глаза.
      Махони поправил микрофон.
      – Сближаемся. Берем в кольцо. И помните, он чрезвычайно опасен.
      Вот тут ты прав, Неддо.

Глава 117

      Черный "рейнджровер" остановился на красный свет у перекрестка, на углу Пятой авеню и Пятьдесят девятой улицы. По обе стороны от него тут же встали два темных седана. Третий автомобиль блокировал перекресток. Из машин выскочили агенты.
      Взяли!
      И в этот миг кто-то открыл огонь из стоящего перед "рейнджровером" белого "хаммера". Дверцы последнего распахнулись, и мы увидели трех мужчин с автоматами.
      – Это еще что такое? Откуда, черт возьми, они взялись?! – заорал в микрофон Махони. – Ложись!
      Мы выпрыгнули из машины и побежали к перекрестку. Нед выстрелил и свалил одного из телохранителей Волка. Я уложил второго автоматчика. Третий повернулся к нам.
      Между тем Волк уже выбрался из "рейнджровера" и бежал по Пятой авеню, прямо по проезжей части, лавируя между машинами. Из-за бинтов на лице он походил на человека, который то ли сильно обгорел, то ли получил пулю в лицо. Пешеходы на тротуаре, слыша выстрелы и не понимая, в чем дело, падали на асфальт. Кто-то кричал. О чем думал Волк? Неужели он еще на что-то рассчитывал? Уйти далеко в таком виде у него не было ни единого шанса. И однако, он уходил!
      Неизвестно, откуда появилось еще несколько людей с автоматами. Сколько же у него телохранителей? Да, о поддержке русский позаботился. А вот хватит ли сил у нас?
      Волк заскочил в какой-то магазин. Мы с Махони последовали за ним. Я даже не обратил внимания на вывеску. Что-то шикарное. Роскошное. Сияющее. Помилуй Бог – Пятая авеню!
      И снова Волк сотворил невероятное. Хотя я уже и был готов к любым сюрпризам. Он вскинул правую руку, и в воздух взлетел какой-то темный предмет. Взлетел, упал и покатился по полу.
      – Граната! – закричал я. – Ложись! Граната!
      Взрыв прогремел неподалеку от двери, и взрывной волной вышибло сразу две огромные витрины. Осколками стекла ранило нескольких покупателей. Густой серый дым быстро заполнял помещение. Люди кричали.
      Я не смотрел по сторонам – только на Волка. Я знал, что не должен выпускать его из виду. Что бы он ни делал, какая бы опасность мне ни угрожала, я не мог позволить ему уйти. Слишком уж высока цена. Мы преследовали человека, взявшего в заложники весь мир. Человека, уже убившего тысячи людей.
      Махони бежал по одному проходу. Я – по другому. Волк, похоже, стремился к выходу на боковую улицу. На какую? В голове у меня все перемешалось. На Пятьдесят пятую? Или Пятьдесят шестую?
      – Не уйдет! – крикнул мне Нед.
      – Не должен.
      Мы нагоняли русского, и я уже видел его лицо. Жестокое и страшное. Или мне так показалось из-за бинтов и синяков? Но куда хуже были его глаза, полные отчаяния и ярости. Сейчас он способен на все. Впрочем, мы это уже знали.
      – Я убью здесь всех! – крикнул он.
      Мы не ответили, не остановились. Хотя у нас не было ни малейших сомнений в серьезности его намерений.
      Волк схватил за руку какую-то светловолосую девочку:
      – Я убью ее! Убью эту девчонку. Убью!
      Мы приближались.
      Он прижал бедняжку к себе, и кровь с его лица капала на нее. Девочка визжала, билась, но вырваться не могла.
      – Я убью...
      Мы с Недом выстрелили почти одновременно – Волк пошатнулся, отступил и выпустил заложницу. Она упала, потом вскочила и с плачем бросилась к прилавку.
      Русский тоже не растерялся и метнулся к боковой двери.
      – Ты видел? На нем бронежилет.
      – Целься в голову!

Глава 118

      Мы преследовали его по Пятьдесят пятой улице вместе с парой наших агентов и двумя расторопными нью-йоркскими полицейскими. Телохранители Волка, если кто-то из них и вышел живым из перестрелки на перекрестке, потеряли следы своего босса в магазинной неразберихе. По крайней мере никого из них видно не было.
      И тем не менее Волк вел себя так, будто знал, куда бежит. Будто у него был план. Возможно ли такое? Мог ли он предвидеть такой сценарий? Нет, не мог – потому-то мы и сели ему на хвост, верно? Я не хотел, не желал, не мог позволить себе верить во что-то другое. Потому что другое означало, что все, все было напрасно.
      Мы держали его на мушке. Он был прямо перед нами.
      Внезапно Волк свернул в ничем не приметное, то ли восьми-, то ли десятиэтажное здание из красного кирпича. Почему? Знает кого-то из живущих здесь? Или рассчитывает найти помощь? А может, заманивает нас в западню? Что он задумал? Что?
      Мы вбежали в фойе. В доме был охранник. Был. Сейчас парень в форме лежат лицом вниз, и кровь из раны в голове стекала на сияющий мраморный пол.
      Все лифты были заняты. На панелях вспыхивали красные цифры – восемь, четыре, три, – они все шли вверх.
      – Отсюда ему не выбраться, – сказал Махони. – Это точно.
      – Как знать, Нед.
      – Черт, ну не может же он летать!
      – Нет. Но кто знает, что еще он может? Не зря же он сюда пришел.
      Махони поручил агентам дождаться, пока кабины придут вниз, потом тщательно проверить все этажи, снизу доверху. Подкрепление вот-вот должно было подойти. С минуты на минуту здесь будут десятки полицейских. Потом сотни.
      Волк в здании.
      Мы направились к лестнице.
      – Куда идем? На какой этаж?
      – На крышу. Это единственный выход.
      – Ты и впрямь думаешь, что у него есть план, Алекс?
      Я покачал головой. Откуда мне знать. Русский потерял много крови, ослаб, возможно, плохо соображал. Или же у него есть план. Черт, раньше у него всегда был план.
      Мы поднимались по лестнице. Девятый этаж оказался последним, а Волк словно в воду канул. Мы быстро проверили офисы – никто его не видел.
      – Посмотрите сзади. Там лестница на крышу, – подсказал какой-то парень из юридической консультации.
      Еще несколько ступенек, и вот мы уже на крыше. Ярко светило солнце. Дул ветерок. Русского мы не увидели, но на крыше стояла кирпичная постройка, что-то вроде шляпы на старом доме. Водонапорная башня? Или офис управляющего?
      Махони подергал дверь – закрыто.
      – Он должен быть где-то здесь. Если только не спрыгнул, – сказал Нед.
      И тут мы увидели его – Волк выходил из-за башни.
      – Я не спрыгнул, мистер Махони. И вам ведь было сказано не лезть в это дело. Неужели я выразился недостаточно ясно? Опустите пистолет.
      Я сделал шаг вперед:
      – Это я привел его сюда.
      – Конечно, вы. Неутомимый, незнающий покоя доктор Кросс. Вы ведь никогда не сдаетесь. Поэтому-то ваши действия абсолютно предсказуемы. Поэтому-то вы так полезны.
      Неожиданно из того люка, которым только что воспользовались мы, появился полицейский. Увидев Волка, он без раздумий выстрелил.
      Пуля попала русскому в грудь и все же не остановила его. Не иначе на нем бронежилет. Волк зарычал, бросился на изумленного, растерявшегося копа и, обхватив его двумя руками, поднял над головой.
      Мы с Недом ничем не могли помочь бедняге. В следующий миг полицейский полетел вниз.
      А Волк, точно сумасшедший, побежал к противоположному краю крыши. Зачем? Почему? Внезапно меня осенило. Соседнее здание достаточно близко, и при удаче русский вполне может перепрыгнуть на его крышу. Вдруг с запада появился вертолет. За ним? Неужели таков был план?
      Не дать ему уйти.
      Я побежал за русским, Махони бросился за мной.
      – Стой! Остановись!
      Волк мчался зигзагами, как безумец. Мы открыли огонь, но первые пули прошли мимо.
      А потом он прыгнул. Прыгнул, взмахнув руками, как крыльями, и полетел к крыше соседнего дома.
      – Ублюдок! – заорал Махони. – Нет!
      Я остановился, тщательно прицелился и выстрелил четыре раза подряд.

Глава 119

      Волк летел, перебирая ногами, как будто отталкивался от воздуха, а потом начал падать. Он выбросил руки вперед, пытаясь ухватиться за край крыши... пальцы коснулись карниза...
      Мы с Махони остановились, с отчаянием наблюдая за происходящим. Неужели он и на этот раз вывернется? Прежде ему всегда удавалось найти выход. Нет, не должен. Я знал, что попал ему в горло. Русский, наверное, уже захлебывался собственной кровью.
      – Падай, мать твою! – крикнул Нед.
      – Не уйдет, – сказал я.
      И он не ушел. Пальцы скользнули по крыше, однако силы, похоже, покинули его. Как и воля к жизни. Он уже не боролся. В следующий момент русский, не издав ни звука, полетел вниз.
      – Эй, Волк! – заорал Махони. – Волк! Туда тебе и дорога!
      Мы как будто смотрели фильм с замедленным действием, но в конце концов русский все же упал на асфальт между двумя зданиями. Мы услышали глухой стук. Подойдя к краю крыши, я увидел распростертое на земле неподвижное тело, забинтованное лицо, раскинутые руки и впервые за долгое время испытал что-то похожее на удовлетворение и даже радость, какую испытывает человек, хорошо сделавший свою работу. Мы все-таки загнали его в угол. Смерть его была страшной, но он заслужил ее. Заслужил закончить жизнь в пустом переулке, впечатавшись в асфальт, будто навозный жук.
      И тут Нед Махони запрыгал, захлопал в ладоши и заухал, как сумасшедший. Я понимал его чувства, но плясать не мог. Тот, лежащий внизу на тротуаре, заслуживал смерти, как никто другой. Он умер, сдох, но особенной радости во мне не было.
      – Даже не закричал, – сказал я. – Не доставил нам такого удовольствия.
      Махони пожал плечами:
      – Мне плевать, закричал он или нет. Главное, что мы здесь, а он там, валяется, как дерьмо. Наверное, на свете все-таки есть справедливость. А может, и нет.
      Он рассмеялся, обнял меня и прижал к себе.
      – Мы победили, – сказал я. – Черт возьми, Недди, мы все-таки победили.

Глава 120

      Мы победили!
      На следующее утро я вместе с Махони и его звездной командой вылетел в Квонтико на вертолете "белл". Ребята готовились отпраздновать успех, отметить победу над Волком, а мне хотелось поскорее вернуться домой.
      Мы победили!
      По пути из Квонтико в Вашингтон я позволил себе немного расслабиться, а когда подъехал к дому, когда увидел его, то почувствовал себя почти нормальным человеком. Почти тем, каким знал себя. Никто не встречал меня на крыльце, так что Нана и дети, наверное, не видели, как я подъехал. Вот будет сюрприз.
      Мы победили!
      Передняя дверь оказалась незапертой, и я вошел. В прихожей горел свет. И в других комнатах тоже. Но видно никого не было.
      Может быть, это они приготовили мне сюрприз?
      Осторожно, стараясь не шуметь, я прокрался в кухню. Здесь тоже горел свет, на столе стояла расставленная к ленчу посуда, но никого не было.
      Странно. Мне стало немного не по себе. Откуда-то появилась Рози. Замяукала. Потерлась о мою ногу.
      Я не выдержал:
      – Эй, кто-нибудь. Я дома! Папочка вернулся! Где все? Папочка вернулся домой с войны.
      Я взбежал наверх – никого. Проверил, нет ли записки. Ничего.
      Я спустился вниз. Прошел по комнатам. Выглянул в окно. В другое. На улице – ни души. Где же они? Где Нана? Где дети? Они же знали, что я возвращаюсь.
      Я сделал несколько звонков знакомым, тем, к кому могло отправиться мое семейство. Странно. Нана почти всегда оставляла записку, если уходила куда-то с ребятами. Даже если уходила на час. Тем более что они ждали меня.
      Мне стало вдруг по-настоящему плохо. Прождав еще полчаса, я стал звонить в Гувер-билдинг. Начал с Тони Вудса. В перерывах между звонками еще раз обошел весь дом, надеясь найти хоть какие-то следы беспорядка, спешки.
      Вскоре прибыла группа экспертов-криминалистов, а еще через несколько минут ко мне подошел один из них.
      – Во дворе следы ног. Предположительно мужчина. В доме обнаружены комочки довольно свежей грязи. Может быть, приходили что-то чинить. Может быть, был кто-то из службы доставки. Недавно.
      И больше ничего. Они обшарили весь дом, но так ничего и не нашли.
      Вечером приехали Сэмпсон и Билли. Мы сидели и ждали. Хотя бы звонка. Хотя бы чего-то, что дало бы надежду. Никто не позвонил. Около двух часов ночи Сэмпсон отправился домой. Билли ушла раньше, в десять.
      Я не ложился. Ждал. Ничего. Никто не выходил со мной на контакт. Никто. Я поговорил по сотовому с Джамиллой. Помогло. Но ненадолго. В ту ночь никто не мог мне помочь. Никто и ничто.
      Пришло утро. Я стоял у открытой передней двери и тупо смотрел на пустынную улицу. Наверное, именно этого я боялся больше всего; наверное, каждый боится этого больше всего: остаться в полном одиночестве и знать, что те, кого ты любишь, попали в беду.
      Мы проиграли.

Глава 121

      Письмо пришло по электронной почте на пятый день. Я едва заставил себя прочитать его. А читая, думал, что не выдержу, что меня вырвет.
       Алекс!
       Сюрприз, сюрприз, милый мой мальчик.
       Вообще-то я вовсе не такая жестокая и бессердечная, какой ты меня, возможно, считаешь. По-настоящему жестоки, по-настоящему безрассудны, по-настоящему страшны те, кто стоит у власти в Соединенных Штатах и Западной Европе. Деньги, которые есть у меня теперь, помогут остановить их, помогут пресечь их жадность. Ты в это веришь? Должен верить. А почему бы и нет? Почему бы, черт возьми, и нет?
       Благодарю за все, что ты сделал для меня, для Ханы, Даниэлы и Йожефа. Мы у тебя в долгу, а я всегда отдаю долги. Для меня ты все равно что мошка, но по крайней мере не пустое место. Ты получишь свою семью сегодня, и тогда мы будем квиты. Ты никогда больше меня не увидишь. Я не желаю тебя видеть. Если же мы встретимся, ты умрешь. Обещаю.
       Клара Черноховска,
       Волк.

Глава 122

      Я не мог оставить все просто так. Не мог и не хотел. Волк вторгся в мой дом, забрал мою семью, хотя потом и вернул ее, всех до единого, живыми и здоровыми. Я не мог допустить, чтобы такое повторилось.
      В последующие недели я испытал наши новые отношения, отношения сотрудничества и взаимопомощи между ФБР и ЦРУ, на прочность. Заставил Рона Бернса надавить на кого следует. Заставил заново оценить всю ситуацию. Я более десяти раз побывал в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли. Я разговаривал со всеми, от младшего аналитика до нового директора, Джеймса Доуда. Я хотел знать все, что связывало Томаса Уэйра с агентом КГБ, которого он вытащил из России. Я должен был знать все, что знали они. Недостижимая цель? Пожалуй, однако сомнения меня не остановили.
      И вот однажды я получил вызов к Бернсу. Бернс и новый директор ЦРУ ждали меня в комнате для совещаний. Что-то случилось. Что-то хорошее... или очень-очень плохое.
      – Входи, Алекс, – радушно приветствовал меня Бернс. – Нужно поговорить.
      Я вошел и сел напротив двух начальников, успевших снять пиджаки и выглядевших так, как выглядят люди после тяжелого и горячего спора. О чем шел разговор? О Волке? О чем-то другом, таком, что, может быть, я не захотел бы слушать?
      – Директор Доуд хочет кое-что сообщить тебе, – добавил мой шеф.
      – Да, Алекс, кое-что есть, – сказал Доуд, в недавнем прошлом нью-йоркский адвокат, чье назначение на должность главы Центрального разведывательного управления стало для многих большой неожиданностью. Начинал он в департаменте полиции Нью-Йорка, потом в течение нескольких лет с успехом занимался частной практикой. Ходили слухи, что в его прошлом как адвоката были такие случаи, о которых большинство из нас либо не знало, либо не желало знать. – Я еще не вполне освоился в Лэнгли, так что это дело помогло мне многое понять. Полезное упражнение. Нам пришлось потратить немало времени и сил, чтобы разобраться с наследством директора Уэйра. – Доуд посмотрел на Бернса. – В целом все хорошо, у него отличный послужной список. Но кое-кому в Виргинии, тем, кто называет себя "старыми бойцами", подобные разбирательства совсем даже не по вкусу. Откровенно говоря, мне наплевать, что они думают.
      В свое время мы завербовали, а в 1990-м нелегально вывезли из России человека по имени Антон Христяков. Это и был Волк. Мы в этом вполне уверены. Мы переправили его в Англию, где он встречался с несколькими агентами, в том числе и Мартином Лоджем. Впоследствии Христяков поселился неподалеку от Вашингтона. О том, кто он такой, знал ограниченный круг людей. Почти все они сейчас мертвы, включая Уэйра.
      В конце концов Христяков сам выбрал город, где хотел бы жить, и уехал туда. Этот город – Париж. Там собралась вся его семья: отец с матерью, жена и двое сыновей, девяти и двенадцати лет.
      Они жили в двух кварталах от Лувра, на одной из тех улочек, которые были уничтожены в прошлом месяце. В девяносто четвертом вся семья, за исключением самого Христякова, погибла. Мы предполагаем, что ликвидация была делом рук русских спецслужб. Так или иначе, произошла утечка информации и кто-то узнал, что Христяков жив. Кто-то, кто не хотел, чтобы он жил. Нападение на семью произошло на мосту через Сену, также разрушенном недавними взрывами.
      – Христяков обвинил в случившемся ЦРУ и Томаса Уэйра, – заговорил Бернс. – И не только его лично, но и заинтересованные правительства. Может, он даже тронулся рассудком – кто знает. Так или иначе, Христяков вступил в мафию и быстро поднялся на самый верх. Здесь, в Америке. Возможно, в Нью-Йорке.
      Бернс замолчал. Доуд не стал ничего добавлять. Оба смотрели на меня.
      – Значит, это не Клара. Что еще нам известно о Волке?
      Доуд развел руками.
      – У нас на него практически ничего нет. Его знали главари мафии, но они, похоже, все погибли. Может быть, что-то знает нынешний вожак, парень, который живет в Бруклине. Есть один возможный контакт в Париже. Мы работаем с парой агентов в Москве.
      Я покачал головой:
      – Мне безразлично, сколько времени понадобится. Я хочу взять его. Расскажите все, что есть.
      – Он был очень близок с сыновьями. Может быть, поэтому и пощадил твою семью, Алекс, – сказал Бернс. – И мою.
      – Он пощадил мою семью только для того, чтобы продемонстрировать свою силу, свое превосходство над нами.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14